User Manual
2.
PŘÍPRAVA PRÁDLA
Ujistěte se, zda je prádlo, které se hodláte sušit,
vhodné pro sušení v sušičce, podle symbolů na
prádle. Ujistěte se, zda jsou zavřené všechny zipy
a kapsy jsou prázdné. Prádlo obraťte
lícem dovnitř. Vložte prádlo volně do bubnu a
zkontrolujte, zda není spletené
Příprava prádla
Nesušte v sušičce
Vlnu, hedvábí, jemné látky, nylonové punčochy,
jemné výšivky, látky s kovovou dekorací, prádlo
s PVC nebo kůžín.
Důležité: Nesušte prádlo, které bylo
ošetřeno nasucho čističem nebo
pogumované oděvy (riziko požáru nebo
exploze).
Během posledních 15 minut se prádlo suší ve
studeném vzduchu.
Úspora energie
Nepřetěžujte buben, při namočení velkých
kusů prádla může dojít k překročení
maximální náplně (například: spací vaky,
deky)
3.
Čištění a běžná údržba
. .
.
Před prvním použitím sušičky:
●Přečtěte si důkladně tento návod.
●Vyndejte veškeré předměty z bubnu.
● Utřete vnitřek bubnu a dvířka vlhkou utěrkou k
odstranění případného prachu z přepravy.
Do sušičky vkládejte pouze důkladně odstředěné
prádlo. Čím sušší je prádlo, tím kratší je doba
sušení a tudíž nižší spotřeba energie.
VŽDY
● Zkontrolujte před každým cyklem sušení, zda je
čistý filtr.
NIKDY
●Nedávejte kapající prádlo do bubnu, mohly byste
poškodit spotřebič.
Čištění sušičky
Můžete je najít na límci nebo vnitřním švu:
Rozdělte prádlo následovně
●
Podle symbolu ošetření
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě.
Nesušit v sušičce.
●Dle množství a tloušťky
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušičky, rozdělte prádlo podle tloušťky
(např. ručníky od tenkého spodního
prádla)
● Dle typu látky
Bavlna/len:Ručníky, bavlněný úplet,
ložní a stolní len.
Syntetické:halenky, košile, overaly,
apod. z polyesteru nebo polyamidu i směs
bavlny/ syntetických látek.
●Vyčistěte filtr a vylijte zásobník vody po
každém cyklu sušení.
●Pravidelně čistěte kondenzátor.
●Po každém použití utřete vnitřek bubnu a
nechte dvířka pootevřená pro umožnění
cirkulace vzduchu a vysušení.
● Utřete vnější povrch spotřebiče a dvířka
spotřebiče měkkou utěrkou.
● NEPOUŽÍVEJTE drsné hubky ani čisticí
prostředky.
● Abyste zabránili přilepení dvířek nebo
hromadění vláken, vyčistěte vnitřní část
dvířek a těsnění vlhkou utěrkou po každém
cyklu sušení.
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
●
Návod k obsluze
●
Záruční list
●
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3.
ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
"End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE
Press and hold the
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
Wait until the DOOR LOCKED light h
gone out before opening the door.
After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
To cancel the programme, set the
until the safety device
WARNING:
Don’t touch the display while inserting
the plug because the machines
calibrates the systems during the first
seconds: touching the display, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
the programme selector to the OFF
position.
