Oilless Compressors Operating Instructions and Parts Manual Models: DC130010 and DC200000 EN © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN641900AV 8/16
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Description This residential oilless compressor is designed for do-it-yourselfers with a variety of home and automotive jobs. These compressors power spray guns, impact wrenches and other tools. Compressed air from this unit will contain moisture. Install a water filter or air dryer if application requires dry air. GETTING STARTED BEFORE YOU BEGIN UNPACKING After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts.
GETTING STARTED GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) California Proposition 65 This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
10. If the equipment should start to vibrate abnormally, STOP the engine/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 11. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oil, solvent, or excessive grease. GETTING STARTED GENERAL SAFETY INFORMATION (CONTINUED) Never remove or attempt to adjust safety valve. Keep safety valve free from paint and other accumulations. Never use plastic (PVC) pipe for compressed air. Serious injury or death could result.
GETTING STARTED SPECIFICATIONS Motor HP Tank Capacity SAFETY / SPECIFICATIONS Phase DC130010 DC200000 1.3 1.3 13 gallon 20 gallon Single Single Number of Cylinders 1 1 Air Delivery @ 90 psi 4.0 SCFM 4.0 SCFM Voltage 110-120 110-120 Amperes 14A 14A Hertz (Cycle) 60 60 Maximum Pressure 150 150 Tank Outlet 1/4 in. IM 1/4 in. IM Unit Weight 78.28 pounds 97.02 pounds DC130010 DC200000 27.56 in. 31.5 in. Length Width 12.6 in. 14.96 in. Height 27.95 in. 30.315 in.
GETTING STARTED ASSEMBLY INSTRUCTIONS Handle Assembly (Figure 1) 1. Place ends of handle around tank and into the mounting pipe. Align holes in handle to holes in mounting pipe. 2. Assemble two (2) screws (from parts package) through holes in mounting pipe and handle. Tighten screws. Handle Bolt Wheel Assembly (Figure 2) Wheel assembly kit includes: - 2 wheels * - 2 axle bolts * - 2 washers * - 2 nuts * Figure 1 - Handle Assembly 1. Wheel has an offset hub.
GETTING STARTED GETTING TO KNOW YOUR UNIT Pressure Switch - Auto/Off Switch - In the “AUTO” position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. In the “OFF” position, the compressor will not operate. This switch should be in the “OFF” position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet. Regulator - The regulator controls the amount of air pressure at the hose outlet.
Location It is extremely important to install the compressor in a clean, dry, and well ventilated area. The compressor must be placed on a firm, level surface where the surrounding air temperature will not be more than 100°F. GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS A minimum clearance of 18 inches between the compressor and a wall is required because objects could obstruct air flow. Do not locate the compressor air inlet near steam, paint spray, sandblast areas or any other source of contamination.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Before First Start-Up Break-In Procedure (Complete this procedure before using compressor for the first time. Once completed, it is not necessary to repeat.) 1. Open drain valve located on bottom of tank. 2. Turn ON / OFF switch to OFF position. 3. Plug in power cord. 4. Turn ON / OFF switch to ON position and run compressor for 30 minutes. 5. Turn ON / OFF switch to OFF position. 6. Unplug power cord. 7. Close drain valve.
SYMPTOM Compressor will not run CORRECTIVE ACTION 1. Switch in OFF position 1. Make sure compressor is plugged in and switch is ON. 2. No electrical power at wall outlet 2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel. 3. Compressor has reached automatic shut-off pressure 3. Release air from tank until compressor restarts automatically. 4. Motor overheated 4. Allow compressor to cool for approximately 30 minutes so thermal overload switch will reset.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Excessive moisture in discharge air 1. Excessive water in tank 1. Drain tank. 2. High humidity 2. Move to area of less humidity; use air line filter. Knocks, rattles, and/or excessive vibration 1. Loose mounting bolts 1. Tighten bolts. 2. Tank not level 2. Use sturdy wedge / object to bring tank to level position. 3. Cylinder or piston is worn/scored 3.
Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Check compressor often for any visible problems and follow maintenance procedures each time compressor is used. GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS ASME Safety Valve Do not remove or attempt to adjust the safety valve! Plug the compressor in and run until shut off pressure is reached. 2.
GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) 5. Air hose should be disconnected from compressor and hung open ends down to allow any moisture to drain. 6. Compressor and hose should be stored in a cool, dry place. Technical Service For information regarding the operation or repair of this product, please visit www.campbellhausfeld.com.
