Operating Instructions and Parts Manual Wire Feed Arc Welder Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Circuit Requirements This equipment requires a dedicated 120 volt or 230 volt circuit (depending on model). Refer to the following chart for correct circuit breaker or fuse rating for 120 volt models. Do not run other appliances, lights or tools on this circuit while operating this equipment. Extension cords are not recommended.
Operating Instructions and Parts Manual Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Unpacking When unpacking, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 General Safety Information (Continued) u All persons operating this equipment or in the area while equipment is in use, must wear protective welding gear including: welding helmet or shield with at least shade 10 lens, flame resistant clothing, leather welding gloves and full foot protection. Never look at arc welding operations without eye protection as described above. Never use a shade filter lens that is cracked, broken, or rated below number 10.
Operating Instructions and Parts Manual General Safety Information (Continued) Additional Safety Standards ANSI Standard Z49.1 from American Welding Society, 550 N.W. Le June Rd. Miami, FL 33126 Safety and Health Standards OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 WORK CLAMP INSTALLATION (See Figure 3) 1. Remove one hex nut from work clamp. Hanger Torch Switch Connectors 2. Slide welding cable with ring connector through hole in work clamp. Torch Clamp Knob Torch Switch Terminals Torch Switch Leads 3. Attach ring connector to work clamp with hex nut removed in step 1. WIRE INSTALLATION Note: Before installing welding wire, be sure: a.
Operating Instructions and Parts Manual Assembly (Continued) 6. Feed wire through wire guide, over the groove in drive roller and back into wire guide. Flip swing arm down and tension knob up. Adjust tension by rotating tension knob. NOTE: Electrode negative polarity (typical for flux core welding) shown in figure. Reverse cables for electrode positive polarity (typical for MIG welding). 7. Unscrew nozzle and contact tip from end of welding torch (See Figure 5).
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Assembly (Continued) Operation Obtaining Correct Gas Type. The gas used in any welding application for your welder must be an INERT, NONFLAMMABLE TYPE. You can get the type of gas needed from a nearby welding gas distributor (often found in the yellow pages under “Welders” or “Welding Equipment”). 1. Be sure to read, understand and comply with all precautions in the General Safety Information section.
Operating Instructions and Parts Manual Maintenance Disconnect power supply and turn machine off before inspecting or servicing any components. Keep wire compartment cover closed at all times unless wire needs to be changed. Before Every use: 1. Check condition of weld cables and immediately repair or replace any cables with damaged insulation. Supply Cable Replacement 1. Verify that welder is OFF and power cord disconnected. 2. Remove welder side panel to expose switches. 3.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Welding Guidelines General This welding machine can utilize the Flux Cored Arc Welding (FCAW) process or the Gas Metal Arc Welding (GMAW) process. The weld must be protected (shielded) from contaminants in the air while it is molten. The FCAW process uses a tubular wire with a flux material inside. The flux creates a shielding gas when melted. The GMAW process uses inert gas to shield the weld while molten.
Operating Instructions and Parts Manual Welding Guidelines (Continued) too long, welding current will be reduced and the bead will be high and narrow with less penetration. 5° - 45° Work Angle Slag Removal (FLUX-COREd wire only) 5° - 45° TRavel Angle Figure 9 - Weld Angle Weld Angle Weld angle is the angle at which the nozzle is held during the welding process. Using the correct angle ensures proper penetration and bead formation.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Welding Guidelines (Continued) Aluminum welding Any aluminum surface to be welded, must be cleaned thoroughly with a stainless steel brush to eliminate any oxidation on the weld and grounding surface. 100% Argon shielding gas must be used when welding aluminum. If 100% Argon is not used, metal penetration is unlikely. A PTFE wire liner, smoothgroove drive roller and aluminum contact tips are recommended when welding aluminum.
Operating Instructions and Parts Manual For Information About This Product Call 1-800-746-5641 Troubleshooting Chart - Welder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action No output 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 1. Allow welder to cool until lamp goes out 2. Be sure all connections are secure, and attaching surface is clean 3. Reset by pushing button on back of unit 4. Reduce circuit load, reset breaker or replace fuse 1. Use proper size contact tip 2.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Glossary of Welding Terms AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface. Open Circuit Voltage (OCV) - the voltage between the electrode and the work clamp of the welding machine when no current is flowing (not welding).
