User Manual

51
Spotrebič neinštalujte v
mieste s nízkou teplotou, alebo kde
môže mrznúť. Pri teplote okolo bodu
mrazu nemusí spotrebič fungovať
správne: hrozí riziko poškodenia, ak
voda zamrzne v hydraulickom obvode
(ventily, hadice, čerpadlá). Pre lepšiu
funkciu spotrebiča musí byť okolitá
teplota v rozsahu až 5-35°C.
Prevádzka v studenom prostredí (od
+2 do +5°C) môže spôsobiť
kondenzáciu a kvapkanie vody na
podlahu.
Z a b r á ňt e p á d u al e b o
hromadeniu predmetov za
sušičkou, pretože tieto môžu
blokovať vstup a výstup vzduchu.
NIKDY neinštalujte sušičku
oproti záclone.
V prípade inštalácie sušičky na
práčku musíte použiť vhodný
podstavec podľa - Montážna
súprava 35100019: pre práčky s
minimálnou hĺbkou 49 cm
- Montážna súprava 35900120:
pro pračky s minimálnou hĺbkou
51 cm Súprava musí byť z vyššie
uvedených, zakúpite v našom
servisnom stredisku alebo u
predajcu.
nasledujúcej konfigurácie.
Pokyny k montáži súpravy
dodané s montážnou súpravou.
Výstup vzduchu v základni
SK
51
Spotrebič neinštalujte v
mieste s nízkou teplotou, alebo kde
môže mrznúť. Pri teplote okolo bodu
mrazu nemusí spotrebič fungovať
správne: hrozí riziko poškodenia, ak
voda zamrzne v hydraulickom obvode
(ventily, hadice, čerpadlá). Pre lepšiu
funkciu spotrebiča musí byť okolitá
teplota v rozsahu až 5-35°C.
Prevádzka v studenom prostredí (od
+2 do +5°C) môže spôsobiť
kondenzáciu a kvapkanie vody na
podlahu.
Z a b r á ňt e p á d u al e b o
hromadeniu predmetov za
sušičkou, pretože tieto môžu
blokovať vstup a výstup vzduchu.
NIKDY neinštalujte sušičku
oproti záclone.
V prípade inštalácie sušičky na
práčku musíte použiť vhodný
podstavec podľa - Montážna
súprava 35100019: pre práčky s
minimálnou hĺbkou 49 cm
- Montážna súprava 35900120:
pro pračky s minimálnou hĺbkou
51 cm Súprava musí byť z vyššie
uvedených, zakúpite v našom
servisnom stredisku alebo u
predajcu.
nasledujúcej konfigurácie.
Pokyny k montáži súpravy
dodané s montážnou súpravou.
Výstup vzduchu v základni
SK
1
IT
Z vreciek odstráňte všetky
predmety, vrátane zapaľovačov a
zápaliek.
UPOZORNENIE: spotrebič nesmie
byť napájaný
prostredníctvom
externého spínacieho zariadenia,
ako je časovač, ani pripojený k
obvodu, ktorý
je pravidelne
vypínaný obsluhou.
Zástrčka musí zostať po
inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná, pre prípadné odpojenie.
Ak je napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, servisný technik alebo
podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
1
IT
Z vreciek odstráňte všetky
predmety, vrátane zapaľovačov a
zápaliek.
UPOZORNENIE: spotrebič nesmie
byť najaný prostredníctvom
externého spínacieho zariadenia,
ako je časovač, ani pripojený k
obvodu, ktorý je pravidelne
vypínaný obsluhou.
Zástrčka musí zostať po
inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná, pre prípadné odpojenie.
Ak je napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, servisný
technik alebo
podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
1
IT
Z vreciek odstráňte všetky
predmety, vrátane zapaľovačov a
zápaliek.
UPOZORNENIE: spotrebič nesmie
byť najaný prostredníctvom
externého spínacieho zariadenia,
ako je časovač, ani pripojený k
obvodu, ktorý je pravidelne
vypínaný obsluhou.
