Brad Nailer Operating Instructions and Parts Manual CHN70200 Française: Page 21 Español: página 41 MAKES IT EASY TO DO IT IN727900AV 12/08 LIKE A PRO chpower.
Table of Contents Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Air Hose Requirements . . . . . . . . . . . . 10 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Loading / Unloading The Nailer . . . . . 11 Safety Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Loading the Nailer . . . . . . . . . . . . . . . 11 Safety Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unloading the Nailer . . . . . . . . . . . . . 11 Important Safety Information . . . . . .
Operating Instructions and Parts Manual Brad Nailer Description This nailer is designed for decorative trim, molding, window casings, furniture trim and picture frame assembly.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) Personal Safety a. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury to persons. b. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) e. Always work in a well-ventilated area. Wear OSHAapproved dust mask. Always disconnect the tool from the power source when unattended, performing any maintenance or repair, clearing a jam, loading, unloading , or moving the tool to a new location.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) Service a. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. b. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts. c. Use only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer. Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the nailer.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Glossary Become familiar with these terms before operating the unit. ActuatE (Tool) — To cause movement to the tool’s component(s) intended to drive the fastener. ACTUATION SYSTEM — The use of a trigger, work contact element (WCE) and/ or other operating control, separately or in combination or sequence, to actuate the tool. Air Inlet — The opening in which the compressed air supply is connected, usually by means of a threaded fitting.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Getting To Know Your Brad Nailer Like A Pro Bubble Level Adjustable Depth Control Thumbwheel Conversion Switch Work Contact Element (WCE) Tethered No-mar Tip No-mar Tip Storage Post Low Nail Indicator Light Trigger Battery Cover/ Compartment Rubber Comfort Grip Electronics ON / OFF Switch Magazine Rear Exhaust Swivel Plug Pull-out Warning Decal Features Anti-Dry Fire This tool is equipped with an Anti-Dry Fire feature.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Set-Up Lubrication 60 psi Minimum This nailer requires no lubrication for normal operation. However, lubrication will not harm the tool. The work surface can become damaged by excessive lubrication. 100 psi Maximum Chart 1 Minimum Components Required For Hook-up AIR COMPRESSOR: The air compressor must be able to maintain a minimum of 60 psi when the nailer is being used.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Set-Up (Continued) Loading / Unloading The Nailer Always disconnect the tool from the air supply before loading / unloading fasteners. Choose which type of fastener you want to use for you project. Additional fasteners can be found at major home centers. Loading the Nailer 1. Press down on latch and pull back on the magazine cover. 2. Insert a stick of Campbell Hausfeld nails or equivalent (see “Fasteners” section) into the magazine.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Pre-Operation Depress WCE first... Operational Modes Always know the operational mode of the nailer before using. Failure to know the operational mode could result in death or serious injury. This nailer may be operated in the “Sequential” mode (as supplied by the manufacturer) or “Bump” mode. the tool may be converted from one mode to the other by firmly pressing the conversion switch from one position to the other.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Pre-Operation (Continued) 5. Depress the WCE against the work surface without pulling the trigger (See Figure 16). The nailer must not operate. Do not use the tool if it operates without pulling the trigger. Personal injury may result. 6. Remove nailer from work surface. The WCE must return to its original down position. Pull the trigger (See Figure 17). The nailer must not operate. Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Operation Nail Placement Laser Pointer The tool is equipped with a laser mounted near the nose. Turn the electronics switch to the on position. When the Work Contact Element (WCE) touches the workpiece and slightly moves, the laser will shine on the spot where the nail will be driven. This can be seen through the wide slots in the WCE and / or no-mar tip. When the laser is in the desired location, simply fully press in the WCE and fire the tool.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Storage The nailer should be stored in a cool dry location. Maintenance Clearing A Jam From The Nailer 1. Disconnect nailer from air supply. 2. Remove all nails from the magazine (see Loading/ Unloading). Failure to do so may cause the nails to eject from the front of the nailer. 3. Undo latch by pulling cover in the direction shown. 4. The door can now be rotated, exposing the jammed fastener. 5.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Maintenance (Continued) Technical Service For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800543-6400. Fastener Interchange Information Fasteners used in the Campbell Hausfeld CHN70200 Brad Nailer will also work in the following brand units: • Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, BT50 • Duofast BB4440 • Hitachi NT45A • Paslode 2138-F40 • Porter Cable BN125, BN200 • Sears 18409, 18424 • Senco SLP20, LS2, LS5.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. Symptom cause solution Air leaking at trigger valve O-rings in trigger valve housing are damaged Replace O-rings. Check operation of Work Contact Element (WCE) Air leaking between housing and nose 1.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-543-6400 Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
CHN70200 Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List for Brad Nailer Ref. No.