Operating Instructions and Parts Manual For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-800-746-5641 Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Address any correspondence to: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 22 14 21 23 1 7 6 5 13 10 4 11 8 12 9 Figure 13 - Replacement Parts 14 www.campbellhausfeld.
Models: WG3080, WG3090 and WG4130 Replacement Parts List - Models WG3080, WG3090 and WG4130 Ref. No. 1 2 s s 3 s Description Torch (MIG, 8 ft., WG3080) Torch (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) Wire Liner – 0.024 in. - 0.035 in. (0.6 mm - 0.9 mm), Cut to Length Optional Wire Liner – 0.040 in. 0.045 in. (1.0 mm - 1.2 mm), Cut to Length (WG4130) Contact Tip – 0.024 in. (0.6 mm) Part No. WC601810AJ Qty. 1 WC601820AJ 1 WC601801AV 1 WC601802AV † WT501200AV 1 s Contact Tip – 0.030 in. (0.
Operating Instructions and Parts Manual Register your product online now! www.campbellhausfeld.com Limited Warranty 1.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 exigences de circuit Cet équipement doit avoir un circuit réservé de 120 ou 230 volts (selon le modèle). Se reporter au tableau suivant pour le disjoncteur ou la valeur de fusible appropriés pour les modèles à 120 volts. Ne pas faire fonctionner d’autres appareils, lampes ou outils sur ce circuit pendant l’utilisation de cet équipement. Les cordons prolongateurs ne sont pas recommandés.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Généralités sur la Sécurité (Suite) u Ne jamais utiliser de soudeur à l’arc électrique pour dégeler les tuyaux congelés. Les étincelles volantes et le métal chaud peuvent causer des blessures. La scorie peut s’échapper quand les soudures se refroidissent. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel pour réduire la possibilité de blessure par les étincelles volantes et le métal chaud.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Généralités sur la Sécurité (Suite) u Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques et les arcs. u Installer et fixer les bouteilles dans une position verticale en utilisant une chaîne sur un support stationnaire ou un support de bouteille afin d’éviter le renversement ou le basculage. u Garder les bouteilles à l’écart du soudage ou autres circuits électriques.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Montage (Suite) INSTALLATION DE LA PINCE DE TRAVAIL (Voir la fig. 3) 1. Retirer un écrou hexagonal de la pince de travail. 2. Glisser le câble de soudure avec le connecteur à anneau par le trou de la pince de travail. Crochet Connecteurs d’interrupteur de chalumeau 3. Fixer le connecteur à anneau à la pince de travail avec l’écrou hexagonal retiré à l’étape 1.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Montage (Suite) 4. Installer la bobine de fil sur la broche pour que le fil puisse sortir au bas de la bobine. Ne pas couper le fil desserré encore. Installer le dispositif de retenue de la bobine, le ressort et le verrou en poussant vers l’intérieur et en tournant dans le sens horaire d’un quart de tour. 5. Tenir le fil et couper le fil du bout de la bobine. Ne pas permettre que le fil se démêle. S’assurer que le bout du fil soit droit et sans ébarbures. 6.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Montage (Suite) Préparation Pour Le Gaz Protecteur La manipulation et l’entretien incorrect des bouteilles de gaz comprimé et des régulateurs peuvent résulter en blessures graves ou perte de vie! Toujours bien fixer les bouteilles de gaz au mur ou à tout autre support fixe pour éviter qu’elle ne tombe. Lire, comprendre et suivre toutes les avertissements et dans les instructions de sécurité pour le gaz comprimé et l’équipement.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Fonctionnement (Suite) Changement de taille de fils REMARQUe : Le transformateur de soudage est hors tension et il ne pourra alimenter tant que la gâchette n’est pas tirée. Il s’agit d’une machine de soudage à « chalumeau froid » qui ne soudera pas si la gâchette n’est pas tirée. Ce soudeur est configuré pour un fil de 0,8 mm (0,030 po).
