76622-04.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 2 Utilisation et entretien FR • • • • Consulter la notice avant l'utilisation. A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux. Ne pas utiliser de charbon de bois à la place ou en plus de la pierre de lave. Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européenne pertinente les couvrant.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 3 Raccordement du tuyau souple : pour raccorder le tuyau sur l'about de l'appareil, serrer l'écrou du tuyau fermement mais sans excès avec 2 clés appropriées : - clé de 10 pour bloquer l'about - clé de 17 pour visser l'écrou du tuyau h) Allumage du brûleur du gril Si votre appareil possède 2 manettes de réglage Lire les points 1 à 6 avant de commencer par le point 1). 1) Ne jamais allumer l’appareil couvercle fermé, mais toujours couvercle ouvert.
76622-04.qxp FR 12/03/2013 13:49 Page 4 l) Extinction du réchaud (selon modèle) o) Nettoyage et entretien Fermer le robinet du réchaud (sens -) et le robinet de la bouteille si le gril n'est pas en fonctionnement. - Ne jamais modifier l'appareil: toute modification peut se révéler dangereuse. - Afin de maintenir votre appareil en parfait état de fonctionnement ; il est recommandé de le nettoyer périodiquement (après 4 ou 5 utilisations).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 5 Ne pas utiliser de charbon de bois à la place ou en supplément de la pierre de lave fournie. s) Accessoires ADG recommande l'utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechange de marque différente.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 6 Operation and maintenance • • • • Please read the instructions carefully before use. Use outdoors only Do not use charcoal as a substitute for, or in addition to, lava rock. Do not use an adjustable low pressure regulator. Use fixed regulators that comply with the European standard concerning them. • Do not cover the bottom of the base with aluminium foil.
6622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 7 4) Fit the regulator onto the gas cylinder in accordance with its instructions. 5) Use a gas leak solution to test for leaks. Important: never use a naked flame to check for gas leaks. 6) Apply the solution to the connections cylinder/regulator/ hose/apparatus (the control knobs should remain closed: off position). Open the gas cylinder valve.
76622-04.qxp GB 12/03/2013 13:49 Page 8 When using the barbecue for the first time, preheat for about 20 minutes in the full flame ( ) position, in order to eliminate the smell of paint from new components. N.B.: Frequent cleaning of the burner maintains it in good condition for many uses and prevents premature oxidation, notably due to acid residue from cooking. Oxidation of the grill burner is, however, normal. Cooking rate can be adjusted, depending upon the position of the control knobs.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 9 TROUBLE SHOOTING: you can expect years of useful service from your barbecue once it is properly assembled, adjusted and you have learned to operate it. Should you experience any difficulty, you might find solutions below.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 10 BENUTZUNG UND WARTUNG • • • • Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. Nur im Freien benutzen. Keine Holzkohle anstatt oder zusätzlich zu den Lavasteinen benutzen. Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden. • Den Boden der Grillwanne nicht mit Aluminiumfolie auslegen.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 11 f) DICHTHEITSKONTROLLE 1) Die Kontrolle im Freien vornehmen und dabei alle Gegenstände aus brennbaren Materialien vom Grill entfernen. Nicht rauchen. 2) Sicherstellen, dass die Schaltknöpfe auf "OFF" (l) stehen. 3) Die Schlauchenden ganz auf den Anschlussstutzen des Druckreglers und auf den Gerätestutzen schrauben. 4) Den Druckregler auf die Gasflasche schrauben. 5) Leckstellen nicht mit einer offenen Flamme suchen, sondern geeignete Lecksuchspray dazu verwenden.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 12 Anzahl der Grillstücke auf der Grillplatte zu verringern und die Stücke nach und nach zu grillen. l) AUSSCHALTEN DES SEINTENKOCHERS (je nach Modell) Den Hahn des Kochers (Minus-Richtung) und den Hahn der Flasche schließen, wenn der Grill nicht in Betrieb ist. DE o) REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät nie verändern: jede Änderung kann sich als gefährlich erweisen.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 13 innen berühren. Falls dies der Fall sein sollte, die Brennerleistung vermindern. Stapeln Sie die Steine nicht übereinander und bewahren Sie zwischen den einzelnen Steinen immer einen Luftspalt von einigen Millimetern. Verwenden Sie niemals Holzkohle anstelle der mitgelieferten Lavasteine oder zusätzlich zu diesen. - Nur Lavasteine von CAMPINGAZ® verwenden. Wir haften nicht bei Verwendung anderer Lavasteine, die sich für den Benutzer als gefährlich erweisen könnten.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 14 USO E MANUTENZIONE • • • • Consultare le avvertenze prima dell'uso. Utilizzare esclusivamente all'aperto. Non utilizzare carbone di legna al posto o in aggiunta alla pietra lavica. Non utilizzare regolatori di pressione variabili. Utilizzare valvole di regolazione fissa conformi alla norma europea in materia di coperture. • Non ricoprire il fondo della vaschetta con carta di alluminio.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 15 3) Assicurarsi che le manopole di regolazione siano sulla posizione "OFF" (l). 4) Inserire a fondo le estremità del tubo flessibile sul portagomma del regolatore di pressione e del barbecue(situato dietro al pannello di comando). L’applicazione di acqua saponata sui portagomma facilita l’inserimento del tubo. 5) Avvitare il regolatore di pressione sulla bombola del gas 6) Non cercare le fughe di gas con la fiamma, utilizzare un liquido rivelatore delle fughe di gas.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 16 - Non utilizzare pentole di diametro inferiore a 10 cm o superiore a 26 cm. IT l) SPEGNIMENTO DEL FORNELLO (a seconda dei modelli) Chiudere il rubinetto del fornello (verso il - ) e il rubinetto della bombola se il barbecue non è acceso. Modello con tenda bruciatore Se il vostro barbecue è munito di tenda bruciatore (vedi sopra), per la cottura di carni grasse (pollo, anatra, salsicce ecc..