The programme selector must be
returned to the OFF
position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
35(3$5,1*7+(/2$'
%HIRUHXVLQJWKHWXPEOHGU\HUIRUWKHILUVWWLPH
Ⴠ3OHDVHUHDGWKLVLQVWUXFWLRQERRNWKRURXJKO\
Ⴠ5HPRYHDOOLWHPVSDFNHGLQVLGHGUXP
Ⴠ:LSH WKH LQVLGH RI WKH GUXP DQG GRRU ZLWK D
GDPSFORWKWRUHPRYHDQ\GXVWZKLFKPD\KDYH
VHWWOHGLQWUDQVLW
0DNHVXUHWKDWWKHODXQGU\\RXDUHJRLQJWR
GU\LVVXLWDEOHIRUGU\LQJLQDWXPEOHGU\HUDV
VKRZQE\WKHFDUHV\PEROVRQHDFKLWHP
&KHFNWKDWDOOIDVWHQLQJVDUHFORVHGDQGWKDW
SRFNHWVDUHHPSW\7XUQWKHDUWLFOHVLQVLGHRXW
3ODFHFORWKHVORRVHO\LQWKHGUXPWRPDNHVXUH
WKDWWKH\GRQWJHWWDQJOHG
&ORWKHV3UHSDUDWLRQ
'R1RW7XPEOH'U\
6LON Q\ORQ VWRFNLQJV GHOLFDWH HPEURLGHU\
IDEULFV ZLWK PHWDOOLF GHFRUDWLRQV JDUPHQWV
ZLWK39&RUOHDWKHUWULPPLQJV
,03257$17'RQRWGU\DUWLFOHVZKLFK
KDYHEHHQWUHDWHGZLWKDGU\FOHDQLQJIOXLGRU
'XULQJWKHODVWPLQXWHVWKHORDGLVDOZD\V
WXPEOHGLQFRRODLU
2QO\SXWLQWRWKHWXPEOHGU\HUODXQGU\ZKLFKKDV
EHHQWKRURXJKO\ZUXQJRUVSLQGULHG7KHGULHU
WKH ODXQGU\ WKH VKRUWHU WKH GU\LQJ WLPH WKXV
VDYLQJHOHFWULFLW\
$/:$<6
Ⴠ&KHFN WKDW WKH ILOWHU LV FOHDQ EHIRUH HYHU\
GU\LQJF\FOH
1(9(5
Ⴠ3XWGULSSLQJZHWLWHPVLQWRWKHWXPEOHGU\HU
WKLVPD\GDPDJHWKHDSSOLDQFH
(QHUJ\6DYLQJ
Ɣ%\FDUHV\PEROV
7KHVHFDQEHIRXQGRQWKHFROODURULQVLGHVHDP
6XLWDEOHIRUWXPEOHGU\LQJ
7XPEOHGU\LQJDWKLJKWHPSHUDWXUH
7XPEOHGU\LQJDWORZWHPSHUDWXUHRQO\
6RUWWKH/RDGDV)ROORZV
'RQRWRYHUORDGWKHGUXPODUJHLWHPV
ZKHQ ZHW H[FHHG WKH PD[LPXP
DGPLVVLEOH FORWKHV ORDG IRU H[DPSOH
VOHHSLQJEDJVGXYHWV
,IWKHLWHPGRHVQRWKDYHDFDUHODEHOLWPXVW
EHDVVXPHGWKDWLWLVQRWVXLWDEOHIRUWXPEOH
GU\LQJ
Ⴠ%\DPRXQWDQGWKLFNQHVV
:KHQHYHUWKHORDGLVELJJHUWKDQWKHGU\HU
FDSDFLW\ VHSDUDWH FORWKHV DFFRUGLQJ WR
WKLFNQHVVHJWRZHOVIURPWKLQXQGHUZHDU
Ⴠ%\W\SHRIIDEULF
&RWWRQVOLQHQ7RZHOV FRWWRQMHUVH\ EHG
DQGWDEOHOLQHQ
6\QWKHWLFV %ORXVHV VKLUWV RYHUDOOV HWF
PDGHRISRO\HVWHURUSRO\DPLGDVZHOODV
&/($1,1*$1'5287,1(
0$,17(1$1&(
&OHDQLQJWKH'U\HU
Ⴠ
FRQWDLQHUDIWHUHYHU\GU\LQJF\FOH
Ⴠ
Ɣ
RIWKHGUXPDQGOHDYHWKHGRRURSHQIRUD
ZKLOHWRDOORZFLUFXODWLRQRIDLUWRGU\LW
Ⴠ:LSHWKHRXWVLGHRIWKHPDFKLQHDQGWKH
GRRUZLWKDVRIWFORWK
Ⴠ'2127XVHDEUDVLYHSDGVRUFOHDQLQJ
DJHQWV
Ɣ7RSUHYHQWWKHGRRUVWLFNLQJRUWKHEXLOG
XSRIIOXIIFOHDQWKHLQQHUGRRUDQGJDVNHW
ZLWKDGDPSFORWKDIWHUHYHU\GU\LQJF\FOH
'225DQG),/7(5
3XOORQKDQGOHWRRSHQWKHGRRU
7RUHVWDUWWKHGU\HUFORVHWKHGRRUDQGSUHVV
6WDUW3DXVHEXWWRQ
:$51,1*:KHQWKHWXPEOHGU\HULVLQ
XVHWKHGUXPDQGGRRUPD\EH9(5<+27
)LOWHU
,03257$17 7R PDLQWDLQ WKH HIILFLHQF\ RI
WKH GU\HU FKHFN WKDW WKH IOXII ILOWHU LV FOHDQ
EHIRUHHDFKGU\LQJF\FOH
3XOO WKH ILOWHU
XSZDUGV
2SHQILOWHUDVVKRZQ
XVLQJDVRIWEUXVKRU
\RXUILQJHUWLSV
6QDS WKH ILOWHU
WRJHWKHU DQG SXVK
EDFNLQWRSODFH
)LOWHU&DUH,QGLFDWRU
/LJKWVZKHQWKHILOWHUQHHGVFOHDQLQJ
,IWKHODXQGU\LVQRWGU\LQJFKHFNWKDWWKHILOWHU
LVQRWFORJJHG
,) <28 &/($1 ),/7(5 81'(5
:$7(55(0(0%(572'5<,7
:$51,1* ,I\RX RSHQWKH GRRUPLG
F\FOH EHIRUH WKH FRROGRZQ F\FOH KDV
FRPSOHWHGWKHKDQGOHPD\EHKRW3OHDVHXVH
H[WUHPH FDXWLRQ ZKHQ DWWHPSWLQJ WR HPSW\
WKHZDWHUUHVHUYRLUGXULQJWKHF\FOH
3OHDVHSD\DWWHQWLRQWKDWRYHUORDGLQJRU
EXON\ORDGFDQOHDGWRGRRURSHQLQJLQWKLV
7R&OHDQWKH&RQGHQVHU)LOWHU
5HPRYH WKH
NLFNSODWH
7XUQWKHWZRORFNLQJ
*HQWO\ UHPRYH WKH
ILOWHU IUDPH DQG FOHDQ
DQ\ GXVW RUIOXII ZLWKD
FORWKIURPWKHILOWHU'R
QRW XVHZDWHUWR FOHDQ
WKHILOWHU
5HPRYHWKHVSRQJH
JHQWO\ IURP LWV SODFH
XQGHU D UXQQLQJ WDS
WXUQLQJLWVRWRUHPRYH
DQ\GXVWRUIOXII
5HILW WKH IURQW FRYHU
HQVXULQJ LW LV LQ WKH
FRUUHFW ZD\ DV
LQGLFDWHGE\WKHDUURZ
DQG SXVKHG ILUPO\ LQWR
&OHDQ WKH ILOWHU DQG HPSW\ WKH ZDWHU
5HJXODUO\FOHDQWKHbottom filter.
$IWHU HDFK SHULRG RI XVH ZLSH WKH LQVLGH
1
IT
VAROVÁNÍ!
Pokud otevřete
dvířka uprostřed cyklu před dokončením
fáze chlazení, madlo
může být velmi
horké. Zvyšte pozornost
při vylití
zásobníku vody během cyklu.
mohou b
2.
PŘÍPRAVA PRÁDLA
Ujistěte se, zda je prádlo, které se hodláte sušit,
vhodné pro sušení v sušičce, podle symbolů na
prádle. Ujistěte se, zda jsou zavřené všechny zipy
a kapsy jsou prázdné. Prádlo obraťte
lícem dovnitř. Vložte prádlo volně do bubnu a
zkontrolujte, zda není spletené
Příprava prádla
Nesušte v sušičce
Vlnu, hedvábí, jemné látky, nylonové punčochy,
jemné výšivky, látky s kovovou dekorací, prádlo
s PVC nebo kůžín.
Důležité: Nesušte prádlo, které bylo
ošetřeno nasucho čističem nebo
pogumované požáru nebo
exploze).
Během posledních 15 minut se prádlo suší ve
studeném vzduchu.
Úspora energie
Nepřetěžujte buben, při namočení velkých
kusů prádla může dojít k překročení
maximální náplně (například: spací ky,
deky)
3.
Čištění a běžná údržba
. .
.
Před prvním použitím sušičky:
●Přečtěte si důkladně tento návod.
●Vyndejte veškeré předměty z bubnu.
● Utřete vnitřek bubnu a dvířka vlhkou utěrkou k
odstranění případného prachu z přepravy.
Do sušičky vkládejte pouze důkladně odstředěné
prádlo. Čím sušší je prádlo, tím kratší je doba
sušení a tudíž nižší spotřeba energie.
VŽDY
● Zkontrolujte před každým cyklem sušení, zda je
čistý filtr.
NIKDY
●Nedávejte kapající prádlo do bubnu, mohly byste
poškodit spotřebič.
Čištění sušičky
Můžete je najít na límci nebo vnitřním švu:
Rozdělte prádlo následovně
●
Podle symbolu ošetření
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě
Nesušit v sušičce.