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Directives De Soudage Généralités Cet appareil de soudure peut utiliser le procédé connu sous le nom de soudage à arc avec fil fourré (Flux-Cored Arc Welding FCAW) ou le procédé à soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (Gas Metal Arc Welding GMAW). La soudure doit être protégée (enrobée) des contaminants dans l’air tandis qu’elle est en fusion. Le procédé FCAW utilise un fil tubulaire avec un enrobage à l’intérieur. L’enrobage crée un gaz de protection lorsqu’il est fondu.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Directives De Soudage (Suite) ANGLE DE SOUDURE L’angle de soudure est l’angle de la buse pendant le soudage. L’utilisation de l’angle correct assure la pénétration et la formation du cordon de soudure exigé. L’angle de soudure est très important pour les positions de soudure différentes afin de produire une bonne soudure. L’angle de soudure comprend deux positions - l’angle de déplacement et l’angle de travail.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Directives De Soudage (Suite) Soudure d’aluminium technique pousser vs tirer Toute la surface d’aluminium à souder doit être bien nettoyée avec une brosse en acier inoxydable pour éliminer toute oxydation sur la surface de soudure et de mise à la terre. Pour souder l’aluminium, il faut utiliser de l’argon à 100 %. Si vous n’utilisez pas d’argon, la pénétration du métal est peu probable.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Pour des informations concernant ce produit, composer 1-800-746-5641 Guide de Dépannage - Soudeur (Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures correctives Le fil ne s’avance pas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. Le fil (Aluminium) brûle dans la pointe ou le métal (Aluminium) produit des bulles ou brûle à travers Soudure crache et colle Cordon de soudure trop mince par intervalles 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Lexique de Termes de Soudage CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Chevauchement - se produit quand le réglage d’ampérage est trops bas. En ce cas, le métal fondu tombe de l’électrode sans se fondre dans le métal commun. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail.
Instructions d’utilisation et manual de pièces Pour pièces de rechange ou assistance technique, appeler 1-800-746-5641 S’il vous plaît fournir l’information suivante : - Numéro de Modèle - Numéro de série (si présent) - Description et numéro de la pièce Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Liste de pièces de rechange - Modèles WG3080, WG3090 et WG4130 N° de réf. 1 2 s Description Chalumeau (MIG, 8 pieds, WG3080) Chalumeau (MIG, 10 pieds, WG3090 & WG4130) Doublure de fil - 0,6 mm à 0,9 mm (0,024 po à 0,035 po). Couper à la longueur Doublure de fil optionnelle - 1,0 mm à 1,2 mm (0,040 po à 0,045 po).
Instructions d’utilisation et manual de pièces Enregistrez votre produit en ligne maintenant ! www.campbellhausfeld.com Garantie Limitée 1.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Soldadora Por Arco Con Alimentación De Alambre Modelos: WG3080, WG3090 y WG4130 Requerimientos del circuito Este equipo requiere un circuito dedicado de 120 ó 230 voltios (según el modelo). tabla siguiente para el interruptor de circuito o rango del fusible correctos, para los modelos de 120 voltios. No haga funcionar otros aparatos, luces o herramientas en este circuito mientras opera este equipo. No se recomienda cordones de extensión.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Modelos : WG3080, WG3090 y WG4130 Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) Las chispas que saltan y el metal caliente pueden causar lesiones. Mientras las soldadoras trabajan, pueden saltar desechos. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir la posibilidad de lesiones por chispas que saltan y metal caliente. u Utilice una careta de soldador o anteojos de seguridad con protectores laterales aprobados por ANSI cuando cincele o triture piezas de metal.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) u Proteja los cilindros de gas comprimido del calor excesivo, sacudidas mecánicas y arcos. u Instale y fije los cilindros en posición vertical, encadenándolos a un soporte estacionario o soporte de cilindros del equipo para evitar que se caigan o volteen. Normas de Seguridad adicionales Norma ANSI Z49.1 de American Welding Society, 550 N.W. Le Jeune Rd.
Modelos : WG3080, WG3090 y WG4130 Ensamblaje (Continuación) INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TRABAJO (Ver la Figura 3) 1. Quite una tuerca hexagonal de la pinza de trabajo. Soporte Conectores del interruptor del soplete 2. Deslice el cable de soldar con el conector en aro a través del orificio en la pinza de trabajo. Perilla de la abrazadera del soplete Terminales del interruptor del soplete Cables del interruptor del soplete 3.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Ensamblaje (Continuación) 4. Monte la bobina de alambre en el vástago de manera que el alambre salga del fondo de la bobina. No libere el alambre todavía. Instale el retenedor de la bobina, el resorte y bloquee empujando y girando el bloqueo de 1/4 de giro hacia la derecha. 5. Sostenga el alambre y corte el extremo del alambre de la bobina. No permita que el alambre se desenrrolle. Asegúrese de que el extremo del alambre esté derecho y sin rebabas. 6.
Modelos : WG3080, WG3090 y WG4130 Ensamblaje (Continuación) Preparación del gas protector sólo ¡El manipuleo y mantenimiento incorrecto de los cilindros y reguladores de gas comprimido puede ocasionar lesiones graves o la muerte! Asegure siempre los cilindros de gas a una pared u otro soporte fijo para prevenir que el cilindro se caiga. Lea, entienda y siga todas las advertencias del gas comprimido y equipo en las instrucciones de seguridad.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Funcionamiento (Continuación) Piezas Consumibles y De Desgaste 8. Verifique que el alambre esté a 1/4 in. (6 mm) de la punta de contacto. Si no lo está, apriete el gatillo para alimentar más alambre, suelte el gatillo, apague la soldadora y corte el alambre cuando llegue al largo indicado. Luego, vuelva a colocar el interruptor en la configuración de calor deseada.
Modelos : WG3080, WG3090 y WG4130 Pautas de Soldadura Información general Esta soldadora puede utilizar el proceso de soldadura con arcos de fundente revestido (FCAW) o el proceso de soldadura con arcos de metal gaseoso (GMAW).La soldadura debe estar protegida (blindada) de elementos contaminantes presentes en el aire mientras se está fundiendo. El proceso FCAW utiliza un alambre tubular con material fundente en su interior. El fundente crea un gas de protección cuando se funde.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Pautas de Soldadura (Continuación) ÁNGULO DE SOLDADURA VELOCIDAD DE PROPAGACIÓN El ángulo de soldadura es el ángulo con el que se sostiene la boquilla durante el proceso de soldadura. El uso del ángulo correcto garantiza la penetración correcta y la formación de perlas.
Modelos : WG3080, WG3090 y WG4130 Pautas de Soldadura (Continuación) PASADAS DE SOLDADURA Algunas veces se requiere más de una pasada para rellenar la unión. La pasada de fondo es la primera, seguida por las pasadas de relleno y la pasada de cubierta. Si las piezas son gruesas, quizás sea necesario biselar los bordes que están unidos con un ángulo de 60°.Recuerde retirar el desecho antes de cada pasada para el proceso sin gas. superficie de la soldadura y de la conexión a tierra.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Por repuestos o asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano de Campbell Haufeld. Table de Detección y Solución de Problemas - Soldadura (Continuación) Problema Causa(s) Posible(s) La pinza de trabajo y/o el alambre se calientan 1. Hay mal contacto 2. El alambre no circula 1. 2. 3. 4. 5.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Glosario de Términos de Soldadura Corriente alterna o CA – corriente eléctrica que invierte periódicamente la dirección. La corriente de ciclo de sesenta viaja en ambas direcciones, sesenta veces por segundo. Longitud del arco - la distancia entre el extremo del electrodo y la punta donde el arco hace contacto con la superficie de trabajo. Metal de base – el material que va a ser soldado.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Sirvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Código impreso (si correspondiera) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Modèles: WG3080, WG3090 et WG4130 Lista de Partes de Reparación - Modelos WG3080, WG3090 y WG4130 No. de Ref. Descripción 1 Soplete (MIG, 8 ft., WG3080) 2 s s 3 s s s s s s 4 5 Soplete (MIG, 10 ft., WG3090 & WG4130) Forro de alambre – 0.024 pulg. 0.035 pulg. (0.6 mm - 0.9 mm), Corte a la medida Forro de alambre opcional – 0.040 pulg. - 0.045 pulg. (1,0 mm -1,2 mm), Corte a la medida (WG4130) Punta de contacto -0,024 pulg. (0,6 mm) Punta de contacto -0,030 pulg.
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes ¡Registre su producto en línea ahora mismo! www.campbellhausfeld.com Garantía Limitada 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno, por piezas o mano de obra, la soldadora, pistola de soldadura o cables que demuestren estar defectuosos, en material o mano de obra, durante el(los) siguiente(s) periodo(s) a partir de la fecha de compra al por menor original: Por 5 años: el transformador y rectificador de la soldadora.