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 17 - Nel caso in cui si preveda di non usare l’apparecchio per lungo tempo, si racommanda di riporre il barbecue in un luogo asciutto e riparato (es: un garage). Conservare la pietra lavica al riparo dall’umidità. r) IL VETRO DEL COPERCHIO (a seconda del modello) Evitare gli sbalzi termici (acqua fredda a contatto con il vetro caldo). Evitare che le fiamme lambiscano la superficie interna del vetro (se ciò si verifica, ridurre l’erogazione).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 18 Gebruik en onderhoud • • • • Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. Dit apparaat mag enkel buiten ruimtes gebruikt worden. Gebruik geen houtskool ter vervanging of ter aanvulling van de lavastenen. Gebruik geen regelbare drukregelaar. Gebruik reduceerventielen met vaste regeling conform de betreffende Europese wetgeving. • Leg geen aluminiumfolie op de brander huisbodem.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 19 e) DEKSEL (naar gelang het model) h) ONTSTEKEN VAN DE BRANDER Hanteer het deksel voorzichtig, vooral als het toestel brandt. Niet over het grillhuis buigen. Als uw apparaat voorzien is van twee instelhendels Lees de punten 1 tot 7 door vooraleer met punt 1 te beginnen. 1) DE BARBECUE STEEDS AANSTEKEN MET OPEN DEKSEL. 2) Controleer of de lade goed in het grillhuis is geschoven. 3) Controleer of de regelknoppen op de stand "OFF" (l) staan.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 20 verbind. Indien deze vervangen moet worden, bel dan de dienst na verkoop, zelf bij kleine kreuken. Open de knop van de verwarmer (richting +) en duw op de aansteek-knop tot ontsteking (duw tot 3 a 4 keer als nodig is). Als het niet gaat, neem een stekje of aansteker die U tegen de brander houdt tot ontsteking. Regel de vlam in verhouding met de kookpot die U gebruikt. Geen kookpoten gebruiken met een diameter van minder dan 10 cm of meer dan 26 cm.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 21 glas of voor gesloten haarden. Bij moeilijkheden het glas uit het deksel halen en schoonmaken met een reinigingsmiddel voor ovens. r) VENSTER (naar gelang het model) Thermische schokken moeten vermeden worden (vb. koud water op een heet venster).Vermijd ook dat de vlammen langs de binnenzijde van het venster komen tikken (gebeurt dit toch, verminder dan de gastoevoer).
76622-04.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 23 Utilização e manutenção • Antes de utilizar, ler as instruções • Utilizar apenas ao ar livre. • Não utilizar carvão de madeira em vez ou além das pedras de lava. • Não utilizar nenhum redutor regulável. Utilizar as válvulas de regulação fixa em conformidade com a norma europeia que os abrange. • Não cobrir o fundo da fornalha com papel alumínio.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 24 3) Encaixar ao máximo as extremidades do tubo flexível sobre a tomada do redutor e do aparelho. A aplicação de água de sabão sobre as tomadas facilita o encaixe. Roscar o redutor sobre a garrafa de gás. 4) Abrir a torneira da garrafa de gás. 5) Carregar sobre um dos 2 botões de regulação e pô-lo na posição DÉBITO MÁXIMO ( ). Imediatamente depois carregar no botão do acendimento ( ) até ao disparo.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 25 necessário reduzir a quantidade de peças simultaneamente na grelha de cozedura e cozinhá-las em várias vezes. l) EXTINÇÃO DO AQUECEDOR (conforme modelo) Fechar a torneira do aquecedor (sentido -) e a torneira da garrafa se a grelha não estiver funcionando. o) LIMPEZA E MANUTENÇÃO Nunca modificar o aparelho : qualquer modificação pode revelar-se ser perigosa. Esperar que o aparelho tenha arrefecido antes de efectuar qualquer operação de limpeza.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 26 r) VIDRO DA TAMPA (conforme o modelo) Evite os choques térmicos (água fria em contacto com o vidro quente). Evite que as chamas venham lamber a superfície interna do vidro (se tal for o caso, reduzir o débito).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 27 Bruk og skjøtsel • • • • Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. Skal kun brukes utendørs. Anvend ikke kull i stedet for eller i tilegg til lavastein Anvende ikke en reglerbar reduksjonsventil. Bruk trykkregulatorer med fast innstilling som samsvarer med gjeldende europeiske forskrifter på området. • Bunnen må ikke dekkes av aluminiumsfolie.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 28 5- Ikke let etter gasslekasjer med en flamme, men bruk en væske for sporing av gasslekasjer. 6- Stryk blandingen på skjøtene mellom apparat/slange og slange/regulator/reduksjonsventil. Bryterene på apparatet skal fortsatt stå i posisjon -AV. Åpne så gasstilførselen ved å åpne regulatoren/reduksjonsventilen. 2) Montere slangen til apparatet og regulatoren/ reduksjonsventilen. Sjekk at koplingen er tett. 3) Montere regulatoren/reduksjonsventilen på gassflasken.