PW1600 Operating Instructions and Parts List PW1600 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Parts List PW1600 Important Safety Instructions ! IMPORTANT ! This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water flow. This Instant Start/Stop switch (ISS) senses water flow in the pump. When the trigger is released, water stops flowing through the pump. The ISS then automatically turns the motor off to protect pump from overheating. OPERATION 1. Pull trigger on gun. 2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”. 3. Release trigger.
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1600 Garantía Limitada 1. DURACIÓN : A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente : Un año. 2. QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA (GARANTE) : Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR) : El comprador original (sin fines de reventa) de la lavadora a presión Campbell Hausfeld. 4.
Operating Instructions and Parts List Servicing of a DoubleInsulated Appliance In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means are provided for a double-insulated product, nor should grounding means be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1600 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Lanza Entrada de agua Pistola Enchufe GFCI Manguera de alta presión Salida de agua Adaptador de pivote Figure 6 Manguera de jardín Operating Instructions and Parts List • Pressure washer is not meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump. • NEVER store the pressure washer outdoors or where it could freeze.
Operating Instructions and Parts List PW1600 How to Avoid Damaging Surfaces System Connection 1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 4. Directions for Use Damage to cleaning surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface. You can vary the impact force by controlling the nozzle’s fan pattern, the nozzle’s angle to the cleaning surface, and the nozzle’s distance from the cleaning surface.
Instrucciones de montaje y lista de piezas CÓMO EVITAR DAÑAR LAS SUPERFICIES PW1600 INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LA BOQUILLA Instrucciones de uso El daño a las superficies de limpieza ocurre porque la fuerza de impacto del agua supera la durabilidad de la superficie. Puede variar la fuerza de impacto controlando el patrón en abanico de la boquilla, el ángulo de la boquilla con respecto a la superficie de limpieza y la distancia entre la boquilla y la superficie de limpieza.
Operating Instructions and Parts List PW1600 END OF OPERATION 1. Press the ON/OFF switch to “OFF” on the pressure washer. 2. Disconnect the plug from the power source. 3. Shut off the water supply. 4. Activate the spray handle to relieve the machine of pressure. 5. Lock the trigger into the “OFF” position. Operation 1. The lance is affected by pressure during operation; therefore hold it firmly with both hands and point the nozzle toward the ground. 2.
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1600 Conexión de la Manguera de Jardín PARA REPARAR UN APARATO DE DOBLE AISLAMIENTO (Continuación) • Use solamente la boquilla suministrada con esta máquina. • Nunca deje la lanza sola mientras la máquina esté funcionando. • Nunca intente alterar los ajustes de fábrica. La alteración de los ajustes de fábrica podría dañar la unidad y anulará la garantía. • Siempre sujete firmemente la pistola y lanza cuando inicie el funcionamiento y opere la máquina.
Operating Instructions and Parts List PW1600 Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Telephone: (800) 330-0712 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld pressure washer. 4.
Instrucciones de montaje y lista de piezas Instrucciones de Seguridad Importantes (Continuación) • Alta presión – La pistola produce un contragolpe – Sostenga la pistola con ambas manos. • Mantenga la manguera alejada de objetos afilados. Si la manguera explota puede causar lesiones. Examine la manguera regularmente y reemplácela si está dañada. No intente reparar una manguera dañada. PW1600 AVISO • Use sólo detergentes formulados específicamente para lavadoras a presión.
Instrucciones de montaje y lista de piezas Manuel d’instructions et pièces de rechange IMPORTANT ! Ce pulvérisateur de lavage est équipé d’un microrupteur sensible au débit d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est sensible au débit d’eau dans la pompe. Quand la gâchette est lâchée, le débit d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS coupe le moteur automatiquement afin de protéger la pompe contre le surchauffage. FONCTIONNEMENT 1. Tirez la gâchette du pistolet. 2.
Instrucciones de montaje y lista de piezas Instrucciones de Seguridad Importantes ¡ IMPORTANTE ! Esta lavadora a presión está equipada con un microinterruptor sensible al flujo del agua. Este interruptor de arranque y parada instantáneos detecta el flujo del agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir por la bomba. Entonces, el interruptor de arranque y parada instantáneos apaga el motor para proteger la bomba del recalentamiento. OPERACIÓN 1. Presione el gatillo en la pistola. 2.
Instrucciones de montaje y lista de piezas Manuel d’instructions et pièces de rechange Importantes Instructions de Sécurité (Suite) PW1600 Entretien d’un Appareil à Double Isolation • Haute pression – le pistolet a un recul – Tenir le pistolet des deux mains. • Garder le tuyau loin d’objets tranchants. Les tuyaux qui éclatent peuvent causer des blessures. Examiner régulièrement les tuyaux et les remplacer s’ils sont endommagés. Ne jamais essayer de réparer un tuyau endommagé.
Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1600 Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un an. 2. QUI OFFRE CETTE GARANTIE (GARANT) : Campbell Hausfeld/ Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Téléphone : (800) 330-0712 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du pulvérisateur à pression Campbell Hausfeld. 4.
Manuel d’instructions et pièces de rechange Branchement du Tuyau d’Arrosage PW1600 Cordon 1. Installer l’adaptateur pivotant à l’orifice d’entrée d’eau sur la pompe, s’il n’est pas encore installé. Observer que l’adaptateur pivotant est marqué avec les mots « pump » (pompe) et « hose » (tuyau). S’assurer d’installer le côté de la pompe de l’adaptateur à l’orifice d’entrée d’eau de la pompe, pour prévenir de dommages au filet. 2. Brancher le tuyau au côté de l’adaptateur pivotant marqué « hose » (tuyau).
Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1600 Manuel d’instructions et pièces de rechange Branchement du Système Notes (Suite) 4. Connecter le tuyau haute pression à la sortie d’eau de la pompe en le tournant en sens horaire et resserrant à la main. 5. Brancher le tuyau d’arrosage selon les directives: Instructions de Branchement du Tuyau d’Arrosage. 6. Branchez le cordon dans la prise mise à la terre de 120V. 7. Faire circuler l’eau. 8.
Manuel d’instructions et pièces de rechange Manuel d’instructions et pièces de rechange Detergents INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DE L’EMBOUT Un embout bloqué ou partiellement bloqué peut provoquer une réduction prononcée d’eau sortant de l’embout et alors l’appareil aura une pulsion en pulvérisant. Pour nettoyer l’embout : • Éteindre l’appareil. • Éteindre l’alimentation d’eau. Dégager toute pression dans le tuyau en pressant la gâchette 2 à 3 fois. • Retirer la lance du pistolet.