Straight Die Grinder Operating Instructions Model: XT250000 EN © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN745500 6/17
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
BEFORE YOU BEGIN Description 20,000 RPM, 1/4 HP motor and less than a pound make this mini die grinder the tornado of die grinders—spinning like crazy and removing all materials that it encounters! 1/4 inch collet accommodates standard bits for whatever stands between you and getting stuff done. Campbell Hausfeld® makes it easier for you to finish your projects like a pro. The company’s history of creating quality products began in 1836, when it manufactured horse-drawn wagons and agricultural equipment.
BEST PRACTICES u For best output, maintain pressure at the tool of 90 PSI or best output, maintain pressure at the tool of 90 PSI. u The longer your air hose the greater the pressure drop from compressor to tool. If you are using a hose longer than 50 feet, consider upgrading to a 1/2 inch ID air hose to ensure proper tool pressure. u Failure to lubricate and maintain your air tools properly will dramatically shorten their life.
GETTING TO KNOW YOUR UNIT Air Regulator Adjustment Screw Spindle Air Inlet Collet Opening 1/4 inch Collet Nut Exhaust Port 17 mm (Collet Nut) Wrench Trigger 12 mm (Spindle) Wrench SET UP INSTRUCTIONS Plug Quick Coupler Air Hose * Items shown in Set Up Instructions are not included with this tool. BEST PRACTICES u The air compressor used with your straight die grinder must be able to maintain a minimum of 90 PSI when the tool is being used.
LUBRICATION To protect your tool, lubricate the motor every time--before and after--you use this tool. You cannot oil the motor too often or put too much oil in the air inlet. 1. Disconnect the die grinder from air supply. 2. Turn the tool upside down. 3. While pulling the trigger, pour approximately a teaspoon of air tool oil in the air inlet. Campbell Hausfeld makes an air tool oil under model number ST1270. 4. Connect the tool to the air supply and cover the exhaust port with a towel. 5.
STORAGE Lubricate your die grinder before storing. Follow the air motor lubrication instructions with an exception to step #5. Only run the die grinder for 2-3 seconds (instead of 10 seconds) because more oil needs to remain in the tool when storing. Store your tool in a cool dry place. TECHNICAL SERVICE For information regarding the operation or repair of this product, please visit www.campbellhausfeld.com.
SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) California Proposition 65 This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Illinois Lead Poisoning Prevention Act Contains lead. May be harmful if eaten or chewed. Complies with Federal Standards.
Never carry a tool by the hose or pull hose to move tool or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. 10. Protect air lines from damage or puncture. 11. Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur. 12. Check air hoses for weak or worn condition before each use. Make sure all connections are secure.
SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Safety Glossary This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
GENERAL TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Tool runs slowly or will not operate 1. Grit or gum in tool 1. Flush the tool with Campbell Hausfeld air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. Lubricate the tool after cleaning with Campbell Hausfeld (or comparable) air tool oil. 2. No oil in tool 2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual. 3. Low air pressure 3.
Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. LIMITED WARRANTY 1. 2. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Two (2) Years. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visit www.campbellhausfeld.com. 3.
Meuleuse à rectifier les matrices droite Instructions d’Utilisation Modèle: XT250000 FR © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN745500 6/17
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
AVANT DE COMMENCER Description Un moteur de 1/4 HP à 20 000 TPM et qui pèse moins d’une livre (0,5 kg) fait de cette mini meule à rectifier les matrices droite l’ouragan des meuleuses à rectifier les matrices - tournant à toute allure et enlevant tous les matériaux sur son chemin. Le col de 6,4 mm (1/4 po) accommode les mèches standard pour n’importe quelle tâche que vous devez accomplir. Campbell Hausfeld® vous facilite le travail afin de terminer vos projets en pro.