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 29 Det er normalt at flammen er gul under bruk. Viktig: Hvis brenneren slukker under anvendelse, vri umiddelbart bryteren(e) i -AV posisjon (l). Åpne lokket og vent 5 minutter slik at ubrent gass kan fordunste. Gjør et nytt tenn forsøk først etter denne pausen. Modell med brennerbeskyttelse Hvis grillen din er utstyrt med en brennerbeskyttelse (som vist over), må du regulere brennerne til minimum ( ) under tilberedingen av fetere kjøttvarer (kylling, and, pølser etc.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 30 Feilsøkning / tiltak Feil Gassbrenneren tenner ikke NO Sannsynlig årsa k/tiltak - Dårlig gassforbindelse - Regulatoren/ reduksjonsventilen fungerer ikke. - Rør, kran, slange, venturi rør eller gassbrennerens åpninger er tettet (f.eks. spindelvev) - Venturi rørene er ikke i kontakt/godt nok festet til munnstykkene. Gassbrenneren har oppflammingsfeil eller slukker seg - Kontrollere at det finnes gass - Kontrollere gassrørledningen. - Kontakt forhandleren.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 31 Användning och skötsel • • • • Läs igenom bruksanvisningen före användning. Får endast användas utanför lokalen. Använd inte träkol istället eller som tillsats till lavastenen. Använd inte en reglerbar gasutlösare. Använd de icke justerbara lågtrycksregulatorerna enligt den europeiska standard som de omfattas av.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 32 2) Se till att reglerknapparna står i "OFF" läge (l). 3) Dra den flexibla slangens extremiteter helt över gasutlösarens och apparatens nipplar. Det blir lättare att utföra pådragnigen om man tvålar in nipplarna med tvålvatten. 4) Skruva fast gasutlösaren på gasbehållaren. 5) Sök inte efter läckorna med en låga, använd en detektionsvätska för gasläcka. 6) tryk vätskan på behållarens /gasutlösarens/ slangens/ apparatens anslutning.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 33 Skyddshandskar rekommenderas för all manipulering av de speciellt varma delarna. Innan man börjar själva grillningen ska apparaten förvärmas i ca 10 minuter i läge FULL STYRKA ( ) med stängt lock. När apparaten används för första gången, skall den förvärmas ca 20 minuter för att få bort lukten av målarfärgen på de nya delarna. Stektiden kan varieras genom att ändra reglerspakarnas läge.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 34 s) Tillbehör t) Miljöskydd ADG rekommenderar att man systematiskt använder tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till sina gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion som ett resultat av användning av tillbehör och / eller reservdelar av annat märke. Tänk på att skydda miljön! Din apparat innehåller material som kan återanvändas eller återvinnas.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 35 POUŽITÍ A ÚDRÎBA • • • • Před použitím si prostudujte uživatelskou příručku. Používejte pouze v exteriéru. Nepoužívejte dřevěné uhlí jako náhražku za lávové kameny. Nepoužívejte poškozený či nefunkční nízkotlaký regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní ventily o odpovídající příslušné evropské normě, která se na ně vztahuje. • Nezakrývejte dno hliníkovou fólií.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 36 E) VÍKO (podle typu) 4) Otevřete ventil na lahvi. 5) Zatlačte na jeden z regulačních knoflíků a otočte jím do polohy úplně otevřeno ( ) a ihned poté stiskněte tlačítko piezozapalování ( ), až uslyšíte cvaknutí. Pokud nedojde k zapálení na první pokus, postup opakujte 3 až 4 krát. 6) Pokud hořák nelze zapálit, otočte regulační knoflík do polohy zavřeno (OFF) (l). Vyčkejte 5 minut a poté postup opakujte.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 37 L) ZHASNUTÍ POSTRANNÍHO VAŘIČE být nutné omezit množství kusů potravin, které budete na pečicím roštu opékat a jejich opékání rozložit do několika následujících etap. Uzavřete přívod plynu otočením regulačního knoflíku (ve směru -) až nadoraz. Pokud právě nepoužíváte gril uzavřete také ventil na lahvi. 0) ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA M) VÝMĚNA PLYNOVÉ LAHVE - Gril žádnym způsobem neupravujte. Případná úprava může být nebezpečná.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 38 - Používejte pouze lávové kameny CAMPINGAZ. Nepřebíráme jakoukoliv odpovědnost v případě použití jiných lávových kamenů, které mohou být pro uživatele nebezpečné. - Lávové kameny uchovávejte v suchu. Pokud jsou lávové kameny vlhké, před použitím je osušte. R) SKLO (podle typu) Sklo nevystavujte náhlým změnám teploty (např. omývání horkého skla studenou vodou). Plameny by neměly dosahovat až ke skleněnému okénku (pokud k tomu dochází zmenšete plamen).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 39 Użytkowanie i konserwacja • Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. • Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. • Nie używać węgla drzewnego na miejsce bądź w uzupełnieniu z dostarczonymi kamieniami lawowymi. • Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską.