GETTING STARTED NOTES SAFETY / SPECIFICATIONS ASSEMBLY / INSTALLATION OPERATION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR 13
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC130010 AND DC200000 7 SAFETY / SPECIFICATIONS 1 12 42 9 8 10 1 ASSEMBLY / INSTALLATION 11 6 * * * * 22 16 17 18 32 * 21 33 3 * 31 13 2 * 15 * 14 * 4 * * 20 30 * 5 OPERATION 19 34 * 33 27 * 24 29 26 * 37 3 * * TROUBLESHOOTING 36 28 * 3 41 * 35 40 * * * 39 * 38 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.
ST3X12 TAPPING SCREW ST4X18 TAPPING SCREW QUICK COUPLER REGULATOR NPT 1/4 X 30 CONNECT NPT 1/8 PRESSURE GAUGE OUTLET NPT 1/4 PRESSURE GAUGE TANK PRESSURE SWITCH NPT 1/4 X 40 CONNECT SAFETY VALVE G1X8 RELIEF NUT UNLOAD TUBE POWER CORD CABLE CONNECTOR U CABLE CONNECTOR O TANK 13 GALLON HORIZONTAL TANK 20 GALLON HORIZONTAL CHECK VALVE DRAIN VALVE M6 X 30 HEXALE SCREW HANDLE HANDLE GRIP BRASS COMPRESSION COMPRESSION NUT PRESSURE TUBE M8 X 30 BOLT RUBBER FOOT M8 NUT AXLE 6 IN.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC200101AV * SAFETY / SPECIFICATIONS 1 * * 2 3 4 8 6 10 7 * 39 * 26 * 13 46 43 * 36 35 45 * * * 7 * 37 * 34 33 * 18 19 * 21 28 16 * 20 32 * 17 * 31 OPERATION 22 30 * 24 2 29 27 * 28 26 * 25 * TROUBLESHOOTING 23 * For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.
Ref. No. Description Part Number Ref. No. Qty. Description Part Number Qty.
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. 2. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Visit www.campbellhausfeld.com 3.
Compresseur Sans Huile Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèles: DC130010 et DC200000 FR © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN641900AV 8/16
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL AVANT DE COMMENCER Description Ce compresseur résidentiel sans huile est conçu pour les bricoleurs avec une variété de travaux résidentiels et automobiles. Ces compresseurs actionnent les pistolets vaporisateurs, les clés à chocs, et autres outils. L’air comprimé produit par ce modèle va contenir de l’humidité. Installer un filtre ou un sécheur d’air si votre application requiert de l’air sec.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE) Proposition 65 de Californie Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui, de l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.
Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit. 9. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL DIRECTIVES DE SÉCURITÉ (SUITE) Garder les doigts à l’écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures. 11. Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvants et de graisse excessive. Ne jamais enlever ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DC130010 DC200000 1.3 1.3 Capacité du réservoir 49,21 L 75,70 L Étape Simple Simple Moteur HP Nombre de cylindres 1 1 113,3 l/min 113,3 l/min Tension 110-120 110-120 Amperes 14A 14A Poussée d’air @ 621 kPai Hertz (cycles) 60 60 Pression maximale 150 150 Sortie du réservoir 1/4 po IM 1/4 po IM Poids de l’unité 35,51 kg 44,01 kg DC130010 DC200000 Leng. 70 cm (27,56 po) 80 cm (31,5 po) Larg.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Assemblage de la Poignée (Figure 1) 1. Poignée Assembler deux (2) vis (fournies dans la trousse de pièces) à travers les trous qui se trouvent dans le tube de montage et la poignée. Resserrer les vis. Ne jamais utiliser la poignée pour soulever tout l’appareil du sol. Utiliser seulement la poignée pour soulever une extrémité pour que les roues puissent servir à déplacer l’appareil.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Manostat - Interrupteur Auto /Off - Dans la position “AUTO”, le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du réservoir atteint la pression maximum réglée d’avance. Une fois que l’air est usé du réservoir et baisse à une niveau réglé d’avance, le manostat remet le moteur en marche (on) automatiquement. Dans la position “OFF”, le compresseur ne fonctionnera pas.
Endroit Il est extrêmement important d’installer le compresseur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Le compresseur doit être placé sur une surface solide et à niveau dont la température ambiante ne dépasse pas 38°C (100°F). Ne pas situer la prise d’air du compresseur près de la vapeur, un jet pulvérisé de peinture, endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination. Le débris endommagera le moteur.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL MODE D’EMPLOI Avant le premier démarrage Procédure de rodage ASSEMBLAGE / INSTALLATION SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES (Cette procédure doit être terminée avant d’utiliser le compresseur pour la première fois. Ensuite, il n’est pas nécessaire de la refaire.) 1. Ouvrir le robinet de vidange au bas du réservoir. 2. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position « OFF » (ARRÊT). 3. Brancher le cordon d’alimentation. 4.
CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le compresseur ne fonctionne pas 1. Interrupteur en position “OFF” (arrêt) 1. S’assurer que le compresseur est branché et que l’interrupteur est à ON (marche). 2. Vérifier le disjoncteur ou les fusibles au coffret électrique. 3. Dégager l’air du réservoir jusqu’à ce que le compresseur redémarre automatiquement. 4. Laisser le compresseur refroidir pendant 30 minutes pour que l’interrupteur de surcharge thermique se réinitialise.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Humidité excessive dans l’air de débit 1. Eau excessive dans le réservoir 1. Purger le réservoir. 2. Humidité élevée 2. Déplacer à un endroit moins humide; utiliser un filtre en canalisation d’air. Frappe, cogne et/ou vibration excessive 1. Boulons de montage desserrés 1. Resserrer les boulons. 2. Réservoir n’est pas à niveau 2. Utiliser un objet/coin solide pour ramener le réservoir à la position à niveau. 3.
Débrancher de la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de réparer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Inspecter le compresseur souvent et suivre les procédés d’entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur. Ne jamais enlever ni essayer d’ajuster la soupape de sûreté! Vérifier la soupape de sûreté de la manière suivante: 1.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 3. En portant des lunettes de sécurité, vidanger l’air du réservoir en tirant l’anneau de la soupape de sécurité. À l’aide de l’autre main, détourner l’air se déplaçant rapidement, pour protéger le visage. 4. Vidanger le réservoir de toute condensation en ouvrant le robinet de vidange au fond du réservoir. La pression du réservoir doit être sous 69 kPa quand on vidange le réservoir. 5.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL NOTES SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE / INSTALLATION UTILISATION DÉPANNAGE ENTRETIEN / RÉPARATION Fr13
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC130010 ET LE DC200000 7 1 12 42 9 8 10 1 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 11 6 * * * * 22 16 17 18 32 * 21 33 3 * 31 13 2 * 15 * 14 * 4 * * 20 30 * 5 UTILISATION 19 34 * 33 27 * 24 29 26 * 37 3 * * 36 28 DÉPANNAGE * 41 * 40 * 3 35 23 25 * * 39 * 38 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.
--▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ● DC200152AV ● -----DC200151AV DC200153AV --SR130011SV ▲ ▲ ▲ ■ ■ ■ ◆ ◆ ◆ ◆ DC200150AV TROUSSES DE PIÈCES DE RÉPARATION ● ■ ▲ ▼ ◆ ENSEMBLE DU TUYAU DE DÉLESTAGE ENSEMBLE DU PIED EN CAOUTCHOUC ENSEMBLE DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT ENSEMBLE DU MANOSTAT/RÉGULATEUR ENSEMBLE DE ROUE DU RÉSERVOIR SR130012SV SR130013SV SR130014SV SR130015SV SR130016SV 8 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 DÉPANNAGE VIS AUTO-TARAUDEUSE ST3X12 VIS AUTO-TARAUDEUSE ST4X18 COUPLEUR RAPIDE RÉ
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC200101AV * 1 * * 2 3 4 8 6 10 7 * 39 * * 26 * 13 46 43 * * 36 35 45 * * * 7 * 37 * * 14 * 41 * 9 12 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 38 40 * 15 44 42 * 11 * * 5 * 34 33 * 18 19 * 20 * 21 28 16 32 * 17 * 31 UTILISATION 22 30 * 24 2 29 27 * 26 * 25 * DÉPANNAGE 23 * 28 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC200101AV Description Numéro de pièce : 1 BOULON M6 X 35 2 3 4 Qté N° de réf.
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. GARANTIE LIMITÉE 1. 2. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Visitez www.campbellhausfeld.com 3.
Compresores Sin Aceite Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelos: DC130010 y DC200000 SP © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN641900AV 8/16
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Descripción Este compresor sin aceite ha sido disenãdo para personas con habilidades manuales para llevar a cabo una variedad de proyectos relacionados con el hogar o el vehículo. Estos compresores alimentan pistolas de rociado, herramientas de impacto y otras herramientas. El aire comprimido producido por esta unidad contiene humedad. Instale un filtro para agua o un secador de aire si la aplicación requiere de aire seco. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Proposición 65 de California Este producto, o su cordón eléctrico, puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.
Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada. 9. PARA COMENZAR INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y/o quemaduras. 10. Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE la unidad y chequéela inmediatamente para determinar el problema. Generalmente, la vibración se debe a una falla.
PARA COMENZAR ESPECIFICACIONES HP del motor Capacidad del tanque Fases Cantidad de cilindros Voltaje Amperes DC200000 1.3 1.3 49,21 L 75,70 L Monofásico Monofásico 1 1 113,3 l/min 113,3 l/min 110-120 110-120 14A 14A Hertz (ciclos) 60 60 Presión máxima 150 150 Salida del tanque 1/4 pulg IM 1/4 pulg IM Peso de la unidad 35,51 kg 44,01 kg DIMENSIONS DC130010 DC200000 Long. 70 cm (27,56 pulg) 80 cm (31,5 pulg) Anch.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Ensamblaje del mango (Figura 1) 1. 2. Coloque los extremos del mango alrededor del tanque y dentro de la tubería de montaje. Alinee los orificios del mango con los orificios de la tubería de montaje. Mango Nunca use el mango para levantar la unidad completamente. Use el mango solamente para levantar un extremo para que las ruedas puedan usarse para mover la unidad.
PARA COMENZAR CONOZCA SU UNIDAD Presostato - Sistema de encendido automático - En la posición “AUTO”, el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza la presión máxima fijada. En la posición “OFF”, el compresor no puede funcionar. El presostato debe colocarse en “OFF” para conectar o desconectar el cordón eléctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neumática. Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire expulsada por la manguera.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Colocación Es extremadamente importante instalar el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temperatura del aire circunstante no sobrepase los 38°C (100°F). Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de arrancarlo por Primera vez Procedimiento de ablande (Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo.) 1. Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque. 2. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición OFF (apagado). 3. Enchufe el cable de corriente. 4.
MEDIDA CORRECTIVA 1. El interruptor está en la posición OFF (apagado) 1. Asegúrese de que el compresor esté enchufado y que el interruptor esté en la posición ON (encendido). 2. Revise el disyuntor o fusible en el panel de electricidad. 3. Libere aire del tanque hasta que el compresor se reinicie automáticamente. 4. Deje que el compresor se enfríe durante aproximadamente 30 minutos para que el interruptor térmico de sobrecarga vuelva a su posición normal.
PARA COMENZAR SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA Exceseso de humedad en el aire expulsado 1. Exceso de agua en el tanque 1. Drene el tanque. 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use un filtro de aire incorporado a la línea Golpeteos, zumbidos, y/o vibración excesiva. 1. Pernos de montaje sueltos 1. Ajuste los pernos. 2. El tanque no está nivelado 2. Utilice una cuña/objeto fuerte para poner el tanque a nivel. 3.
Desconecte el cordón eléctrico y amárrelo; después libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalarlo, darle servicio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Valvula de seguridad ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la válvula de seguridad ASME.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Conclusión del trabajo/almacenaje 1. 2. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 3. 4. 5. 6. Coloque el interruptor de AUTO/OFF en la posición OFF (apagado). Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor del mango para prevenir daños cuando no se use. Con las gafas de seguridad puestas, descargue el aire del tanque halando el anillo de la válvula de seguridad.
PARA COMENZAR NOTAS SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION OPERACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO / REPARACION Sp13
7 1 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES PARA COMENZAR ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC130010 Y DC200000 12 42 9 MONTAJE / INSTALACION 8 10 1 11 6 * * * * 22 16 17 18 32 * 21 33 3 * 31 13 2 * 15 * 14 * 4 * * 20 30 * 5 OPERACION 19 34 * 33 27 * 24 29 26 * 37 3 * * 36 28 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS * 41 * 40 * 3 35 * * 39 * 38 Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.
TORNILLO AUTORROSCANTE ST3X12 -- 8 12 TORNILLO AUTORROSCANTE ST4X18 -- 8 13 ACOPLADOR RÁPIDO ▼ 1 14 REGULADOR ▼ 1 15 CONECTOR 1/4 X 30 NPT ▼ 1 16 SALIDA DEL MEDIDOR DE PRESIÓN 1/8 NPT ▼ 1 17 TANQUE DEL MEDIDOR DE PRESIÓN 1/4 NPT ▼ 1 18 INTERRUPTOR DE PRESIÓN ▼ 1 19 CONECTOR 1/4 X 40 NPT ▼ 1 20 VÁLVULA DE SEGURIDAD ▼ 1 21 TUERCA DE ALIVIO G1X8 ● 1 22 TUBO DE DESCARGA DC200152AV ● 1 23 CABLE DE ALIMENTACIÓN -- 1 24 CABLE CONECTOR U -- 2 25 CABLE CONECTOR
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC200101AV * 1 * * 2 3 4 8 6 10 7 * 39 * 26 * 13 46 43 * 36 35 45 * * * 7 * 37 * 34 33 * 18 19 * 21 28 16 * 20 32 * 17 * 31 UTILISATION 22 30 * 24 2 29 27 * 28 26 * 25 * DÉPANNAGE 23 * Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL LISTA DE REPUESTOS PARA DC200101AV Descripción Número de Parte: 1 PERNO M6X35 ● 2 ARANDELA DE PRESIÓN 3 CABEZAL DE CILINDRO 4 No. de Ref.
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. GARANTÍA LIMITADA 1. 2. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un Año. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030, Visítenos www.campbellhausfeld.com 3.