MEILLEURES PRATIQUES u Pour une meilleure puissance, maintenez la pression à l’outil de 621 kPa. u Plus votre tuyau à air est long, plus la pression diminuera entre le compresseur et l’outil. Si vous utilisez un tuyau à air dépassant 15,2 m (50 pi), on devrait plutôt utiliser un tuyau à air de 12,7 mm (1/2 po) de dia. int. pour assurer une pression appropriée à l’outil. u Le fait de ne pas lubrifier ni correctement entretenir vos outils pneumatiques diminuera considérablement leur durée de vie.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Vis d’ajustement du régulateur d’air Tige de manoeuvre Arrivée d’air Ouverture du col Écrou du col de 1/4 po Sortie de l’échappement Clé de 17 mm (Écrou du col) Détente Clé de 12 mm (Tige de manoeuvre) INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE Bouchon Raccord Rapide Tuyau À Air * Les éléments montrés aux Instructions de mise en marche ne sont pas fournis avec cet outil.
LUBRIFICATION Pour protéger votre outil, lubrifiez le moteur chaque fois –avant et après– l’avoir utilisé. Vous ne pouvez huiler le moteur trop fréquemment ou placer trop d’huile dans l’arrivée d’air. 1. Débranchez la meule à rectifier les matrices de l’alimentation d’air. 2. Tournez l’outil à l’envers. 3. En tirant sur la détente, versez environ une cuillerée à thé d’huile à outils pneumatiques dans l’arrivée d’air.
ENTREPOSAGE Lubrifiez votre meuleuse à rectifier les matrices droite avant de la ranger. Suivre les directives de lubrification du moteur d’air, sauf pour l’étape 5. Ne faites fonctionner la meule à rectifier les matrices que pendant 2-3 secondes (au lieu de 10 secondes) parce qu’il doit rester davantage d’huile dans l’outil pendant l’entreposage. Rangez votre outil dans un endroit frais et sec.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (SUITE) Proposition 65 de la Californie Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le plomb, connus par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov. Illinois Lead Poisoning Prevention Act (Loi sur la prévention de l’empoisonnement au plomb de l’État de l’Illinois) Contient du plomb. Peut être nocif si ingéré ou mâché.
L’utilisation d’un tuyau flexible principal empêche l’action accidentel de l’outil pendant que le système est branché à l’air pressurisé. Ne jamais transporter un outil par le tuyau et ne jamais l’utiliser pour déplacer l’outil ou le compresseur. Garder les tuyaux à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer un tuyau usé, faible ou endommagé. 10. Protéger les canalisations d’air contre les dommages ou perforations. 11.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (SUITE) Ne pas abuser ce produit. L’exposition excessif à la vibration, au travail dans les positions d’accès difficile et le mouvement répététif peuvent causer des blessures aux mains et aux bras. Arrêter d’utiliser un outil et consulter un médecin si vous avez le malaise, l’engourdissement, le picotement ou la douleur. Glossaire sur la sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
GUIDE GÉNÉRAL DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) L’outil fonctionne lentement ou ne fonctionne pas 1. Présence de grenaille ou de 1. gomme dans l’outil 2. Absence d’huile dans l’outil 2. 3. Pression d’air basse 3. 4. Fuites dans le tuyau d’air 4. 5. Chute de pression 5. 6. Régulateur mal-ajusté 6. 7. Roulement usé dans le moteur ou dans la tête coudée Présence d’eau dans le réservoir 7. Humidité expulsée de l’outil 1. 2. ACTION CORRECTIVE 1.
Mémento: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. GARANTIE LIMITÉE 1. 2. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Deux (2) ans. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT):Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visitez www.campbellhausfeld.com. 3.
Máquina de esmerilar reta Instruções de operação Modelo: XT250000 PG © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN745500 6/17
Leia e salve estas instruções. Leia atentamente antes de tentar montar, instalar, operar ou manter o produto descrito. Proteja-se a você e terceiros observando todas as informações de segurança. O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde as instruções para referência futura. LEMBRETE: Guarde sua prova de compra datada para fins de garantia! Anexe-a a este manual ou arquivo para sua conservação. N.º do modelo: _____________________________ N.
ANTES DE COMEÇAR Descrição O motor de 20.000 RPM e 1/4 HP e um peso inferior a 1 lbs tornam esta mini máquina de esmerilar o tornado das máquinas de esmerilar — rodando a alta velocidade e removendo todos os materiais que encontra! A pinça de fixação de 6,4 mm (1/4 pol.) acomoda brocas padrão que lhe permitem esmerilar tudo o que encontra pelo caminho. Campbell Hausfeld® faz com que você termine seus projetos como um profissional.