76622-04.qxp 12/03/2013 e) Pokrywa (w urządzenia) 13:49 zależności Page 40 od typu 1) Nigdy nie włączać urządzenia przy zamkniętej pokrywie, ale zawsze przy otwartej pokrywie. 2) Upewnić się, że gałki regulujące są na pozycji "OFF" (l). 3) Otworzyć zawór butli gazowej. 4) Przekręcić na pozycję Pełnej przepływności ( ), jedną z dwóch gałek regulujących, a następnie nacisnąć na przycisk zapalnika ( ) aż do odgłosu.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 41 m) Wymiana butli gazowej Ponadto, może okazać się koniecznym ograniczenie ilości opiekanych sztuk na grillu i podzielenie opiekania na kolejne etapy.. - Wykonywać te czynności w miejscu dobrze przewietrzonym, i nigdy przy obecności płomienia, iskry, lub innego źródła ciepła. - Przekręcić gałki regulujące do pozycji "OFF” (l), a następnie zamknąć zawór butli gazowej. - Odkręcić zawór redukcyjny, sprawdzić dobry stan uszczelki.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 42 q) Kamienie lawowe r) Szyba pokrywy (w zależności od modelu) - Kamienie lawowe powinny być wymienione, kiedy są za bardzo nasączone tłuszczem, bądź kiedy w wyniku erozji przelatują przez kratkę, a staje się tak po ich częstym używaniu. Unikać wstrząsów cieplnych (zimna woda w kontakcie z gorącą szybą). Unikać kontaktu płomienia z wewnętrzną powierzchnią szyby (w tym przypadku zmniejszyć płomień). Należy rozłożyć jednolicie na jedną warstwę kamienie lawowe.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 43 Utilización y mantenimiento • Consulte el modo de empleo antes de la utilización. • Utilizar únicamente en el exterior de los locales.• No utilizar carbón de leña en lugar o además de la piedra de lava. • No utilizar un manorreductor regulable. Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la norma europea pertinente que los cubra.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 44 2) Asegúrese de que los mandos de regulación se encuentren en la posición "OFF " (l). 3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada detrás del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa en las cánulas para facilitar el ajuste. 4) Coloque el regulador de la botella de gas. 5) No buscar las fugas con una llama, utilizar un líquido detector de fugas gaseosas.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 45 n) Utilización Si su aparato tiene una tapa Se recomienda ponerse guantes para manipular los elementos particularmente calientes. Antes de cocinar, precaliente el aparato durante aproximadamente 10 minutos en posición Caudal total ( ) con la tapa cerrada.Al utilizarlo por primera vez, precaliéntelo durante aproximadamente 20 minutos para quitar el olor de pintura de las piezas nuevas.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 46 de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente. r) Vidrio de tapa (según modelo) Evite los choques térmicos (agua fría al contacto del cristal caliente). Evite que las llamas toquen la superficie interior del cristal (si esto sucediese, reduzca el consumo).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 47 ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE • • • • Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. Må kun anvendes udenfor. Anvend ikke trækul i stedet for eller sammen med lavasten. Anvend ikke en justerbar ventil. Anvend aflastningsventiler med fast justering, der er i overensstemmelse me den relevante europæiske standard.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 48 6) Hvis brænderen ikke tændes, stilles reguleringshåndtaget på "OFF" (l). Vent 5 minutter, inden der foretages et nyt tændingsforsøg. 7) Så snart brænderen fungerer, kan den anden brænder automatisk tændes ved at stille håndtaget på FULD YDELSE ( ) uden at det skulle være nødvendigt at trykke på den automatiske tændingsknap. f) TÆTHEDSFORSØG 1) Foretages i fri luft og ikke i nærheden af antændelige stoffer. Ryg ikke.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 49 n) ANVENDELSE Hvis dit apparat er forsynet med et låg Det anbefales, at man bærer beskyttelseshandsker, når man rører med specielt varme dele. Før anvendelse skal apparatet forvarmes ca. 10 minutter på fuld ydelse ( ), og låget skal være lukket. Første gang apparatet anvendes, skal det forvarmes ca. 20 minutter for at fjerne lugt af maling på de nye dele. Kogehastigheden kan ændres ved hjælp af indstilling af reguleringshåndtagene.
