User Manual

84
4. RECIPIENTUL PENTRU APĂ
Apa rezultată după uscarea rufelor se
strânge într-un recipient aflat în interiorul
ușii uscătorului. Atunci când
recipientul este plin, indicatorul de pe
panoul de control se va aprinde și
recipientul trebuie golit. Toti,
recomandăm ca recipientul fie golit
după fiecare program de uscare.
OBSERVAȚIE: La un uscător nou se va
colecta o cantitate mică de apă în timpul
primelor programe de uscare, deoarece
rezervorul intern se umple primul.
Pentru a scoate recipientul
pentru apă din sertarul de pe ușă
A
B
1
C
OBSERVAȚIE: Dacă aveți o evacuare
pentru apă în apropierea uscătorului,
puteți utiliza dispozitivul de evacuare
pentru a permite scurgerea continuă a
apei strânse în uscător. Acest lucru
înseamnă nu mai trebuie goliți
recipientul
1. Scoateți recipientul cu
apă ținând mânerul cu
ambele mâini (A).
Atunci când este plin,
recipientul cântărește
aproximativ 6 kg.
2. Aplecați recipientul pentru
a îl goli (B).
După ce a fost golit, puneți
recipientul la loc, așa cum se
observă în imagine; (C) mai
îni introduci baza
recipientului (1), apoi
împingeți ușor partea de sus
a a c e s t u i a ( 2 )
.
3. Apăsați butonul
pentru a reporni
programul.
&DSDFWDWHFXYă
ÌQFăUFDUHPD[Pă
9H]HWFKHWD
HQHUJHW
ÌQăO܊PH FP
/ă܊PH FP
$GkQFPH FP
&ODVDHQHUJHWFă
9H]HWFKHWD
HQHUJHW
87
RO
3URJUDPXOGHXVFDUHUXIHGLQ
OkQă D IRVW DSUREDW GH 7KH
:RROPDUN &RPSDQ\ SHQWUX
DUWLFROHOHFDUHSRWILVSăODWHvQ
PD܈LQD GH VSăODW UXIH FX
FRQGL܊LD FD DUWLFROHOH
UHVSHFWLYH Vă ILH VSăODWH ܈L
XVFDWH vQ FRQIRUPLWDWH FX LQVWUXF܊LXQLOH GH SH
HWLFKHWă܈LFXLQVWUXF܊LXQLOHSURGXFăWRUXOXLPD܈LQLLGH
XVFDW0
Ghid pentru uscare
3URJUDPXOVWDQGDUG%80%$& HVWHFHO
PDLHILFLHQWGLQSXQFWGHYHGHUHHQHUJHWLF܈LFHO
PDLDGHFYDWSHQUXXVFDUHDUXIHORUQRUPDOHGLQ
EXPEDF
9DORULOH GLQ WDEHOXO GH ODXOWLPDSDJLQăLQGLFă
GXUDWHOHGHWLPSDSUR[LPDWLYH܈LFRQVXPXOGH
HQHUJLHSHQWUXSULQFLSDOHOHSURJUDPHGHXVFDUH
Specificații tehnice
Max. 4 kg
Greutatea maximă recomandată
pentru uscare
'XUDWDUHDOăDSURJUDPXOXLGHXVFDUH
GHSLQGHGHQLYHOXOGHXPLGLWDWHLQL܊LDODO
UXIHORU UH]XOWDW vQ XUPD FHQWULIXJăULL GH
WLSXO܈LGHFDQWLWDWHDGHUXIHGHJUDGXOGH