Operating Instructions and Parts Manual CHN70200 Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 2.
Cloueuse à Clous sans Tête Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CHN70200 English: Page 1 Español: página 41 MAKES IT EASY TO DO IT IN727900AV 12/08 LIKE A PRO chpower.
Table des Matières Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23 Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . F-24 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . F-24 Information importante sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-24 Instructions portant sur un risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes . . . . . . F-24 Proposition 65 de Californie . . . . . . F-24 Généralités . .
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Cloueuse à Clous sans Tête Description Cette cloueuse est conçue pour les garnitures décoratives, les moulures, les encadrements de fenêtres et l’assemblage de cadres.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Directives de Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) Sécurité personnelle a. Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil. Ne pas faire fonctionner l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en faisant fonctionner l’outil augmente le risque de blessures. b. Il faut s’habiller correctement.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) e. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé. Porter un masque anti-poussières homologué OSHA. Toujours débrancher l’outil de la source de courant lorsqu’il est sans supervision, pour effectuer son entretien ou des réparations, pour débloquer, charger, décharger ou déplacer l’outil vers un nouvel endroit.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) Service a. Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. b. En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Utiliser seulement des pièces autorisées. c. Utiliser seulement les lubrifiants fournis avec l’outil ou spécifiés par le fabricant.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. Activer (Outil) — Provoquer le déplacement du(des) composant(s) de l’outil pour enfoncer l’attache. SYSTÈME D’ACTIVATION — L’utilisation d’une gâchette, pointe de contact et/ou autre contrôle d’utilisation, séparément ou en combinaison ou séquence, pour activer l’outil.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Apprendre à connaître sa cloueuse de pointes de vitrier comme un professionnel Niveau à bulles Interrupteur de conversion Caractéristiques Molette de contrôle de profondeur ajustable Pointe de contact (PC) Embout amarré anti-marques Poteau de rangement d’embout antimarques Voyant de faible quantité de clous Couvercle/ compartiment de piles Interrupteur MARCHE/ ARRÊT électronique Gâchette Prise confortable de caoutchouc Chargeur Échappement arr
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Installation LUBRIFICATION 414 kPa Min. Cette cloueuse N’exige pas de lubrification pour une opération normale. Par contre, une lubrification N’endommagera pas l’outil. La surface de travail pourrait être endommagée par une lubrification excessive. 690 kPa Max. Tableau 1 COMPOSANTS MINIMAUX REQUIS POUR LE RACCORD COMPRESSEUR D’AIR : Le compresseur doit pouvoir maintenir au moins 483 kPa (60 lb/po²) lorsqu’on utilise la cloueuse.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CHN70200 Installation (suite) CHARGER/DÉCHARGER LA CLOUEUSE Toujours débrancher l’outil de l’alimentation d’air avant de charger ou de décharger les attaches. Choisir le type d’attache à utiliser pour le projet. Il y a des attaches supplémentaires dans les centres de rénovations principaux. Charger la cloueuse. 1. Enfoncer le verrou et reculer le couvercle du chargeur. 2.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pré-opération Enfoncer d’abord la PC... MODES D’OPÉRATION Toujours connaître le mode d’opération de la cloueuse avant de l’utiliser. Ne pas le connaître pourrait mener à des blessures graves ou à la mort. Cette cloueuse peut fonctionner en mode « séquentiel » (comme fourni par le fabricant) ou en mode de « contact. » L’outil peut être converti d’un mode à l’autre en pressant fermement l’interrupteur de conversion d’une position à l’autre.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pré-opération (Suite) REMARQUE : Si l’outil n’est pas chargé de clous, la fonction anti décharge à sec ne permettra pas d’enfoncer la pointe de contact. 3. Rebrancher l’alimentation d’air à la cloueuse. 