Zástrčka musí zostať po
inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná, pre prípadné odpojenie.
Ak je napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, servisný technik alebo
podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
26
6.
COMMANDES ET
INDICATEURS
B
C
D
A-Sélecteur de cycle - La manette de
sélection des programmes est bi-
directionnelle. Pour éteindre le sèche-linge
sélectionnez ARRET.
B- Ecran digital - L'écran digital indique le
temps restant, le délai de départ différé en
cas d'activation et d'autres notifications liées
aux paramètres choisis.
C-Boutons -
1.Démarrer-Pause Pour démarrer ou
suspendre le programme sélectionné.
2.Repassage Super Facile- Cette option
permet de réduire les plis grâce aux
mouvements alternés du tambour pendant et
après le cycle de séchage. En sélectionnant
cette option, le paramètre "Facile à repasser"
est au automatiquement activé (le niveau de
séchage peut être modifié après la sélection
de cette option)
Cette option peut être sélectionnée jusqu'à 5
minutes après le début du cycle et est activée
uniquement sur les cycles automatiques.
5.Rapides - Cycles rapides: il est possible
de changer un programme classique
automatique en programme rapide, jusqu'à 3
minutes après le démarrage du cycle. La
pression progressive augmente le temps
(30-45-59 minutes) Après avoir sélectionné
cette option, il est nécessaire d'éteindre le
sèche-linge afin de retrouver les paramètres
de séchage de base. En cas d'erreur, toutes
les LED clignotent rapidement 3 fois.
2
3
4
5
6
8
7
A
E
1
30'
30'
45'
45'
59'
59'
Time Remaining
Time Remaining
Sélection du niveau de séchage
Permet de sélectionner le niveau de
séchage: cette option est paramétrable
jusqu'à 5 minutes après le début du cycle:
- Prêt à repasser: garde les vêtements
humides pour faciliter le repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements
sontprêt à être accrochés sur un cintre
- Prêt à ranger: les vêtements peuvent
être rangés directement en penderie
- Extra sec: pour avoir un résultat de
séchage complet, idéal pour les charges
pleines
Cette machine est équipée de la fonction
"Drying Manager". Sur les cycles
automatiques, chaque degré de séchage
est indiqué par un voyant lumineux
clignotant qui permet de connaître le
niveau de séchage atteint. En cas d'erreur,
toutes les LED clignotent rapidement 3
fois.
5.Départ différé - Permet de différer le
lancement du cycle de 1 à 24 heures, par
intervales de 1 heure. Le délai sélectionné
est indiqué sur l'écran. Après le lancement
du cycle en appuyant sur "DEMARRER", le
temps restant s'affiche heure par heure.
Lorsque vous ouvrez la porte du sèche-
linge avec le départ différé programmé,
appuyez sur DEMARRER après avoir
refermé la porte afin que le décompte du
temps restant reprenne.
6. Mémo - Cette option vous permet de
mémoriser les paramètres d'un cycle.
REGLAGE> lorsque le cycle est en
marche, appuyez sur le bouton "Mémo"
pendant 3 secondes. L'indicateur "Mémo"
clignote trois fois et enregistre les
paramètres du cycle en cours. Rappel:
après la sélection du cycle, appuyez sur le
bouton "Mémo" pour retrouver le
s
paramètres enregistrés (pas le cycle)
7.Sélection de la durée du cycle - Il est
possible de changer la durée d'un cycle
automatique, jusqu'à 3 minute après le
début du cycle. Appuyez progressivement
pour augmenter le temps à intervales de 10
minutes. Après cette manipulation, afin de
re-paramétrer le séchage en mode
automatique, il est nécessaire d'éteindre le
sèche-linge. En cas d'erreur, toutes les
LED clignotent rapidement 3 fois.
Ne pas installer le produit
dan s une pièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre les
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une
machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
1
IT
Retirez tous les objets des
poches, tels que les briquets et
les allumettes.
