Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 Series Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions & Parts Manual General Safety and, in the United States, the Occupational Safety and Health Act (OSHA). (Cont.) Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury. ! CAUTION Improper installa tion of the grounding plug is liable to result in a risk of electric shock. When repair or replacement of the cord or plug is required, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal.
EZ5000 Series General Safety • Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords. Do not use a 3 to 2 adapter. (Cont.) Extension Cords: Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product. Make sure the extension cord is not damaged. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current the product draws.
Operating Instructions & Parts Manual General Safety tip insert handle back to the spray position release the trigger lock and continue spraying (Cont.) To reduce the risk ! WARNING of skin injection: • Do not aim the gun at or spray any person or animal. • Do not leave the unit energized or under pressure while unattended. When not in use, turn the unit Off (see Figure 4) and relieve pressure by triggering Figure 4 - Icon the gun in a safe showing Off direction.
EZ5000 Series General Safety Set-Up (Cont.) turn the unit to the Prime position (see Figure 5) ...OR ... turn the unit to the Off position (see Figure 6). TOOLS REQUIRED Screwdriver Figure 5 - Icon showing Prime position Two adjustable wrenches – or two 3/4” open-end wrenches – or any combination of the two types Figure 6 - Icon showing Off position Be thoroughly familiar with the controls. ! WARNING Extension cord – see Table 1 on Page 2.
Operating Instructions & Parts Manual Set-Up light fixtures, etc. that are not to be painted the same color as the structure. For best results, remove any hinges or fixtures – it may prove less time consuming than covering them. (Cont.) cleans up with something other than water), you should flush the system with the cleaning fluid recommended by the coating manufacturer. To flush the system, follow the instructions for priming – see Page 8.
EZ5000 Series Set-Up After priming as usual, turn the One Touch Control to the roller position (see Figure 12) and roll away. (Cont.) To extend your reach for floors and ceilings, consider using the 24” Spray Wand accessory, which attaches between the gun and tip. For floors, it angles the tip away from your feet, while allowing a comfortable spraying position for your arm and back.
Operating Instructions & Parts Manual Step 1 – Priming (Cont.) for thin materials such as water seals and polyurethanes. The highest pressure setting (see Figure 17) is used for heavier coatings Figure 17 - Icon showing Highest like latex paint. Control to the Prime position (see Figure 14). After a few seconds, the coating will come up the suction tube and then out the bypass tube.
EZ5000 Series Step 2 – Using Your HousePainter (Cont.) Spraying Position yourself so the spray tip is 10” – 12” from the surface being sprayed. It is important to keep your knuckles pointed at that surface to make sure you only spray the intended surface. much as possible. If you still have ‘tails’ at the highest pressure setting, or if you have any other pattern problems, please see the suggestions in the Troubleshooting chart beginning on page 13. Begin moving the gun, then pull the trigger.
Operating Instructions & Parts Manual Step 2 – Using Your HousePainter (Cont.) Use whatever material the paint manufacturer recommends for cleaning. For overnight storage, submerge the gun in a bucket of the appropriate cleaning fluid (see Figure 20). Leave the suction and bypass tubes in the bucket of coating. Cover the tubes and bucket with a damp towel, or if using latex paint, pour a very thin layer of water over top of paint. Stir water into paint the next morning. roller with paint.
EZ5000 Series Step 3 – Cleaning & Storage (Cont.) changing buckets. When you are sure that the pump is clean, get one more bucket of water. Place the suction tube in it and turn the One Touch Control knob to the 2 clean hose position (see Figure 22). Turn the reversible tip on the gun to the clean Figure 22 - Icon position. showing Clean more fluid in the suction bucket. Submerge the tip in water to avoid splashing. Another way to reduce splashing is to keep the tip angled above the fluid level.
Operating Instructions & Parts Manual Maintenance Chart Maintenance Item Check Replace As required Detail Notes Product safety labels Before each use Trigger adjustment Before each use Make sure gun shuts off while spraying. Airless hose Before each use Read information on the hang tag attached to the high pressure hose for instructions on maintenance. Suction tube Before each use As required Check for nicks and cuts. Bypass tube Before each use As required Check for nicks and cuts.
EZ5000 Series Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Motor runs but won't prime material 1. Inlet or outlet valve stuck. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sprayer builds pressure but pressure drops when gun is triggered Unit primes but will not build pressure Corrective Action 1. Push the spring inside the inlet valve & push on outlet valve ball. Suction tube connection loose. 2. Tighten clamp. Control lever in spray or roll posi- 3. Turn control to prime position. tion. Air in hydraulic system causing 4.