76622-04.qxp 12/03/2013 Page 50 s) Tilbehør t) Miljøbeskyttelse ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og reservedele af mærket Campingaz i forbindelse med brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af beskadigelse eller dårlig funktion grundet brugen af tilbehør og/eller reservedele af et andet mærke. Tænk på miljøbeskyttelsen ! Dit apparat indeholder dele der kan genvindes eller genbruges.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 51 Käyttö ja ylläpito • • • • Lue ohjeet ennen käyttöä. Saa käyttää vain ulkotiloissa. Älä käytä puuhiiliä laavakiven tilalla tai sen lisänä. Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti. • Älä peitä kaukalon pohjaa alumiinipaperilla. • Älä aseta muuta kuin CAMPINGAZ:in tekemää tai suosittelemaa metallilevyä laavakiville tai sen tilalle.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:49 Page 52 7) Heti, kun liekki on syttynyt, saadaan toinen polttimo syttymään itsestään kääntämällä toinen säätöhana asentoon ( ). Sytytyspainiketta ei tarvitse painaa. f) TIIVIYSKOE 1) Suoritettava ulkotiloissa loitolla kaikista syttyvistä materiaaleista. Älä tupakoi. 2) Varmista, että säätöhanat ovat asennossa "OFF" (l). 3) Työnnä letkun päät alennusventtiilin ja grillin letkukaroihin. Tehtävä on helpompi jo letkukarat käsitellään saippuavedellä.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 53 Suutinaukot Paistettavien ruokien määrästä riippuen voi käyttää vain toista grillin puolikasta. Sulje kupu paiston jälkeen ja käytä tyhjää grilliä n. 10 minuutin ajan täydellä voimalla PLEIN DEBIT ( ), jotta grillissä tai laavakivellä olevat ruokahituset ja rasva palaisivat pois (itsepuhdistus). ON NORMAALIA, ETTÄ LIEKKI ON VÄRILTÄÄN KELTAINEN.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 54 Viat / korjaukset Viat Polttimo ei syty - Huono kaasun tulo - Paineenalennus ei toimi - Letku, hana, ilmanotto-putki, polttimon suutin tukossa (esim. hämähäkinverkko) - Ilmanotto-putki ei peitä injektoria Polttimo katkoo tai sammuu - Tarkista onko kaasua jäljellä - Tarkista putkiliittimet - Yhteys myyntihuoltoon Liekit loimuavat epätasaisesti - Uudessa pullossa voi olla ilmaa.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 55 Használat és karbantartás • • • • Használat elõtt olvassa el az útmutatót. Kizárólag kültérben használja. Ne használjon faszenet a lávakõ helyett, vagy ahhoz hozzáadva. Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentõ felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelõ, nem állítható nyomáscsökkentõt használjon.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 56 1) Soha ne gyújtsa be a készüléket zárt fedéllel, csak nyitott fedéllel. 2) Bizonyosodjon meg arról, hogy a szabályozó karok „OFF” (l) állásban vannak. 3) Nyissa meg a gázpalack csapját 4) Aktiválja a 2 kar egyikét és helyezze Teljes hozam ( ) állásba, majd rögtön nyomja le kattanásig a gyújtó gombot ( ). Ha elsõ kattanásra nem gyullad be az égõ, szükség esetén nyomja le a gombot 3-4-szer.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 57 A készülék tökéletes állapota érdekében fokozottan javasoljuk, hogy rendszeresen (minden 4 – 5. használat után) tisztítsa meg. Minden tisztítási mûvelet elõtt várja meg, hogy a készülék kihûljön. Zárja el a gázpalackot, és csavarja le a nyomásszabályozót. Tisztítsa meg az égõ tetejét egy nedves szivacs (víz mosogatószerhez adva). Szükség esetén használjon megnedvesített acél kefét.
76622-04.qxp 12/03/2013 r) A fedél üveg része 13:50 Page 58 t) A fedél üveg része (típus szerint) (típus szerint) Kerülje a hirtelen hõmérsékletváltást (hideg víz a meleg üvegen). Kerülje, hogy a lángok az üveg belsõ felületéig csapjanak (ha ez elõfordul, csökkentse a hozamot). Kerülje a hirtelen hõmérsékletváltást (hideg víz a meleg üvegen). Kerülje, hogy a lángok az üveg belsõ felületéig csapjanak (ha ez elõfordul, csökkentse a hozamot).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 59 Uporaba in vzdrževanje • • • • Pred uporabo preberite navodilo. Samo za zunanjo uporabo. Ne uporabljajte lesnega oglja namesto, oz. poleg lava kamnov. Ne uporabljajte nastavljivega reducirnega ventila. Uporabljajte reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, so v skladu z ustreznim evropskim standardom. • Ne pokrivajte dna kadi z aluminijasto folijo. • Ne nameščajte kovinske tablice, ki je ni zasnoval, oz. priporočil CAMPINGAZ, na mesto lava kamna.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 60 f) Preskus vodotesnosti gorilnik, potem ko drugo nastavitveno ročico odpremo v položaj Polni pretok ( ), ne da bi bilo treba pritisniti na gumb za avtomatski vžig. 1) Napravo uporabljajte izven prostorov in iz njene bližine odstranite vse vnetljive snovi. Ne kadite. 2) Preverite ali so ročice za nastavitev v položaju “OFF” (l) 3) Priključite gibko cev v skladu s točko d. 4) Privijte ventil za reduciranje pritiska na plinsko jeklenko.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 61 Pred pečenjem ogrevajte napravo okrog 10 minut v položaju Polni pretok ( ) in pri zaprtem pokrovu. Pri prvi uporabi predhodno ogrevajte približno 20 minut, da bi odstranili vonj po barvi novih delov. gorilnika vseeno normalen pojav in zarjavelega gorilnika, ki deluje normalno, ni treba zamenjati. Gorilnik je treba zamenjati, če deluje nepravilno: preluknjani gorilnik… Hitrost kuhanja lahko spreminjate s položajem nastavitvenih ročic.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 62 t) Zaščita okolja Ne pozabite na zaščito okolja! Vaša naprava vsebuje materiale, ki se lahko obnovijo ali reciklirajo. Odnesite jo v odlagališče za odpadke v svoji občini in sortirajte embalažne materiale. Nepravilnosti/ukrepanje Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge - Slab dovod plina. - Reducirni ventil ne deluje. - Cev, pipa, venturijeva cev ali odprtine gorilnika so zamašene. - Venturijeva cev ne prekriva vbrizgalnika.