FXUă܊HQLH DO ILOWUHORU ܈L GH WHPSHUDWXUD
DPELHQWDOă
'HVFKLGH܊LX܈D܈LLQWURGXFH܊LUXIHOHvQFXYă
$VLJXUD܊LYăFăUXIHOHQXvPSLHGLFăvQFKLGHUHD
X܈LL
ÌQFKLGH܊LX܈RUX܈DSkQăVHDXGHXQFOLFN
5RWL܊LEXWRQXOSHQWUXDVHOHFWDSURJUDPXOGH
XVFDUHGRULWYH]LJKLGXOSURJUDPHORU
$SăVD܊LEXWRQXO 8VFăWRUXOYDSRUQL
DXWRPDWLDULQGLFDWRUXOGHGHDVXSUDEXWRQXOXL
VHYDDSULQGH
'DFăGHVFKLGH܊LX܈DvQWLPSXOSURJUDPXOXL
SHQWUXDYHULILFDUXIHOHGXSăvQFKLGHUHDX܈LL
WUHEXLHVăDSăVD܊LEXWRQXOSHQWU
XDUHSRUQL
SURJUDPXOGHXVFDUH
 $WXQFL FkQG SURJUDPXO HVWH DSURDSH
ILQDOL]DWXVFăWRUXOYDLQWUDvQPRGXOGHUăFLUH
UXIHOHYRUILURWLWHvQDHUUHFHSHQWUXDVHFL
 'XSăWHUPLQDUHD SURJUDPXOXL GH XVFDUH
FXYD VH YD URWL LQWHUPLWHQWSHQWUX D UHGXFH
܈LIRQDUHD$FHVWOXFUXVHvQWkPSOăSkQăFkQG
XVFăWRUXOHVWHRSULWVDXDHVWHGHVFKLVă
/DILQDOXOSURJUDPXOXLLQGLFDWRUXO(1'
VHDSULQGH
$PHJIHOHOĘV]iUtWiVpUGHNpEHQQHQ\LVVD
NLD]DMWyWD]DXWRPDWLNXVSURJUDPRNN|]EHQ
Bumbac
0D[FDSDFLWDWHDGHFODUDWă
Sintetice sau Delicate
UTILIZARE
D- INDICATOARE LUMINOASE
Rezervor apă - 6HDSULQGHFkQGHVWHQHFHVDUă
JROLUHDUHFLSLHQWXOXLFXDSDUH]XOWDWăGLQFRQGHQV
Curățare filtre - 6HDSULQGHFkQGHVWHQHFHVDUă
FXUă܊DUHDILOWUHORUILOWUXOGHSHX܈ă܈LILOWUXOLQIHULRU
Răcire - 6HDSULQGHvQWLPSXOID]HLILQDOHGH
UăFLUHDSURJUDPXOXL
D- Zona SMART TOUCH SULQ DSăVDUHD
EXWRQXOXL67$573$8=Ă HVWHSRVLELOă DFWLYDUHD
XQXL SURJUDP GHVFăUFDW DQWHULRU vQ WLPS FH
EXWRQXO SHQWUX VHOHFWDUHD SURJUDPXOXL HVWH vQ
SR]L܊LD7RXFKSHQWUXGHVFăUFDUHDSURJUDPHORUGLQ
$SS FLWL܊L VHF܊LXQHD FRUHVSXQ]ăWRDUH GLQ DFHVW
PDQXDOGHXWLOL]DUH
Consum în modul oprit
Consum în modul poprit
0,40 W
0,75 W
86&$5(%80%$&%80%$&6$8
86&$5(%80%$&3(1758&Ă/&$5(
%80%$&6$8$/%(
Ì175(܉,1(5(8܇2$5Ă7(;7,/(
'(/,&$7(6$86,17(7,&(
Informații pentru laboratoarele de testare
Program utilizat EN 61121
Automat anti-șifonare
$FHDVWă RS܊LXQH DFWLYHD]ă DXWRPDW R ID]ă FX
PL܈FDUH DQWL܈LIRQDUH vQ FD]XO DFWLYăULL VWDUWXOXL
vQWkU]LDW܈LODILQDOXO XQXLSURJUDPGH XVFDUHGH
SkQăODRUH6HDFWLYHD]ăODILHFDUHPLQXWH
3HQWUX D RSUL PL܈FăULOH VHWD܊L EXWRQXO vQ SR]L܊LD
2))(VWHXWLOăFkQGQXSXWH܊LVăVFRDWH܊LUXIHOH
LPHGLDW GXSă WHUPLQDUHD SURJUDPXOXL 0HQ܊LQH
FXYDvQPL܈FDUHSHQWUXDSăVWUDUXIHOHXVFDWH܈L
PRL
4.
