User Manual

No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
95
No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
ADVERTENCIA No debe
usarse para secar tejidos
tratados con líquidos para
limpieza en seco.
ADVERTENCIA No debe Los
materiales de gomaespuma,
en algunas circunstancias,
pueden arder por combustión
espontánea si se calientan. Los
artículos como gomaespuma
(espuma de látex), los gorros
d e d u c h a , l o s t e j i d o s
impermeables a base de goma,
así como las almohadas o las
NO DEBEN secarse en la
secadora.
Consulte siempre las
etiquetas sobre lavado de las
prendas para conocer si se
pueden secar en secadora.
Antes de introducir ropa en la
s e c a d o r a , e s t a d e b e
centrifugarse o escurrirse
bien. Las prendas que
escurren agua NO deben
introducirse en la secadora.
Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar
líquidos inflamables cerca de la
máquina.
No se deben introducir
NUNCA cortinas de fibra de
vidrio en
esta máquina.
Puede producirse irritación de
la piel si otras prendas se
La Colada
contaminan con fibras de
vidrio.
Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias
como aceite de cocina,
acetona, alcohol,gasolina,
queroseno, limpiamanchas,
t r e m e n t i n a , c e r a s y
limpiadores de ceras deben
lavarse en agua caliente con
una cantidad extra de
d e t e r g e n t e a n t e s d e
introducirse en la secadora.
Los suavizantes de tejidos
y los productos similares
pueden utilizarse siguiendo
la s i n st ru c ci o ne s d el
suavizante.
Ventilación
De be as eg ur ar se un a
ventilación adecuada en la
sala donde esté ubicada la
secadora para evitar que los
gases de aparatos que
quemen otros combustibles,
(incluyendo llamas abiertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
El aire extraído no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea utilizado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combustibles.
Compruebe periódicamente
que no esté obstruido el paso
de la corriente de aire a través
de la secadora.
Después de usar la máquina,
ES
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
1
IT
Quita todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
y cerillas
ADVERTENCIA: El dispositivo no
debe ser alimentado por un
dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después de
la instalación del dispositivo.
Si el cable de alimentación
está dado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15
º
C)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
UKR
Злив + Віджим
Програма виконує злив та віджима
на максимальній швидкості. Можна
відмінити віджим або скоротити його
тривалість за допомогою кнопки ВИБІР
ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ.
Джинси
Ця програма була розроблена для
досягнення найвищої якості прання
джинсової тканини. Ідеально усуває бруд,
не пошкоджуючи еластичності волокон.
Делікатне прання
У ході цієї програми прання чередується
перервами, завдяки чому вона особливо
підходить для прання делікатних тканин. Цикл
прання і полоскань виконується з високим рівнем
води, що забезпечує високу ефективність.
Змішані тканини
Прання та полоскання оптимізовані згідно з
ритмом обертання барабану та рівнем
води. Легке віджимання забезпечує меншу
кількість складок на тканині.
Бавовна
Ця програма призначена для прання середньо
забрудненої бавовняної білизни і найбільш
ефективна стосовно загальної витрати енергії
та води для прання бавовняної білизни.
Білі речі
Програма створена для ідеального
прання. Заключне віджимання на
максимальній швидкості забезпечує
найбільш ефективний результат.
SMART Fi+
Положення, яке ви повинні вибрати, якщо
хочете активувати дистанційне
керування за допомогою додатку (через
Wi-Fi). У цьому випадку цикл буде
запущений за допомогою команд
додатку.
Якщо прилад ще не було активовано,
натиснувши на кнопку ПУСК/ПАУЗА
на приладі, буде виконано цикл
"Auto-Clean" (автоматичне очищення).
Цикл "Auto-Clean" (автоматичне очищення)
було розроблено з метою санітарної
обробки барабану, видалення неприємних
запахів і продовження терміну служби
приладу. Переконайтеся, що барабан
пустий, перш ніж запускати цикл "Auto-
Clean" (автоматичне очищення), і
використовуйте запатентовані засоби для
прання в пральній машині або пральний
порошок. Залиште дверцята машини
відкритими в кінці циклу, щоб барабан
висохнув. Рекомендується запускати цей
цикл після кожних 50 циклів прання.
1.
ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD
Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con
c a p a c i d a d e s f í s i c a s ,
sen sori ales o mentales
limitadas o que carezcan de la
experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando
estén supervisadas por una
persona encargada de velar
por su seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
d e b e n o c u p a r s e d e l
mantenimiento ni de la limpieza
del electrodoméstico, salvo
que estén supervisados una
persona encargada de velar
por su seguridad.