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 63 Použitie a údržba • • • • Pred použitím si preštudujte návod. Výrobok používajte iba v exteriéri. Nepoužívajte drevené uhlie namiesto alebo k vulkanickým kameňom. Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami. • Neklaďte na dno alobal. • Neklaďte kovové platne, ktoré nie sú povolené alebo schválené CAMPINGAZOM na alebo namiesto vulkanických kameňov.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 64 e) Príklop zapáleniu na prvýkrát, stlačte 3 alebo 4 razy, ak to bude potrebné. 5) Ak sa horák nezapáli, vráťte páčku do polohy “OFF” (l). Predtým, ako zopakujete úkon, počkajte 5 minút. 6) Keď horák funguje, zapálenie druhého horáka nastane automaticky otvorením druhej regulačnej páčky do polohy Plný prietok ( ) bez toho, aby ste museli stisnúť tlačidlo automatického zapálenia. (podľa modelu) S príklopom manipulujte opatrne, predovšetkým počas činnosti zariadenia.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 65 Pred každým pečením predhrievajte zariadenie 10 minút v polohe Plný prietok ( ) so zatvoreným príklopom. Pred úplne prvým použitím ho predhrievajte 20 minút, aby sa odstránil pach po nátere nových súčiastok. potravy. Napriek tomu je časom korózia horáka bežným javom, no v prípade správneho fungovania sa horák nemusí vymeniť. Jeho výmena je nevyhnutná v prípade nesprávneho fungovania: prederavený horák ... obr.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 66 Anomálie / riešenia Anomálie Pravdepodobné príčiny/ riešenia Horák sa nezapaľuje - zlý prívod plynu - nefunguje regulátor tlaku - rúrky, ventil, trubka Venturi alebo otvory sú upchaté - trubka Venturi nedosadá na napájač Horák vynecháva, alebo sa vypína - Skontrolovať dostatok plynu - Skontrolovať pripojenie rúrok - Pozri S.A.V Horiaci plameň nestály - Nová fľaša by mohla obsahovať vzduch. Nechať ísť a chyba zmizne - Pozri S.A.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 67 Korištenje i održavanje • • • • Pažljivo pročitati upute o korištenju prije uporabe. Koristite samo na otvorenom prostoru. Ne koristite drveni ugljen umjesto vulkanskog kamenja ili uz vulkansko kamenje. Ne koristite redukcijski ventil koji se može regulirati. Upotrebljavajte fiksne redukcione ventile koji odgovaraju europskoj normi koja se odnosi na zaštitu. • Ne prekrivajte dno posude aluminijskom folijom.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 68 e) Poklopac 4) Pritisnite jednu od 2 ručice za reguliranje i postavite je u (ovisno o modelu) Poklopcem se mora rukovati oprezno, osobito ako je uređaj u radu. Ne naginjati se iznad uređaja. položaj Puni dotok ( ), a odmah nakon toga pritisnite dugme za paljenje ( ) sve dok ne čujete klik. Ako odmah ne dođe do paljenja, pritisnite 3 ili 4 puta, ako je to f) Provjera za slučaj istjecanja plina potrebno.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 69 NAPOMENA: Često čišćenje plamenika omogućuje njegovo održavanjeu dobrome stanju i dugotrajno korištenje. Time se izbjegava njegovo prerano hrđanje, što je osobito izazvano kiselim ostacima nakon spremanja jela. Hrđanje plamenika normalna je pojava, a takav, oksidirani plamenik, ne mora biti zamijenjen ako normalno radi. Zamjena plamenika nužna je samo ako ne radi ispravno, npr. zbog toga što je probušen.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 70 t) Zaštita okoliša Mislite na zaštitu okoliša! Vaš uređaj sadrži materijale koji se mogu popraviti ili reciklirati. Vratite ga u službu za prikupljanje otpada vaše zajednice i izdvojite ambalažu.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 71 Korištenje i održavanje • • • • Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. Utilizaţi numai în spaţii exterioare. Nu utilizaţi mangal pe lângă tuful vulcanic sau în locul acestuia. Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. • Nu acoperiţi fundul cuvei cu folie de aluminiu.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 72 încălzi. Verificaţi ca ţeava flexibilă să se extindă normal, fără deformare sau contractare. - că orificiile de ventilaţie ale carcasei recipientului cu gaz nu sunt obturate, dacă e cazul. Germania, Austria, Elveţia: Acest aparat trebuie folosit cu o ţeavă flexibilă de calitate, adaptată la folosirea butanului și propanului. Lungimea sa nu trebuie să depășească 1,50 m.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 73 j) STINGEREA GRĂTARULUI Înainte de a găti, încălziţi în prealabil aparatul circa 20 de minute pe poziţia Debit maxim ( ). Readuceţi butoanele de reglaj în poziţia ”OFF” (l), apoi închideţi robinetul buteliei de gaz. Este normal ca flacăra să aibă culoarea galbenă. Important : Dacă în timpul funcţionării grătarului se întâmplă ca arzătorul să se stingă, puneţi imediat maneta de reglaj pe poziţia ”OFF” (l).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 74 - Sticla capacului (în funcţie de model): Curăţaţi-o periodic cu ajutorul unui produs de curăţat sticlă. Dacă întâmpinaţi dificultăţi, scoateţi sticla de pe capac și curăţaţi-o cu un produs de curăţat cuptorul. CAMPINGAZ. Ne declinăm orice răspundere în cazul utilizării altui tip de tuf vulcanic, a cărui utilizare poate fi periculoasă pentru utilizator. - Nu udaţi tuful vulcanic. Nu utilizaţi tuf vulcanic ud sau umed; lăsaţi-l întâi să se usuce la adăpost.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 75 Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà • • • • Ïðî÷åòåòå óïúòâàíåòî ïðåäè óïîòðåáà. Èçïîëçâàéòå ñàìî íà îòêðèòî. Íå èçïîëçâàéòå äúðâåíè âúãëèùà êàòî çàìåñòèòåë èëè êàòî äîáàâêà íà âóëêàíè÷íèòå êàìúíè. Íå èçïîëçâàéòå ðåãóëèðàù ñå ðåäóöèð-âåíòèë. Èçïîëçâàéòå ðåäóöèð-âåíòèë ñ ôèêñèðàíî íàëÿãàíå, îòãîâàðÿù íà ñúîòâåòíèÿ åâðîïåéñêè ñòàíäàðò. • Íå ïîêðèâàéòå äúíîòî íà êîðïóñà ñ àëóìèíèåâî ôîëèî.