MELHORES PRÁTICAS u Para uma melhor produção, mantenha a pressão na ferramenta de 6,2 bar. u Quanto maior é a sua mangueira de ar, maior é a queda de pressão do compressor para a ferramenta. Se você estiver usando uma mangueira com mais de 15,24 m (50 pés), considere a atualização para uma mangueira de ar com 12,7 mm (1/2 pol.) de Diâm. Int. para garantir pressão da ferramenta adequada. u A falta de lubrificação e manutenção de suas ferramentas pneumáticas irá reduzir de forma drástica sua vida útil.
CONHECER SUA UNIDADE Parafuso de ajuste do regulador de ar Fuso Entrada de ar Abertura da pinça de fixação Porca e pinça de fixação de 1/4 polegadas Chave de 17 mm (porca da pinça de fixação) Acionador Porta de escape Chave de 12 mm (fuso) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Conector Mangueira de ar Acoplador de engate rápido * Os itens mostrados nas instruções de montagem não estão incluídos com esta ferramenta.
LUBRIFICAÇÃO Para proteger sua ferramenta, lubrifique o motor a cada-- antes e depois-de você usar esta ferramenta. Você não pode lubrificar o motor demasiado frequentemente ou colocar demasiado o óleo na entrada de ar. 1. Desconecte a máquina de esmerilar da fonte de fornecimento de ar. 2. Inverta a ferramenta. 3. Enquanto puxa o acionador, verta aproximadamente uma colher de chá do óleo da ferramenta pneumática na entrada de ar.
ARMAZENAMENTO Lubrifique a máquina de esmerilar antes de a armazenar. Siga as instruções de lubrificação do motor pneumático com uma exceção para a etapa n.º 5. Acione apenas a máquina de esmerilar durante 2-3 segundos (em vez de 10 segundos), pois deve permanecer mais óleo na ferramenta quando esta é armazenada. Armazene sua ferramenta em um lugar fresco e seco. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para obter informações sobre a operação ou reparação deste produto, visite www.campbellhausfeld.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO) Proposta 65 da Califórnia Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo, conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos congênitos ou outros danos genéticos. Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov. Lei de Prevenção Contra Envenenamento por Chumbo de Illinois Contém chumbo. Pode ser nocivo se ingerido ou mastigado. Cumpre as normas federais.
Nunca transporte uma ferramenta pela mangueira nem puxe a mangueira para mover a ferramenta ou um compressor. Mantenha as mangueiras afastadas de calor, óleo e extremidades afiadas. Substitua qualquer mangueira danificada ou gasta. 10. Proteja as linhas de ar contra danos ou punção. 11. Nunca aponte uma ferramenta pneumática em sua direção ou na direção de qualquer outra pessoa. Podem ocorrer ferimentos graves. 12. Verifique as mangueiras de ar quanto à resistência ou desgaste antes de cada utilização.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO) Glossário de segurança Este manual contém informações que é muito importante conhecer e entender. Estas informações são fornecidas para fins de SEGURANÇA e para EVITAR PROBLEMAS NO EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer estas informações, observe os seguintes símbolos. Perigo indica uma situação iminentemente perigosa iminente que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
GUIA GERAL DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA A ferramenta funciona devagar ou não funciona Umidade sendo soprada para fora da ferramenta CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO CORRETIVA 1. Areia ou goma na ferramenta 1. Purgue a ferramenta com óleo para ferramentas a ar Campbell Hausfeld com solvente de goma ou com uma mistura de partes iguais de óleo de motor SAE 10 e querosene. Lubrifique a ferramenta após a limpeza com óleo para ferramentas pneumáticas da Campbell Hausfeld (ou comparável). 2.
Lembrete: Guarde sua prova de compra datada para fins de garantia! Anexe-a a este manual ou arquivo para guardar. GARANTIA LIMITADA 1. 2. DURAÇÃO: Desde a data de compra pelo comprador original como se segue: Dois (2) anos. QUEM OFERECE ESTA GARANTIA (RESPONSÁVEL PELA GARANTIA): Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visite www. campbellhausfeld.com. 3.
Esmeriladora recta Manual de Instrucciones Modelo: XT250000 SP © 2017 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN745500 6/17
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
ANTES DE COMENZAR Descripción 20,000 RPM, motor 1/4 HP y menos de medio kilo (una libra) hacen que esta pequeña esmeriladora recta sea el tornado de las esmeriladoras rectas: ¡gira sin parar y elimina todos los materiales que encuentra! El extensor de 6,4 mm (1/4 in) aloja partes estándares para lo que sea que se interponga entre usted y culminar las cosas que tenga que hacer. Campbell Hausfeld® le facilita terminar sus proyectos como un profesional.
MEJORES PRÁCTICAS u Para un mejor desempeño, mantenga una presión de 6,2 bar en la herramienta. u Mientras más larga sea su manguera de aire, mayor será la caída de presión entre el compresor y la herramienta. Si está utilizando una manguera de más de 15,24 m (50 pies), considere la opción de cambiar a una manguera de aire de 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. para garantizar una presión apropiada en la herramienta.
CONOZCA SU UNIDAD Perno de ajuste regulador de aire Husillo Entrada de aire Apertura del extensor Boquilla y tuerca de 1/4 in Puerto de escape Llave (tuerca de la boquilla) 17 mm Gatillo Llave (husillo) 12 mm INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Tapón Acoplador rápido Manguera de aire * Los artículos que se muestran en las instrucciones de instalación no se incluyen con esta herramienta.
LUBRICACIÓN Para proteger su herramienta, lubrique el motor cada vez que la use, antes y después. No puede aceitar el motor con demasiada frecuencia, ni poner demasiado aceite en la entrada de aire. 1. Desconecte la esmeriladora recta del suministro de aire. 2. Ponga la herramienta al revés. 3. Cuando hale el gatillo, vierta aproximadamente una cucharadita de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de aire.
ALMACENAMIENTO Lubrique su esmeriladora recta antes de guardarla. Siga las instrucciones de lubricación del motor neumático con una excepción en el paso 5. Solo opere la esmeriladora recta durante 2-3 segundos (en vez de 10 segundos), ya que es necesario que quede más aceite en la herramienta neumática al almacenarla. Almacene su herramienta en un lugar seco y fresco. SERVICIO TÉCNICO Para obtener información sobre el funcionamiento o reparación de este producto, visite www.campbellhausfeld.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Propuesta 65 de California Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo; además, el estado de California reconoce que dichas sustancias generan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite el sitio web www.P65Warnings.ca.gov. Ley de Prevención de Envenenamiento por Plomo de Illinois Contiene plomo. Puede ser nocivo si se ingiere o mastica. Cumple con las normas federales.
Utilice una manguera flexible para evitar que la herramienta se accione accidentalmente al conectarla al sistema de aire comprimido. Nunca cargue una herramienta neumática por la manguera, ni hale la manguera para mover la herramienta o el compresor. Mantenga las mangueras alejadas de fuentes de calor, aceite u objetos afilados. Reemplace las mangueras dañadas, débiles o desgastadas. 10. Proteja las lineas de aire contra daños o perforaciones. 11. Nunca apunte la herramienta neumática hacia Ud.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) 15. Siempre asegure la pieza de trabajo con abrazaderas o una prensa. No coloque las manos en el cilindro negro mientras esté operando la herramienta. 16. No use un mandrino para discos de corte con esta herramienta si no tiene la guarda colocada en su lugar. No haga mal uso de este producto. La exposición a vibraciones excesivas, el trabajar en posiciones anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueden causar daños a las manos y los brazos.
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA La herramienta funciona lentamente o no funciona 1. Hay impurezas en la herramienta 1. Limpie la herramienta con aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld, solventes adecuados o una mezcla de iguales proporciones de aceite para motores SAE 10 y queroseno. Lubrique la herramienta después de limpiarla con aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld (u otro similar). 2.
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. GARANTÍA LIMITADA 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Dos (2) años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com. 3.