WASSERTANK
Da s b e i m Tr o c k n e n e n ts t e h e n d e
Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen
Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der
Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf
und der Behälter MUSS geleert werden. Es
w i r d j e d o c h e m p f o h l e n , d e n
Kondenswasserbehälter nach jedem
Trockenvorgang zu leeren.
WI CH TI G: Ein ge ri ng er Tei l d e s
Kondenswassers verbleibt bei den ersten
Trockenvorgängen eines Neugerätes im
Leitungssystem.
Entfernen des Behälters
1. Ziehen Sie den
W a s s e r b e h ä l t e r
vorsichtig heraus und
halten Sie dabei den
Griff fest. (A) Wenn der
Wasserbehälter voll ist,
wiegt er ca. 6 kg.
2. Kippen Sie den
Wasserbehälter, um
das Wasser durch die
A u s g u s s ö f f n u n g
auszuleeren. (B)
W e n n d e r
Wasserbehälter leer ist,
setzen Sie ihn wie
dargestellt wieder ein;
(C) Bringen Sie zuerst,
wie dargestellt, die
U n t e r s e i t e d e s
Behälters in Position (1)
u n d d r ü c k e n S i e
an s c hl i e ß en d de n
oberen Teil vorsichtig in
Position (2).
A
B
1
C
39
3.Drücken Sie die
-Taste, um den
Zyklus wieder in
Gang zu setzen.
F ü r E i n e
ord n ung sge mäß e
Trocknung öffnen Sie
die Tür während der
a u t o m a t i s c h
a b l a u f e n d e n
Programme nicht.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht in
sensorgesteuerten Programmen, um eine
optimale Trocknung zu ermöglichen.
1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
füllen die Trommel mit der zu
trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie
sich, dass heraushängende Wäsche
nicht das Schließen der Tür verhindern
kann.
2. Schließen Sie langsam die Tür, bis Sie
ein „Klick“ hören.
3. Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm (hierzu bitte
die Programmempfehlungen in dieser
Anleitung beachten).
4. Drücken Sie die taste . Der Trockner
startet automatisch und die Anzeige über
der Taste leuchtet durchgängig.
5. Sollte einmal die Tür während des
Programms geöffnet werden müssen,
drücken Sie erneut die taste , um die
Trocknung fortzuführen.
6. Neigt sich die Trocknung dem Ende zu,
beginnt kurz zuvor die Abkühlphase, um
die Luft und damit die Wäsche
abzukühlen.
7. Ist das Programm beendet, dreht die
Trommel weiter bis das Gerät
ausgeschaltet wird oder die Tür geöffnet
wird. Dies dient dazu, dass die Wäsche
durch Stoppen der Trommel nicht
verknittert.
BETRIEB
DE
2.
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Prima di utilizzare lasciugatrice per la prima volta:
Leggere attentamente il presente libretto distruzioni.
Togliere tutti gli articoli presenti allinterno del cestello.
Pulire linterno del cestello e il portellone con un
panno umido in modo da eliminare leventuale polvere
depositata durante il trasporto.
Verificare che la biancheria da asciugare sia
idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato
dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli.
Controllare che le chiusure siano chiuse e le
tasche vuote. Girare i capi con il rovescio
all’esterno. Introdurre i capi nel cestello uno ad
uno, in modo che non si aggroviglino.
Preparazione dei Capi
Evitare Di Asciugare:
Articoli di seta, calze di nylon,ricami delicati, tessuti
con decorazioni metalliche, indumenti con
guarnizioni in PVC o in pelle
IMPORTANTE: Evitare di asciugare
articoli preventivamente trattati con prodotti di
pulizia a secco o capi in gomma (pericolo
d’incendio o esplosione).
Durante gli ultimi 15 minuti (approssimativamente)
i capi sono sempre asciugati con aria fredda.
Introdurre nellasciugatrice solo biancheria
accuratamente strizzata a mano o centrifugata a
macchina. Quanto più asciutta è la biancheria, tanto
più rapido è il tempo richiesto per lasciugatura, con
conseguente risparmio di consumo elettrico.
COSA FARE SEMPRE
Cercare sempre di far lavorare la macchina a
pieno carico di biancheria: si risparmia tempo ed
elett
ricità.
Prima di ogni ciclo di asciugatura verificare
SEMPRE che il filtro sia pulito.
COSA NON FARE MAI
Non superare mai il peso massimo: si perde
tempo e si consuma più elettricità.
Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
rischia di rovinare la macchina.
Risparmio Energia
. .
.
In base ai simboli delle etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o
sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura
meccanica.
Asciugatura ad alta temperatura.
Selezionare La Biancheria Nel Modo Seguente:
Non sovraccaricare il cestello, in
quanto I capi ingombranti, a caldo, possono
superare il carico massimo consentito. (per
esempio sacchi a pelo e piumoni)
Solo asciugatura a bassa temperatura.
Articolo non idoneo all’asciugatura
meccanica.
Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio,
si deve presumere che non sia idoneo
all’asciugatura meccanica.
In base al quantitativo ed alla pesantezza
Se il carico è superiore alla capacità della
macchina, separare i capi in base alla
pesantezza (p. es., separare gli asciugamani
dalla biancheria leggera).
In base al tipo di tessuto
Articoli di cotone/lino: Asciugamani, jersey
di cotone, biancheria da tavola/letto.
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute
ecc. in poliestere o poliammide e misti
cotone/sintetici.
3.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
AVVERTENZA! Il cestello, il portellone
e il carico possono essere molto caldi.
IMPORTANTE: Prima di procedere
alla pulizia, disattivare sempre la macchina
e staccare la spina della presa a muro.
Per i dati elettrici vedere la targhetta
dei dati posta sul davanti del mobile della
macchina (con portellone aperto)
Pulizia dell’asciugatrice
Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare la
vaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo di
asciugatura.
Pulire regolarmente il filtro.
Dopo luso, pulire linterno del cestello e
lasciare aperto il portellone per un certo periodo
di tempo in modo che circoli aria e si asciughi.
Pulire l esterno della macchina e il portellone
con un panno morbido.
NON usare spugnette abrasive né prodotti di
pulizia.
Pre evitare che si accumuli della lanuggine e
che
l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a
fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un
panno umido la parte interna dell'oblò e la
guarnizione.
53
IT
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
84
4. RECIPIENTUL PENTRU APĂ
Apa rezultată după uscarea rufelor se
strânge într-un recipient aflat în interiorul
ușii uscătorului. Atunci când
recipientul este plin, indicatorul de pe
panoul de control se va aprinde și
recipientul trebuie golit. Totuși, vă
recomandăm ca recipientul fie golit
după fiecare program de uscare.
OBSERVAȚIE: La un uscător nou se va
colecta o cantitate mică de apă în timpul
primelor programe de uscare, deoarece
rezervorul intern se umple primul.
Pentru a scoate recipientul
pentru apă din sertarul de pe ușă
A
B
1
C
OBSERVAȚIE: Dacă aveți o evacuare
pentru apă în apropierea uscătorului,
puteți utiliza dispozitivul de evacuare
pentru a permite scurgerea continuă a
apei strânse în uscător. Acest lucru
înseamnă nu mai trebuie goliți
recipientul
1. Scoateți recipientul cu
apă ținând mânerul cu
ambele mâini (A).
Atunci când este plin,
recipientul cântărește
aproximativ 6 kg.
2. Aplecați recipientul pentru
a îl goli (B).
După ce a fost golit, puneți
recipientul la loc, așa cum se
observă în imagine; (C) mai
întâi introduceți baza
recipientului (1), apoi
împingeți ușor partea de sus
a a c e s t u i a ( 2 )
.
3. Apăsați butonul
pentru a reporni
programul.