A D V E R T E N C I A E l u s o
incorrecto de una secadora
puede provocar riesgo de
incendio.
E s t e p r o d u c t o e s
exclusivamente para uso
doméstico o similar:
-zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de
este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con
f i n e s c o m e r c i a l e s o
profesionales.
El empleo de la lavadora con
fine
s no recomendados
puede reducir la vida útil del
artefacto e invalidar la
garantía. Todos los daños,
a v e r í a s o p é r d i d a s
ocasionados por un uso
diferente del doméstico o
similar (aunque ese uso se
realice en un entorno
d o m é s t i c o ) n o s e r á n
reconocidos por el fabricante
en la medida en que lo
permita la ley.
Esta máquina debe usarse
solamente para el propósito
para el cual fue diseñada,
tal y como se describe en
este manual. Asegúrese de
que entiende todas las
instrucciones de instalación
a n t e s d e u t i l i z a r e l
e l e c t r o d o m é s t i c o .
N o t o q u e e l
electrodoméstico cuando
tenga las manos o los pies
m o j a d o s o h ú m e d o s .
No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice
la puerta para levantar o
mover la máquina.
No permita a los niños jugar
con la máquina ni los
mandos.
93
86
1
IT
Quita todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
y cerillas
no debe ser alimentado por
un
dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, o
conectado a un circuito que se
enciende y apaga regularmente.
El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después de
la instalación del dispositivo.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
No instalar el producto en una
habitacn expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( en
tre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
95
No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
ADVERTENCIA No debe
usarse para secar tejidos
tratados con líquidos para
limpieza en seco.
ADVERTENCIA No debe Los
materiales de gomaespuma,
en algunas circunstancias,
pueden arder por combustión
espontánea si se calientan. Los
artículos como gomaespuma
(espuma de látex), los gorros
d e d u c h a , l o s t e j i d o s
impermeables a base de goma,
así como las almohadas o las
NO DEBEN secarse en la
secadora.
Consulte siempre las
etiquetas sobre lavado de las
prendas para conocer si se
pueden secar en secadora.
Antes de introducir ropa en la
s e c a d o r a , e s t a d e b e
centrifugarse o escurrirse
bien. Las prendas que
escurren agua NO deben
introducirse en la secadora.
Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar
líquidos inflamables cerca de la
máquina.
No se deben introducir
NUNCA cortinas de fibra de
vidrio en
esta máquina.
Puede producirse irritación de
la piel si otras prendas se
La Colada
contaminan con fibras de
vidrio.
Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias
como aceite de cocina,
acetona, alcohol,gasolina,
queroseno, limpiamanchas,
t r e m e n t i n a , c e r a s y
limpiadores de ceras deben
lavarse en agua caliente con
una cantidad extra de
d e t e r g e n t e a n t e s d e
introducirse en la secadora.
Los suavizantes de tejidos
y los productos similares
pueden utilizarse siguiendo
la s i n st ru c ci o ne s d el
suavizante.
Ventilación
De be as eg ur ar se un a
ventilación adecuada en la
sala donde esté ubicada la
secadora para evitar que los
gases de aparatos que
quemen otros combustibles,
(incluyendo llamas abiertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
El aire extraído no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea utilizado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combustibles.
Compruebe periódicamente
que no esté obstruido el paso
de la corriente de aire a través
de la secadora.
Después de usar la máquina,
ES
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
1
IT
Quita todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
ADVERTENCIA: El dispositivo no
debe ser alimentado por un
dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después de
la instalación del dispositivo.
Si el cable de alimentación
está dado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
No instalar el producto en una
habitacn expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formacn de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: lvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC)
podría implicar condensacn de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnica. Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que exista
riesgo de formación de hielo. A la
temperatura de congelación del
agua, el producto podría no
funcionar correctamente. Si el agua
del circuito hiela, se pueden
producir daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación debe
estar comprendida entre +2ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el funcionami
ento del aparato
en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15
º
C)
podría implicar condensación de
agua y la presencia de gotas de
agua en el suelo.
revise el filtro de pelusas y
límpielo si es necesario.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
Tiene que dejarse al menos un
espacio de 12 mm entre la
s e c a d o r a y c u a l q u i e r
obstrucción. Las válvulas de
entrada y de salida tienen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
ventilación el espacio entre la
parte inferior de la máquina y el
suelo n o debe ser obstruido.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máquina, ya que éstos pueden
obstruir la entrada y salida de
aire.