●Dle množství a tloušťky
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušičky, rozdělte prádlo podle tloušťky
(např. ručníky od tenkého spodního
prádla)
● Dle typu látky
Bavlna/len:Ručníky, bavlněný úplet,
ložní a stolní len.
Syntetické:halenky, košile overaly
apod. polyesteru nebo polyamidu
●Vyčistěte filtr a vylijte zásobník vody po
každém cyklu sušení.
●Pravidelně čistěte kondenzátor.
●Po každém použití utřete vnitřek bubnu a
nechte dvířka pootevřená pro umožnění
cirkulace vzduchu a vysušení.
● Utřete vnější povrch spotřebiče a dvířka
spotřebiče měkkou utěrkou.
● NEPOUŽÍVEJTE drsné hubky ani čisticí
prostředky.
● Abyste zabránili přilepení dvířek nebo
hromadění vláken, vyčistěte vnitřní část
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
položky:
●
Návod k obsluze
●
Záruční list
●
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3.
ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
12
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
"End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
Wait until the DOOR LOCKED light h
gone out before opening the door.
After you have added or removed items
close the door and press the
button (the programme
To cancel the programme, set the
until the safety device
WARNING:
Don’t touch the display while inserting
the plug because the machines
calibrates the systems during the first
seconds: touching the display, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
The programme selector must be
returned to the OFF
position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
few seconds before it starts working.
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
35(3$5,1*7+(/2$'
%HIRUHXVLQJWKHWXPEOHGU\HUIRUWKHILUVWWLPH
Ⴠ3OHDVHUHDGWKLVLQVWUXFWLRQERRNWKRURXJKO\
Ⴠ5HPRYHDOOLWHPVSDFNHGLQVLGHGUXP
Ⴠ:LSH WKH LQVLGH RI WKH GUXP DQG GRRU ZLWK D
GDPSFORWKWRUHPRYHDQ\GXVWZKLFKPD\KDYH
VHWWOHGLQWUDQVLW
0DNHVXUHWKDWWKHODXQGU\\RXDUHJRLQJWR
GU\LVVXLWDEOHIRUGU\LQJLQDWXPEOHGU\HUDV
VKRZQE\WKHFDUHV\PEROVRQHDFKLWHP
SRFNHWVDUHHPSW\7XUQWKHDUWLFOHVLQVLGHRXW
3ODFHFORWKHVORRVHO\LQWKHGUXPWRPDNHVXUH
WKDWWKH\GRQWJHWWDQJOHG
&ORWKHV3UHSDUDWLRQ
'R1RW7XPEOH'U\
6LON Q\ORQ VWRFNLQJV GHOLFDWH HPEURLGHU\
IDEULFV ZLWK PHWDOOLF GHFRUDWLRQV JDUPHQWV
ZLWK39&RUOHDWKHUWULPPLQJV
,03257$17
UXEEHUFORWKHVGDQJHURIILUHRUH[SORVLRQ
'XULQJWKHODVWPLQXWHVWKHORDGLVDOZD\V
WXPEOHGLQFRRODLU
2QO\SXWLQWRWKHWXPEOHGU\HUODXQGU\ZKLFKKDV
EHHQWKRURXJKO\ZUXQJRUVSLQGULHG7KHGULHU