AVERTISSEMENT: L'appareil ne
doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe,
comme une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et éteint
régulièrement.
La prise doit être accessible
pour la déconnexion après
l'installation de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien de
maintenance ou une personne
qualifiée pour éviter les risques.
Ne pas installer le produit
dan s une pièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre les
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une
machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
Ne pas installer le produit
da ns un e p ièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour d
u
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre
à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre le
s
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée e
t
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
Ne pas installer le produit
dan s une pièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre les
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une
machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
20
Ne séchez pas des vêtements non
lavés dans le sèche-linge.
ATTENTION NE séchez PAS les
tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
ATTENTION Quand elles sont
chauffées, les m o u s s e s
alvéolaires peuvent dans certains
cas brûler par combustion
spontanée Les articles en mousse
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile
imperméable, les articles
caoutchoutés et les vêtements ou
coussins rembourrés de mousse
c
aoutchouc NE DOIVENT PAS
être séchés dans le sèche-linge.
Reportez-vous toujours aux
étiquettes dentretien du linge pour
vérifier le mode de séchage
recommandé.
Les vêtements doivent être
essorés en machine ou à la main
avant d’être placés dans le sèche-
linge. Les vêtements qui
dégoulinent NE DOIVENT PAS
être mis dans le sèche-linge.
Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et veillez à
ne JAMAIS utiliser des liquides
inflamma
bles à proximité de la
machine.
Les rideaux en fibres de verre ne
doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contamination
dautres vêtements par les fibres
de verre peut entraîner des
irritations de la peau.
Les articles qui ont été souillés par
des substances telles que huile de
cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produit anti-taches,
térébenthine, cire et décapant pour
Le Linge
cire doivent être lavés à l'eau
chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent
av
ant d'être séchés dans le
sèche-linge.
Les agents adoucissants, et
autres produits similaires,
d o i v e n t ê t r e u t i l i s é s
conformément aux instructions
fournies par le fabricant du
produit.
Ventilation
La pièce où se trouve le sèche-
linge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent dautres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche
Installez l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
Il doit y avoir un espace
minimum de 12 mm entre la
machine et quelconque
obstacle. L'entrée et la sortie
d'air doivent être dégagées.
Pour as
surer une ventilation
adéquate, l'espace entre le
bas de la machine et le sol ne
doit pas être obstrué.
L air d échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour
é v a c u e r l e s f u m é e s
déchappement dappareils
qui brûlent du gaz ou dautres
combustibles.
Ne pas installer le produit
dan s une pièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre les
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une
machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
1
IT
Retirez tous les objets des
poches, tels que les briquets et
les allumettes.
AVERTISSEMENT: L'appareil ne
doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe,
comme une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et éteint
régulièrement.
La prise doit être accessible
pour la déconnexion après
l'installation de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien de
maintenance ou une personne
qualifiée pour éviter les risques.
Ne pas installer le produit
dan s une pièc e à la
température basse où le risque
de formation de glace est
possible. A la température de
congélation de l'eau, le produit
risque de ne pas fonctionner
correctement. Si l'eau du circuit
hydraulique se glace, les
composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir
les meilleures performances
du produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+2°C et +35°C. Veuillez n
oter
que l'utilisation à des
températures basses (entre 2°
et 15°C) peut entraîner une
condensation de l'eau et des
gouttes sur le sol.
Vérifiez régulièrement que l air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou saccumuler entre les
côtés et larrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie dair.
N installez JAMAIS le sèche-
linge contre des rideaux.
Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une
machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
suivante.
Kit Mod 35100019: pour un lave
linge avec une profondeur min.
49 cm
Kit Mod 35900120: pour un lave
linge avec une profondeur min.
51 cm
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
p i è c e s d é t a c h é e s . L e s
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
21
Air Outlets in the Base
FR
UPOZORNENIE: