IC5040D FESTINA-CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www.candino.
– Descripción de los elementos de visualización y control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – Cronógrafo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – Cómo ajustar la fecha (modo rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Y CONTROL CHRONOGRAFO: FUNCIÓN BÁSICA INICIAR / DETENER / RESET Elementos de pantalla Botones de control Contador de minutos Segundero 20 20 45 10 8 7 9 10 1 6 5 4 2 3 15 8 7 Corona 21 Botón B Fecha 2 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Contador de 1/10 segundos Contador 1/10 segundos (Contador de las horas después de 30 minutos) Ejemplo: 1 Iniciar: Pulsar el botón A.
CRONÓGRAFO: TIEMPO ACUMULADO Contador de Botón A minutos 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 5 Botón A 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Reset: Las tres manecillas del cronógrafo vuelven a su posición cero. Botón B Contador 1/10 segundos 60 30 45 10 15 30 8 7 4 Contador de minutos (Se muestra el tiempo acumulado) Contador 1/10 segundos 20 TIEMPO INTERMEDIO O POR INTERVALOS Ejemplo: 1 Iniciar: (empieza a cronometrar) 2 Detener: (p. ej. 15 mn. 5 seg.
CRONÓGRAFO A LA POSICIÓN CERO Segundero con paro en el centro Contador de minutos 60 30 20 45 10 8 7 6 5 4 21 2 3 Contador 1/10 segundos 20 I II III Botón A 60 30 45 10 15 30 8 7 6 9 10 1 6 5 4 2 3 A 1 Tire de la corona hasta la posición III (las 3 manecillas del cronógrafo están en su posición cero correcta o incorrecta). 2 Mantenga pulsados los botones A y B simultáneamente durante 2 segundos el segundero con paro en el centro rota 360ª modo correctivo activado).
COMO AJUSTAR LA FECHA (modo rápido) Segundero 1 * Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detiene). 45 10 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 I II III 60 45 10 15 30 8 7 8 9 10 1 6 5 4 2 Haga girar la corona hasta que alcance la hora correcta 8:45. 20 2 3 21 I II III Atención: * Para ajustar la hora en el segundo exacto, debe tirar de la corona 1 cuando el segundero esté en la posición “60” (I).
Corona 60 30 20 45 10 9 10 1 6 5 4 17 2 3 II 1 Tire de la corona hasta la posición II (el reloj sigue funcionando) 20 4 60 30 I 3 * Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detiene).
Tipo de pila: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Precisión de funcionamiento: +20/-10 segundos al mes – Description of the display and control buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – Chronografh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 – Setting the time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION OF THE DISLAY AND CONTROL BUTTONS CHRONOGRAFH: BASIC FUNCTION Control buttons Display elements Minute counter Second hand Minute counter Second counter in the Centre 1/10 second counter 60 30 Push button A Minute hand Hour hand 20 20 45 10 8 7 6 5 4 2 3 14 Example: 1 Start: Press push-button A.
CHRONOGRAPH: ACCUMULATED TIMING Minute counter Push button A 60 30 20 45 10 15 30 8 7 1/10 second 9 10 1 6 5 4 5 Push button A Reset: The three chronograph hands are returned to their zero positions 60 30 20 45 10 8 7 9 10 1 15 6 5 4 2 3 21 Push button B Please note: * Following 4 , the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A (Restart / Stop, Restart/Stop,...
ADJUSTING THE HANDS OF THE Minute counter Second counter in the centre 60 30 20 45 10 8 7 1/10 second 6 5 4 21 2 3 I II III counter Push button A 60 30 20 45 10 15 30 8 7 18 9 10 1 6 5 4 2 3 A Adjusting the centre stop second Singel step A 1 x short Continuous A long B Adjusting the next hand B Adjusting the 1/10 second hand counter (position 6h) Single step A 1 x short Continuous A long 15 30 9 10 1 Example: One or more of the hand of the chronograph are not in their corre
QUICKLY CHANGING THE TIME Second hand 1 * Pull out the crown to position III (the second hand stops). 60 30 20 45 10 2 Turn the crown until you reach the correct time 8:45. 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 I II 3 * Return the crown to position I. 45 10 15 30 8 7 20 9 10 1 6 5 4 2 3 21 I II III 15 30 8 7 Please Note: * In order to set the time to the “approximate second”, 1 must be pulled out when the second hand is in the “60” position (I).
Crown 60 30 20 45 10 15 9 10 1 6 5 4 17 2 3 I II 1 Pull the crown out to position II (the watch continues to work). 20 3 * Pull out the crown to position III (the second hand stops). 4 Turn the crown until you reach the current date 4 . 60 30 30 8 7 Second hand Example: - Date/time on the watch: 17 /1:25 AM - Current date/time: 4 /8:30 PM 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 Date 5 4 3 2 3 I II III 2 Turn the crown until you reach yesterday’s date 3 .
MODE D’EMPLOI Type of battery: 395 (Ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) Accuracy of functioning: +20/-10 seconds per month – Description des organes d’affichage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – Chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 – Réglage de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DES ORGANES D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE CHRONOGRAPHE: FONCTION DE BASE START/STOP/REMISE À ZÉRO Boutons de réglage Organs d’affichage Compteur des minutes Aiguille des secondes Compteur des minutes Compteur des secondes au centre Compteur des 1/10 secondes (Compteur des heures après 30 minutes) Date 26 20 20 45 10 9 10 1 6 5 4 2 3 15 30 15 30 8 7 45 10 60 30 Example: 1 Start: Appuyer sur le poussoir A.
CHRONOGRAPHE: CHRONOGRAPHE: CHRONOMÉTRAGE AVEC TOTALISATION Compteur des minutes Poussoir A 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 5 Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro.
AJUSTAGE DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE EN POSITION ZÉRO Compteur des secondes au centre Compteur des minutes 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Compteur des 1/10 secondes II III Poussoir A 60 30 20 I 45 10 15 30 8 7 30 9 10 1 6 5 4 2 3 21 Poussoir B III Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p.ex. après un changement de pile).
RÉGLAGE DE L’HEURE CORRECTION RAPIDE DE LA DATE Aiguille des secondes 1 * Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). 1 Tirer la couronne en pos, II (la montre continue de fonctionner) 60 30 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 I II III 60 45 10 15 30 8 7 32 9 10 1 6 5 4 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 31 2 3 I II 2 Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle 1 apparaisse. 3 Repousser la couronne en pos I.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Couronne 60 30 20 45 10 15 Exemple: - Date/heure indiquée par la montre - Date/heure actuelle: Aiguille des secondes 17 /01:25 AM 4 /20:30 PM 9 10 1 6 5 4 17 2 3 I II 20 45 10 20 8 7 9 10 1 6 45 34 9 10 1 6 5 4 2 3 4 3 2 3 I II III 15 20 3 I 5 **Continuer de tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit affichée. 6 Repousser la couronne en position I.
BETRIEBSANLEITUNG Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Précision de marche: +20/-10 secondes par mois – Beschreibung der Anzeige- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – Chronograph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – Einstellung der Unrzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESCHREIBUNG DER ANZEIGE- UND KONTROLLELEMENTE GRUNDFUNKTION DES CHRONOGRAPHEN START/STOPP/NULLSTELLUNG Anzeigeelemente Bedienelemente Minutenzähler Anzeigeeinheiten Druckknopf A Stundenzeiger Sekundenzähler in der Mite Zehntelsekundenzähler (Stundenzähler nach 30 Minuten) Datum 38 20 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 2 3 45 10 15 30 60 30 Beispiel: 1 Start: Drücken Sie Druckknopf A.
CHRONOGRAPH: CHRONOGRAPH: STOPPUHR MIT TOTALISATOR Druckknopf A Minutenzähler 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Zehntelsekundenzähler 5 45 10 9 10 1 6 5 4 2 3 60 30 20 45 10 8 7 9 10 1 6 5 4 Druckknopf B Hinweise: * Die Stoppuhr mit Totalisator kann nach 4 weiterlaufen 4 . Dafür drücken Sie A (Neustart/Stopp, Neustart/Stopp...