Operating Instructions & Parts Manual Troubleshooting Chart (Cont.) Symptom Sprayer motor doesn’t start or just hums Possible Cause(s) Corrective Action 1. Paint system is under pressure or control is in spray or roll position. 2. Motor thermal overload switch is tripped. 3. Use of extension cord that is too long or too small in gauge. 4. Blown fuse or tripped circuit breaker. Motor overheats and/or cuts off 1. Extension cord is too long or gauge is too small. 2.
EZ5000 Series Troubleshooting Chart (Cont.) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Poor spray pattern – tails, bursts of material, splotches in pattern 1. Material too thick or not strained. 2. Spray tip dirty, worn or defective. 3. Dirty or worn inlet or outlet valve. 4. Pressure is adjusted too low for material being sprayed. 5. Clogged suction filter. 6. Clogged gun filter. 1. Thin, mix and strain all material. 2. Clean or replace spray tip. 3.
Operating Instructions & Parts Manual For Replacement Parts, Call 1-800-626-4401 Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part descriptions and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 3 1 2 1 Ref. No. 1 2 3 Description Part Number 1 gallon suction hose kit – (includes suction hose, bypass hose, clamps and suction filter) EZ500420SV Qty.
Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Paint Application Systems and all Paint Application Accessories - 1 year, Serious Duty Paint Application Systems - 3 years, Extreme Duty Paint Application Systems - 5 years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld/A Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: 1-800-626-4401. 3.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Série EZ5000 Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials ! Conserver ces instructions comme référence.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement ! ATTENTION ! Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT risquer d’entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. Une mauvaise installation de la prise mise à la terre peut créer des risques de chocs électriques. S’il faut remplacer ou réparer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le fil de terre à l’une ou l’autre borne de lame plate.
Série EZ5000 halogénés car cela attaque l’aluminium et augmente le risque d’éclatement. Voici des exemples de solvants inappropriés : brome de méthyle, tétrachlorure de carbone et iode d’éthyle. • Garder l’endroit de la pulvérisation bien ventilé. Faire circuler de l’air frais dans cet endroit. Garder le montage de la pompe dans un endroit bien ventilé Ne pas pulvériser le montage de pompe. • Ne pas fumer dans l’endroit de pulvérisation.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Sécurité générale gâchette. • La pression haute pression peut injecter des toxines dans le corps et provoquer de graves blessures. Figure 3 S’il y a injection, Tourner la consulter immédi- poignée de la atement un buse à la posimédecin. tion de nettoyage • Vérifier les tuyaux et les pièces pour tout signe de dommage. Remplacer toutes les pièces et tuyaux endommagés. Figure 4 - Icône • Ce système peut montrant la position “Off” produire 3 000 (Arrêt).
Série EZ5000 Sécurité générale Installation (suite) Figure 5 - Icône montrant la position d’amorçage. Figure 6 - Icône montrant la position “Off” (Arrêt). OUTILS NÉCESSAIRES : Tournevis Deux clés réglables - ou deux clés à fourche de 3/4 po ( - ou toute combinaison de ces deux types) Il faut aussi connaître les commandes. ! Rallonge - voir le tableau 1 de la page 2. Retirer tous les composants de la boîte.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement plantes qui pourraient être endommagés. Retirer ou couvrir les charnières, les poignées et autres quincaillerie que l’on ne veut pas peindre. er le système suivre les instructions d’amorce - voir la page 8. Laisser le pulvérisateur fonctionner à la position d’amorce jusqu’à ce qu’un fluide de nettoyage clair sorte par le tube de dérivation.
Série EZ5000 Installation sol ou du garage. Protéger les environs avec une toile de protection. Pour une plus grande efficacité, arranger les portes pour peindre Figure 12 - Icône les côtés en plus de montrant la la surface avant et position du arrière. Pour obtenir rouleau un bon motif de pulvérisation, utiliser le réglage de pression le plus bas de votre pulvérisateur. (suite) vérisation directement au-dessus de la tête et donne un autre 2 pieds éliminant ainsi le besoin d’une échelle.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Étape 1 - Amorçage commencer avec la pression la plus basse et de pulvériser sur une surface de pratique. Monter graduellement la pression et continuer Figure 17 - Icône à pulvériser des essais montrant la après chaque ajuste- position de presment jusqu’à ce qu’il sion la plus n’y ait plus de élevée ‘bavures’ dans le motif de pulvérisation (voir la figure 18).
Série EZ5000 Étape 2 - Utiliser votre HousePainter surface à pulvériser. Il est important de garder les jointures pointant vers cette surface pour faire en sorte de pulvériser seulement la surface prévue. Commencer en déplaçant le pistolet, puis tirer la gâchette. Tenir la gâchette en se déplaçant confortablement et la dégager avant de changer de direction ou en terminant un mouvement. En d’autres mots, essayer de ne pas activer ou dégager la gâchette tandis que le bras est en mouvement.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Étape 2 - Utiliser votre HousePainter fluide de nettoyage approprié (voir la figure 20). Laisser les tubes d’aspiration et de dérivation dans le seau de revêtement. Couvrir les tubes et le seau d’une serviette humide ou si l’on utilise la peinture au latex, verser une très mince couche d’eau sur la peinture. Brasser l’eau dans la peinture le lendemain matin. (suite) à rouler la surface.
Série EZ5000 Étape 3 – Nettoyage et rangement (suite) buse à angle au-dessus du niveau de fluide. Jeter le solvant conformément aux règlements locaux. Pour les meilleurs résultats, répéter ce processus une autre fois avec du fluide de nettoyage frais. On peut filtrer et réutiliser le fluide de nettoyage. Rien d’autre à faire pour le rangement à long terme. mande à touche unique à la position du nettoyage de tuyau (voir la figure 22). Tourner la buse réversible du pistolet à la position de nettoyage.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau d’entretien Entretien Article Détail Notes Vérification Remplacer Étiquettes de sécurité du produit Avant chaque utilisation Au besoin Ajustement de la gâchette Avant chaque utilisation S’assurer que le pistolet s’éteigne pendant la pulvérisation Tuyau sans air Avant chaque utilisation Lire l’information sur l’étiquette fixée au tuyau de pression élevée pour les instructions d’entretien.
Série EZ5000 Tableau de dépannage Symptôme Causes possibles Mesure corrective Moteur tourne mais n’amorce pas le matériau 1. Soupape d’entrée ou de sortie coincée Le pulvérisateur accumule de la pression, mais la pression chute lorsque le pistolet est tiré. 1. Soupapes d’entrée et/ou de sortie sont usées. 2. Connexion du tube d’aspiration desserrée 3. Tube d’aspiration ou filtre d’aspiration bloqué. 4. Filtre du pistolet bloqué ou buse usée. 5. Buse est trop large pour le matériau à pulvériser. 6.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective Le pistolet continue à pulvériser lorsque la gâchette est dégagée. 1. L’accumulation de peinture à 1. Nettoyer ou remplacer la l’intérieur de la soupape du pissoupape du pistolet tolet ou la soupape du pistolet est sale. 2. La soupape du pistolet est usée. 2. Remplacer la soupape du pistolet ou remplacer tout le pistolet. 3. La gâchette du pistolet n’est 3.
Série EZ5000 Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective Fuites d’huile ou huile dans la peinture. 1. *Fuite d’huile entre le bloc et le boîtier hydraulique. Fuite de peinture du pulvérisateur 1. *Fuite de peinture entre le bloc et le boîtier hydraulique. 2. Fuite de peinture de la connexion du tuyau d’aspiration. 3. Fuite de peinture autour du montage de la soupape de sortie, joint torique de la soupape de sortie endommagé. 4.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Tableau de dépannage (suite) Symptôme Causes possibles Mesure corrective 6. Filtre du pistolet bloqué. 7. Buse est trop large pour le matériau à pulvériser. 8. Buse de pulvérisation en position de nettoyage. 6. a. Retirer le filtre du pistolet. b. Vérifier les débris dans le boîtier du filtre. c. Si l’on trouve des débris, forcer l’eau dans le pistolet tandis que le filtre est encore retiré. d. Remplacer le filtre. 7.
Manuel de pièces et instructions de fonctionnement Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-626-4401 Veuillez fournir l’information suivante : - Numéro de modèle : - Numéro de série - Descriptions et numéro des pièces tel qu’indiqué dans la liste des pièces Adressez la correspondance au sujet des pièces à : Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 3 1 2 1 Réf.
Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Systèmes pour Application de Peinture Service Standard (Standard Duty) et tous les Accessoires pour Application de Peinture - 1 An, Systèmes pour Application de Peinture Service Sérieux (Serious Duty) - 3 Ans, Systèmes pour Application de Peinture Service Extrême (Extreme Duty) - 5 Ans. 2.