Controlar frecuentemente el fitro
despues del uso y limpiarlo, si
fuera necesario.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se instale encima de una
lavadora, se debe instalar el kit
a c c e s o r i o c o l u m n a
correspondiente de acuerdo
con la siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una
lavadora de profundidad de al
menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una
lavadora de profundidad de al
menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los
indicados arriba, disponibles en
los centros se asistencia
96
técnic . Las instrucciones de
montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el propio
kit.
Air Outlets in the Base
UKR
Злив + Віджим
Програма виконує злив та віджима
на максимальній швидкості. Можна
відмінити віджим або скоротити його
тривалість за допомогою кнопки ВИБІР
ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ.
Джинси
Ця програма була розроблена для
досягнення найвищої якості прання
джинсової тканини. Ідеально усуває бруд,
не пошкоджуючи еластичності волокон.
Делікатне прання
У ході цієї програми прання чередується
перервами, завдяки чому вона особливо
підходить для прання делікатних тканин. Цикл
прання і полоскань виконується з високим рівнем
води, що забезпечує високу ефективність.
Змішані тканини
Прання та полоскання оптимізовані згідно з
ритмом обертання барабану та рівнем
води. Легке віджимання забезпечує меншу
кількість складок на тканині.
Бавовна
Ця програма призначена для прання середньо
забрудненої бавовняної білизни і найбільш
ефективна стосовно загальної витрати енергії
та води для прання бавовняної білизни.
Білі речі
Програма створена для ідеального
прання. Заключне віджимання на
максимальній швидкості забезпечує
найбільш ефективний результат.
SMART Fi+
Положення, яке ви повинні вибрати, якщо
хочете активувати дистанційне
керування за допомогою додатку (через
Wi-Fi). У цьому випадку цикл буде
запущений за допомогою команд
додатку.
Якщо прилад ще не було активовано,
натиснувши на кнопку ПУСК/ПАУЗА
на приладі, буде виконано цикл
"Auto-Clean" (автоматичне очищення).
Цикл "Auto-Clean" (автоматичне очищення)
було розроблено з метою санітарної
обробки барабану, видалення неприємних
запахів і продовження терміну служби
приладу. Переконайтеся, що барабан
пустий, перш ніж запускати цикл "Auto-
Clean" (автоматичне очищення), і
використовуйте запатентовані засоби для
прання в пральній машині або пральний
порошок. Залиште дверцята машини
відкритими в кінці циклу, щоб барабан
висохнув. Рекомендується запускати цей
цикл після кожних 50 циклів прання.
1.
ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD
Este electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con
c a p a c i d a d e s f í s i c a s ,
sen sori ales o mentales
limitadas o que carezcan de la
experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando
estén supervisadas por una
persona encargada de velar
por su seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
d e b e n o c u p a r s e d e l
mantenimiento ni de la limpieza
del electrodoméstico, salvo
que estén supervisados una
persona encargada de velar
por su seguridad.
A D V E R T E N C I A E l u s o
incorrecto de una secadora
puede provocar riesgo de
incendio.
E s t e p r o d u c t o e s
exclusivamente para uso
doméstico o similar:
-zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de
este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con
f i n e s c o m e r c i a l e s o
profesionales.
El empleo de la lavadora con
fine
s no recomendados
puede reducir la vida útil del
artefacto e invalidar la
garantía. Todos los daños,
a v e r í a s o p é r d i d a s
ocasionados por un uso
diferente del doméstico o
similar (aunque ese uso se
realice en un entorno
d o m é s t i c o ) n o s e r á n
reconocidos por el fabricante
en la medida en que lo
permita la ley.
Esta máquina debe usarse
solamente para el propósito
para el cual fue diseñada,
tal y como se describe en
este manual. Asegúrese de
que entiende todas las
instrucciones de instalación
a n t e s d e u t i l i z a r e l
e l e c t r o d o m é s t i c o .
N o t o q u e e l
electrodoméstico cuando
tenga las manos o los pies
m o j a d o s o h ú m e d o s .
No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice
la puerta para levantar o
mover la máquina.
No permita a los niños jugar
con la máquina ni los
mandos.
93
86
ADVERTENCIA:
El dispositivo