4. Utiliser une retaille de bois comme surface de travail. 5. Enfoncer la PC contre la surface de travail sans tirer la gâchette (Voir la Figure 16). La cloueuse NE DOIT PAS ÊTRE EN MARCHE.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Fonctionnement BAGUETTE LASER DE PLACEMENT DE CLOU L’outil est doté d’un laser monté près de la buse. Mettre l’interrupteur électronique à la position ON. Lorsque la pointe de contact (PC) touche la pièce de travail et se déplace un peu, le laser brillera sur le point où l’on enfoncera le clou. Ceci se voit à travers les fentes larges de la PC et / ou l’embout anti-marques.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Rangement La cloueuse doit être rangée dans un endroit frais et sec. Entretien DÉBLOQUER LA CLOUEUSE 1. Débrancher la cloueuse de l’alimentation d’air 2. Retirer tous les clous du chargeur (Voir Charger/Décharger). Ne pas le faire pourrait mener à une éjection des clous de l’avant de la cloueuse. 3. Ouvrir le verrou en tirant le couvercle dans la direction indiquée. 4. La porte peut maintenant tourner exposant l’attache bloquée. 5.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Entretien (Suite) SERVICE TECHNIQUE Pour obtenir de l’information sur le fonctionnement ou la réparation de ce produit, appeler le 1-800-543-6400.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Guide de dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Pour pièces de rechange ou assistance technique, appeler 1-800-543-6400 S’il vous plaît fournir l’information suivante : - Numéro de modèle - Code imprimé sur l’outil - Description de la pièce et son numéro Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
CHN70200 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Liste de pièces de rechange pour la cloueuse à clous sans tête No. de Réf.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CHN70200 Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 2.
Clavadora para Acabado Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN70200 English: page 1 Française: Page 21 MAKES IT EASY TO DO IT IN727900AV 12/08 LIKE A PRO chpower.
Índice Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-43 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-43 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . S-44 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . S-44 Importantes instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-44 Instrucciones sobre peligro de incendios, choque eléctrico o lesiones personales . . . . . . . . . . . . S-44 Proposición 65 de California . . . . . S-44 General . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Clavadora para Acabado Descripción Esta clavadora está diseñada para contramarcos decorativos, molduras, contramarcos de ventanas, chambranas, y ensamblaje de marcos de cuadros.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) Seguridad Personal a. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar la herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras hace funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales. b. Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) e. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Use una máscara para polvo aprobada por OSHA. Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones, desobstruyéndola, cargándola, descargándola o moviéndola a un nuevo sitio.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) Servicio a. El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. b. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas. c. Use sólo los lubricantes que el fabricante proporciona con la herramienta. Suministro de Aire a. Nunca conecte a un suministro de aire capaz de exceder las 13,79 bar.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Glosario Familiarícese con estos términos antes de poner la unidad en funcionamiento. Activar (herramienta) — Producir el movimiento del (de los) componente(s) de la herramienta diseñado(s) para impulsar el sujetador. SISTEMA DE ACTIVACIÓN -— El uso de un gatillo, elemento de contacto de trabajo (WCE) y/o otro control de funcionamiento, de modo independiente, en combinación o en secuencia, para activar la herramienta.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Conozca su clavadora de puntillas como un profesional Nivel de burbuja Interruptor de conversión Elemento de Ruedecilla de control contacto de trabajo (WCE) de profundidad ajustable Punta antirrayones flotante Barra de almacenamiento de la punta antirrayones Luz indicadora de bajo nivel de clavos Compartimiento/ tapa de las pilas Gatillo Cómodo mango de goma Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) para funciones electrónicas Características ANTI D