EINSTELLUNG DER ZEIGER DES CHRONOGRAFEN AUF NULL Sekundenzähler in der Mitte Minutenzähler 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 I II III Zehntelsekundenzähler Druckknopf A 60 30 20 45 10 15 30 8 7 42 9 10 1 6 5 4 2 3 21 III A Beispiel: Ein oder mehrere Zeiger des Chronografen befinden sich nicht in der korrekten Nullstellung und mü'fcssen eingestellt werden (z. B. nach einem Batteriewechsel).
EINSTELLUNG DER UNRZEIT SCHNELLKORREKTUR DES DATUMS Sekundenzeiger 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 I II III 45 10 15 30 8 7 44 9 10 1 6 5 4 2 3 2 Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, 08.45. 60 30 20 21 I II III Hinweis: * Um die Uhrzeit auf die „ungefähre Sekunde” einzustellen, muss 1 gezogen werden, wenn der Sekundenzeiger auf Position “60” steht (I).
EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM Krone 60 30 20 45 10 15 Beispiel: - angezeigtes Datum/Uhrzeit 17 /01:25 - Aktuelles Datum/Uhrzeit: 4 /20:30 9 10 1 6 5 4 17 2 3 I II 20 4 Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint 4 . 60 30 30 8 7 3 * Drehen Sie die Krone auf Position III (der Sekundenzeiger bleibt stehen). Sekundenzeiger 45 10 15 30 1 Drehen Sie die Krone auf Position II (die Uhr läuft weiter).
MANUALE DI FUNZIONAMENTO Batterietyp: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Funktionsgenauigkeit: +20/-10 Sekunden pro Monat – Descrizione degli elementi di visualizzazione e controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – Cronografo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 – Regolazione dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI DI VISUALIZZAZIONE E CONTROLLO FUNZIONAMENTO BASE DEL CRONOGRAFO START/STOP/RITORNO A ZERO Organi di controllo Organi di visualizzazione Contaminuti Lancetta dei secondi Contaminuti Contasecondi centrale 20 20 45 10 45 10 15 8 7 Corona 9 10 1 6 30 8 7 9 10 1 6 5 4 2 3 5 4 Contasecondi 1/10 21 Pulsante B 3 60 20 50 45 10 15 30 (Contaore dopo 30 minuti) Data 21 2 3 30 Contasecondi 1/10 15 30 60 30 Esempio: 1 Start: Premere il pulsante A .
CRONOGRAFO: CRONOGRAFO: CRONOMETRAGGIO CON TOTALE Pulsante A Contaminuti 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Contasecondi 1/10 5 45 10 15 30 8 7 52 Ritorno a zero: Si azzerano tutte e 3 le lancette del cronografo. Pulsante A Contaminuti 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 21 2 3 Pulsante B Contasecondi 1/10 Esempio: 1 Start: (Avvia il cronometraggio) 2 Visualizzazione del tempo parziale: ad es.: 10 min. e 10 sec.
REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO IN POSICIONE ZERO Contasecondi Contaminuti centrale 60 30 20 45 10 15 A Esempio: Una o varie lancette del cronografo non si trovano nella posizione di ritorno a zero corretta e vanno regolate (ad es. in seguito ad una sostituzione della batteria).
REGOLAZIONE DELL’ORA CORREZIONE VELOCE DELLA DATA Lancetta dei secondi 1 * Estrarre la corona in posizione III (la lancetta dei secondi si arresta). 1 Estrarre la corona in posizione II (l'orologio continua a funzionare). 60 30 60 30 20 45 10 2 Ruotare la corona sino a che non indichi l'ora attuale 08:45. 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 I II 45 10 15 30 56 9 10 1 6 5 2 Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale 1 .
REGOLAZIONE DI DATA E ORA Corona 60 30 20 45 10 15 30 8 7 9 10 1 6 5 4 17 2 3 I 45 10 58 5 4 2 3 8 7 6 5 4 I 3 2 3 I II III 60 30 20 3 15 30 9 10 1 15 30 9 10 1 45 10 45 10 15 30 II 8 7 9 10 1 6 5 4 2 3 4 3 * Estrarre la corona in posizione III (la lancetta dei secondi si arresta). 4 Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale 4 . 60 30 20 2 Ruotare la coronasino a che non appaia il giorno precedente alla data 3 .
Tipo di batteria: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Precisione di funzionamento: +20/-10 secondi al mese Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.