622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 76 ÷àñòè. Óâåðåòå ñå, ÷å ãúâêàâàòà òðúáà ñå ðàçãúâà íîðìàëíî, áåç óñóêâàíå èëè îïúâàíå. Øâåéöàðèÿ, Ãåðìàíèÿ, Àâñòðèÿ: Óðåäúò òðÿáâà äà ñå ïîëçâà ñúñ ñïåöèàëíà ãúâêàâà òðúáà, ïîäõîäÿùà çà ãàç ïðîïàí è ãàç áóòàí. Äúëæèíàòà é íå òðÿáâà äà íàäâèøàâà 1,50 ì. Òîé òðÿáâà äà áúäå ïîäìåíåí, àêî å ïîâðåäåí, íàïóêàí èëè ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå íîðìàòèâíè èçèñêâàíèÿ. Íå äúðïàéòå è íå óñóêâàéòå òðúáàòà. Ïàçåòå ÿ äàëå÷ îò íàãðÿâàùè ñå ÷àñòè.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 77 Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ïå÷åíåòî, çàòâîðåòå êàïàêà è îñòàâåòå óðåäà çà îêîëî 10 ìèíóòè â íàïúëíî îòâîðåíî ïîëîæåíèå ( ), çà äà ìîãàò äà èçãîðÿò îñòàòúöèòå îò õðàíà èëè ìàçíèíà ïî ñêàðàòà èëè ïî ïðåäïàçíèÿ êàïàê íà ãîðåëêàòà (ñàìîïî÷èñòâàù åôåêò). Íîðìàëíî å öâåòúò íà ïëàìúêà äà áúäå æúëò. J) ÇÀÃÀÑŸÍÅ Ïîñòàâåòå êëþ÷à â ïîçèöèÿ „OFF” (l), êàòî âúðòèòå â ïîñîêà íà âúðòåíåòî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (ôèã.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 78 ïîäìåíÿíà, àêî ðàáîòè äîáðå. Ãîðåëêàòà òðÿáâà äà ñå ñìåíè, àêî íå ðàáîòè äîáðå: ïðîáèòà ãîðåëêà... Ðàçñòåëåòå äîáðå âóëêàíè÷íèòå êàìúíè â åäèí ñëîé. Íå ãè ñòðóïâàéòå è îñòàâåòå ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî ìåæäó êàìúíèòå îò íÿêîëêî ìèëèìåòðà. Íå èçïîëçâàéòå äúðâåíè âúãëèùà êàòî çàìåñòèòåë èëè êàòî äîïúëíåíèå íà ïðåäîñòàâåíèòå âóëêàíè÷íè êàìúíè. Èçõîäíè îòâîðè - Ïðè ñìÿíà, ïîëçâàéòå âóëêàíè÷íè êàìúíè, ïðåäëàãàíè îò CAMPINGAZ.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 79 Ïîâðåäè / îòñòðàíÿâàíå Âåðîÿòíà ïðè÷èíà îòñòðàíÿâàíå Ïîâðåäè Ãîðåëêàòà íå ñå çàïàëâà - Ëîøî ïîäàâàíå íà ãàç - Ðåäóöèð-âåíòèëúò íå ðàáîòè - Òðúáàòà, êðàíúò, âåíòóðè òðúáàòà èëè îòâîðèòå íà ãîðåëêàòà ñà çàïóøåíè - Âåíòóðè òðúáàòà íå îáõâàùà äîáðå äþçàòà Ãîðåëêàòà ïðåêúñâà èëè èçãàñâà - Ïðîâåðåòå äàëè èìà ãàç - Ïðîâåðåòå ñâúðçâàíåòî íà òðúáàòà - Îáúðíåòå ñå êúì ñåðâèç. Íåñòàáèëåí ñâèñòÿù ïëàìúê Ïîâðåäè - Íîâà áóòèëêà, êîÿòî ìîæå äà ñúäúðæà âúçäóõ.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 80 Kullaným ve Bakým • • • • Kullanmadan önce kýlavuza bakýn. Sadece iç mekanlarda kullaným içindir. Mahalde odun kömürü ya da yýkama taþý kullanmayýnýz. Ayarlanabilir regülatörü kullanmayýn. Kapsayan ilgili Avrupa standartlarýna uygun sabit ayar vanalarý kullanýn. • Gövdenin dibini alüminyum folyoyla kaplamayýn • Yýkama taþý üzerine, CAMPINGAZ tarafýndan kabul edilmemiþ yada tavsiye edilmeyen metal plaka koymayýnýz.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 81 h) Mangal brülörlerinin ateþlenmesi Hortumu aþýrý germeyiniz ve bükmeyiniz. Hortumu ýsýnabilecek parçalardan uzak tutunuz. Hortumun kývrýlmadýðýndan ve bükülmediðinden emin olunuz. Aletinizin 2 adet düzenleme manivelasý olmasý halinde 1 nolu maddeden baþlamadan önce 1’den 6’e kadar olan maddeleri okuyunuz1).