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Configuración LUBRICACIÓN Esta clavadora NO requiere lubricación para su funcionamiento normal. Sin embargo, la lubricación NO dañará la herramienta. 4,83 bar Min. 6,90 bar Max. La superficie de trabajo puede dañarse por exceso de lubricación. Tabla 1 COMPONENTES MÍNIMOS NECESARIOS PARA LA CONEXIÓN COMPRESOR DE AIRE: El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,1 bar (60 psi) cuando se usa la clavadora.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN70200 Configuración (Continuación) PARA CARGAR Y DESCARGAR LA CLAVADORA Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cargar o descargar los sujetadores. Elija qué tipo de sujetador desea usar para su proyecto. Puede encontrar sujetadores adicionales en grandes tiendas para el hogar. Para cargar la clavadora 1. Presione hacia abajo el seguro y tire hacia atrás de la cubierta del cargador. 2.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Pre-Funcionamiento MODOS DE FUNCIONAMIENTO Presione el WCE primero... Siempre conozca el modo de operación de la clavadora antes de usarla. No saber el modo de operación podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Esta clavadora puede ser operada en el modo de “secuencia” (como viene de fábrica) o en modo de “contacto”. La herramienta puede convertirse de un modo a otro presionando firmemente el interruptor de conversión de una posición a la otra.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Pre-Funcionamiento (continuación) 4. Use un trozo de madera de desecho como superficie de trabajo. 5. Presione el WCE contra la superficie de trabajo sin tirar del gatillo (ver Figura 16). La clavadora NO DEBE FUNCIONAR. No use la herramienta si funciona sin que tire del gatillo. Pueden ocurrir lesiones personales. 6. Quite la clavadora de la superficie de trabajo. El WCE debe volver a su posición original hacia abajo. Tire del gatillo (ver Figura 17).
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Funcionamiento PUNTERO LÁSER PARA LA UBICACIÓN DE CLAVOS La herramienta está equipada con un láser montado cerca de la boquilla. Coloque el interruptor de las funciones electrónicas en la posición de ENCENDIDO. Cuando el elemento de contacto de trabajo (WCE) toque la pieza de trabajo y se mueva levemente, el láser brillará en el lugar en que se clavará el clavo. El mismo puede verse a través de las ranuras anchas del WCE y/o la punta antirrayones.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Funcionamiento (continuación) NIVEL DE BURBUJA La herramienta está equipada con un nivel de burbuja ubicado en la parte superior de la herramienta. Cuando la pistola está en una orientación de clavado horizontal, puede observarse y controlarse fácilmente la condición de nivelado simplemente alineando la herramienta de modo de que la burbuja esté entre las marcas del centro a lo largo del nivel.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Mantenimiento (continuación) PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS Cuando repare una clavadora, las piezas internas deben limpiarse y lubricarse. Debe usarse lubricante Parker O-lube o un equivalente en todos los anillos en O. Cada anillo en O debe ser cubierto con lubricante antes de ensamblar la herramienta. Debe utilizarse una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies movibles y pivotes.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Guía de resolución de problemas Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio. Problema Causa Solución Pérdida de aire en la válvula del gatillo Los anillos en O de la caja de la válvula del gatillo están dañados Cambie los anillos en O.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Sírvase proporcionar la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si tiene) - Descripción y número de la pieza como se muestra en la lista de repuestos Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
CHN70200 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Lista de piezas de repuesto para la clavadora para acabado No. de Número de Ref.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN70200 Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Garantía Limitada 1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2.