Replacement Part List

Manuel d’instructions et pièces de rechange
Fr-2
IMPORTANT !
Ce pulvérisateur de lavage est équipé
d’un microrupteur sensible au débit
d’eau. Cet interrupteur de Marche/
Arrêt Instantané (Instant Start/Stop -
ISS) est sensible au débit d’eau dans la
pompe. Quand la gâchette est lâchée,
le débit d’eau à travers la pompe
s’arrête. Le ISS coupe le moteur
automatiquement afin de protéger la
pompe contre le surchauffage.
FONCTIONNEMENT
1. Tirez la gâchette du pistolet.
2. Tourner l’interrupteur à « ON » (en
marche)
3. Lâcher la gâchette. Le moteur du
pulvérisateur de lavage s’arrêtera.
4. Pour pulvériser de nouveau, tirer
sur la gâchette. Le moteur et la
pompe se remettront en marche.
Remarque: Le moteur pourrait
fonctionner de temps en temps
afin de fournir de l’eau fraîche à la
pompe (même si la gâchette n’est
pas actionnée). Ceci est normal et
n’endommagera pas le modèle.
Toujours
tourner
l’interrupteur « ON/OFF » (marche/
arrêt) à la position « OFF »
(arrêt), et ensuite appuyer sur la
gâchette pour dissiper la pression
avant de débrancher le cordon
d’alimentation.
Risque de
dommage
à l’équipement. Assurez-vous
toujours que l’interrupteur ON/
OFF (MARCHE/ARRÊT) de l’appareil
est en position « OFF » et que
l’appareil est débranché avant de
le ranger.
Risque
d’injection.
Le modèle pulvérisera lorsque
la gâchette est actionnée si
l’interrupteur « ON/OFF »
(MARCHE/ ARRÊT) est dans la
position « ON » (EN MARCHE).
Toujours pointer le pistolet dans
une direction hors de danger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
En utilisant ce produit, il faut suivre les
précautions de base, y compris ce qui
suit :
1. Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le produit.
2. TOUJOURS couper le courant
avant de démonter ou de réparer
l’appareil.
3. Suivre tous les codes de sécurité en
plus de l’Occupational Safety and
Health Act (OSHA).
4. S’assurer que les dispositifs de
sécurité fonctionnent correctement
avant chaque utilisation. NE
PAS retirer ou
modifier toute pièce du pistolet ou
de l’appareil.
5. Il faut savoir comment arrêter
l’appareil et purger la pression
rapidement. Bien se familiariser avec
les commandes.
6. Il faut être vigilant et savoir ce qu’on
fait.
7. Ne pas faire fonctionner le produit
fatigué ou sous l’influence de
drogues ou d’alcool.
8. Garder les personnes loin de l’aire
de fonctionnement.
9. Ne pas se pencher ou se tenir debout
sur un support instable. Garder bon
pied et bon équilibre en tout temps.
10. Suivre les instructions d’entretien
présentées dans le manuel.
Appelez 1-800-330-0712
pour le Service Technique
Importantes Instructions de
Sécurité
PW1350
Sp-3
11. Este producto se proporciona
con un interruptor de circuito de
descarga a tierra, GFCI, asegúrese
de inspeccionar el cable y el GFCI
antes de usar la unidad. Cualquier
reparación o reemplazo del cable
de corriente deben ser realizados
por un técnico electricista calificado
(licenciado o certificado).
12. NUNCA use un cable de extensión
con este producto.
13. El cable de corriente de este
producto contiene productos
químicos, incluyendo plomo, que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.
14. Para reducir el riesgo de lesiones,
se deberá supervisar muy de cerca
cuando un producto se usa cerca de
niños.
Riesgo de electrocución
• Inspeccione el cable antes de usar
la unidad - No la use si el cable está
dañado.
• Mantenga todas las conexiones
eléctricas secas y lejos del suelo.
• No toque el enchufe con las manos
mojadas.
• Este producto se proporciona con un
interruptor de circuito de descarga a
tierra incorporado en el enchufe del
cable de corriente. Si fuera necesario
reemplazar el enchufe o el cable, use
sólo piezas de repuesto idénticas.
• No rocíe sobre aparatos eléctricos ni
cableados.
Riesgo de inyección o lesiones graves
• Alta presión. Manténgase alejado de
la boquilla. No descargue chorros hacia
las personas o animales.
• NUNCA coloque la mano ni los dedos
sobre la boquilla de rociado mientras
opera la unidad.
• NUNCA intente detener ni desviar las
pérdidas con partes de su cuerpo.
• SIEMPRE enganche el pasador de
seguridad del gatillo en la posición
segura cuando detiene el rociado,
aunque sea solamente por algunos
minutos.
• Apunte la pistola en una dirección
segura. La unidad comenzará a rociar
cuando se apriete el gatillo si el
interruptor de encendido y apagado
(“ON/OFF”) se encuentra en la posición
de encendido de la lavadora a presión
[“ON”].
• Descarga de la presión: cuando el
interruptor de encendido/apagado
(“ON/OFF”) se encuentra en la posición
de apagado (“OFF”), aún puede existir
presión en la unidad. Para descargar
la presión, apunte la pistola hacia una
dirección segura y apriete el gatillo.
Riesgo de explosión
• No rocíe líquidos inflamables.
• NUNCA use la unidad en áreas que
contengan polvo, líquidos o vapores
combustibles.
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1350