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 82 l) Küçük ocaðý söndürme ( modele göre) gerekir. Bununla birlikte, piþirme ýzgarasý üzerinde piþirilecek parçalarýn sayýsýný azaltmak ve parçalarý ardýþýk pekçok piþirme sýrasýna daðýtmak gerekebilir. m) Gaz tüpünün deðiþtirilmesi o) Temizlik ve bakým - Ýþlemi daima iyice havalandýrýlmýþ bir alanda alev, kývýlcým veya ýsý kaynaðýndan uzak þekilde gerçekleþtiriniz.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 83 q) Yýkama taþlarý - Cihazýn kullanýmýna uzun bir süre ara verdiðinizde, cihazý kuru ve korumalý bir yerde muhafaza etmeniz tavsiye edilir. Yýkama taþlarý çok fazla iç yaðý ile kaplý olduðunda ya da çok sayýda kullanma nedeniyle üzerinde oluþan erezyonun bu yaðlarýn ýzgaranýn diðer tarafýna geçmesine izin vermesi durumunda, bu taþlarýný deðiþtirilmesi gerekir .
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 84 ×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç • • • • Óõìâïõëåõèåßôå ôï åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò ðñéí ôç ÷ñÞóç. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óå åîùôåñéêü ÷þñï. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå îõëïêÜñâïõíï áíôß ãéá Þ ìáæß ìå ôçí ðÝôñáò ëÜâáò. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ñõèìéæüìåíï åêôïíùôÞ. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôïõò ñõèìéóôÝò ðßåóçò áåñßïõ ìå ó ôáèåñÞ ñýèìéóç óýìöùíá ìå ôï ó÷åôéêü åõñùðáúêü ðñüôõðï ðïõ ôïõò êáëýðôåé. • Ìçí êáëýðôåôå ôç âÜóç ôïõ äï÷åßïõ ìå áëïõìéíü÷áñôï.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 85 Ãáëëßá, ÂÝëãéï, Ëïõîåìâïýñãï, ÇíùìÝíï Âáóßëåéï, Éñëáíäßá, Ðïñôïãáëßá, Éóðáíßá, Éôáëßá, Êñïáôßá, ÅëëÜäá, ÊÜôù ÷þñåò, Íïñâçãßá, Óïõçäßá, Äáíßá, Öéíëáíäßá, ç Ïõããáñßá, Óëïâåíßá, Óëïâáêßá, Äçìïêñáôßá ôçò Ôóå÷ßáò, Âïõëãáñßá, Ôïõñêßá, Ñïõìáíßá, Ðïëùíßá: 9) Êëåßóôå ôç óôñüöéããá ôçò öéÜëçò áåñßïõ. Óçìáíôéêü: Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ öëüãá ãéá ôçí áíß÷íåõóç ìéáò äéáññïÞò áåñßïõ.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 86 2) Áíïßîôå ôç óôñüöéããá ôçò öéÜëçò áåñßïõ. 3) ÐéÝóôå êáé ãõñßóôå ôç ëáâÞ ñýèìéóçò êáôÜ ôçí áíôßóôñïöç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôùí äåéêôþí åíüò ñïëïãéïý êáé èÝóôå ôçí óå èÝóç ðëÞñïõò ðáñï÷Þò ( ), êáé ðéÝóôå áìÝóùò ìåôÜ ôï êïõìðß áíÜììáôïò ( ), ìÝ÷ñé íá áêïõóôåß Ýíáò Þ÷ïò êëéê. ÅÜí ôï Üíáììá äåí ðñáãìáôïðïéçèåß óôï ðñþôï êëéê, ðéÝóôå 3 Þ 4 öïñÝò, åÜí áðáéôåßôáé. 4) ÅÜí ï êáõóôÞñáò äåí áíÜøåé ìåôÜ áðü 4 Þ 5 ðñïóðÜèåéåò, ðåñéìÝíåôå 5 ëåðôÜ êáé ðñïóðáèÞóôå ðÜëé.
76622-04.qxp 12/03/2013 13:50 Page 87 ìåéþóåôå ôçí ðïóüôçôá ôùí ôñïößìùí ðïõ øÞíåôå óôçí øçóôéÝñá, øÞíïíôÜò ôá äéáäï÷éêÜ êáé ü÷é üëá ìáæß. ôæÜìé áðü ôï êáðÜêé êáé êáèáñßóôå ôï ìå Ýíá ðñïúüí êáèáñéóìïý ãéá ôïí öïýñíï. p) ÁÐÏÈÞÊÅÕÓÇ - Êëåßíåôå ôç óôñüöéããá ôçò öéÜëçò áåñßïõ, ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç. - ÅÜí ðñüêåéôáé íá áðïèçêåýóåôå ôï ìðÜñìðåêéïý óáò óå åóùôåñéêü ÷þñï, áðïóõíäÝóôå ôçí ôñïöïäïóßá áåñßïõ.
76622-04.