WKH ODXQGU\ WKH VKRUWHU WKH GU\LQJ WLPH WKXV
VDYLQJHOHFWULFLW\
$/:$<6
Ⴠ&KHFN WKDW WKH ILOWHU LV FOHDQ EHIRUH HYHU\
GU\LQJF\FOH
1(9(5
Ⴠ3XWGULSSLQJZHWLWHPVLQWRWKHWXPEOHGU\HU
WKLVPD\GDPDJHWKHDSSOLDQFH
(QHUJ\6DYLQJ
Ɣ%\FDUHV\PEROV
7KHVHFDQEHIRXQGRQWKHFROODURULQVLGHVHDP
6XLWDEOHIRUWXPEOHGU\LQJ
7XPEOHGU\LQJDWKLJKWHPSHUDWXUH
6RUWWKH/RDGDV)ROORZV
'RQRWRYHUORDGWKHGUXPODUJHLWHPV
ZKHQ ZHW H[FHHG WKH PD[LPXP
,IWKHLWHPGRHVQRWKDYHDFDUHODEHOLWPXVW
EHDVVXPHGWKDWLWLVQRWVXLWDEOHIRUWXPEOH
GU\LQJ
Ⴠ%\DPRXQWDQGWKLFNQHVV
:KHQHYHUWKHORDGLVELJJHUWKDQWKHGU\HU
FDSDFLW\ VHSDUDWH FORWKHV DFFRUGLQJ WR
WKLFNQHVVHJWRZHOVIURPWKLQXQGHUZHDU
Ⴠ%\W\SHRIIDEULF
&RWWRQVOLQHQ7RZHOV FRWWRQMHUVH\ EHG
DQGWDEOHOLQHQ
IRUFRWWRQV\QWKHWLFPL[HV
&/($1,1*$1'5287,1(
0$,17(1$1&(
&OHDQLQJWKH'U\HU
Ⴠ
FRQWDLQHUDIWHUHYHU\GU\LQJF\FOH
Ⴠ
Ɣ
RIWKHGUXPDQGOHDYHWKHGRRURSHQIRUD
ZKLOHWRDOORZFLUFXODWLRQRIDLUWRGU\LW
Ⴠ:LSHWKHRXWVLGHRIWKHPDFKLQHDQGWKH
GRRUZLWKDVRIWFORWK
Ⴠ'2127XVHDEUDVLYHSDGVRUFOHDQLQJ
DJHQWV
Ɣ7RSUHYHQWWKHGRRUVWLFNLQJRUWKHEXLOG
'225DQG),/7(5
3XOORQKDQGOHWRRSHQWKHGRRU
7RUHVWDUWWKHGU\HUFORVHWKHGRRUDQGSUHVV
6WDUW3DXVHEXWWRQ
:$51,1*:KHQWKHWXPEOHGU\HULVLQ
XVHWKHGUXPDQGGRRUPD\EH9(5<+27
)LOWHU
,03257$17 7R PDLQWDLQ WKH HIILFLHQF\ RI
WKH GU\HU FKHFN WKDW WKH IOXII ILOWHU LV FOHDQ
EHIRUHHDFKGU\LQJF\FOH
3XOO WKH ILOWHU
XSZDUGV
2SHQILOWHUDVVKRZQ
*HQWO\ UHPRYH OLQW
XVLQJDVRIWEUXVKRU
\RXUILQJHUWLSV
6QDS WKH ILOWHU
WRJHWKHU DQG SXVK
EDFNLQWRSODFH
)LOWHU&DUH,QGLFDWRU
/LJKWVZKHQWKHILOWHUQHHGVFOHDQLQJ
,IWKHODXQGU\LVQRWGU\LQJFKHFNWKDWWKHILOWHU
LVQRWFORJJHG
,) <28 &/($1 ),/7(5 81'(5
:$7(55(0(0%(572'5<,7
:$51,1* ,I\RX RSHQWKH GRRUPLG
F\FOH EHIRUH WKH FRROGRZQ F\FOH KDV
FRPSOHWHGWKHKDQGOHPD\EHKRW3OHDVHXVH
H[WUHPH FDXWLRQ ZKHQ DWWHPSWLQJ WR HPSW\
WKHZDWHUUHVHUYRLUGXULQJWKHF\FOH
3OHDVHSD\DWWHQWLRQWKDWRYHUORDGLQJRU
7R&OHDQWKH&RQGHQVHU)LOWHU
5HPRYH WKH
NLFNSODWH
DQG SXOO RXW WKH IURQW
FRYHU
*HQWO\ UHPRYH WKH
ILOWHU IUDPH DQG FOHDQ
DQ\ GXVW RUIOXII ZLWKD
FORWKIURPWKHILOWHU'R
QRW XVHZDWHUWR FOHDQ
WKHILOWHU
5HPRYHWKHVSRQJH
JHQWO\ IURP LWV SODFH
XQGHU D UXQQLQJ WDS
WXUQLQJLWVRWRUHPRYH
DQ\GXVWRUIOXII
5HILW WKH IURQW FRYHU
HQVXULQJ LW LV LQ WKH
FRUUHFW ZD\ DV
&OHDQ WKH ILOWHU DQG HPSW\ WKH ZDWHU
5HJXODUO\FOHDQWKHbottom filter.
$IWHU HDFK SHULRG RI XVH ZLSH WKH LQVLGH
2.
PŘÍPRAVA PRÁDLA
Ujistěte se, zda je prádlo, které se hodláte sušit,
vhodné pro sušení v sušičce, podle symbolů na
prádle. Ujistěte se, zda jsou zavřené všechny zipy
a kapsy jsou prázdné. Prádlo obraťte
lícem dovnitř. Vložte prádlo volně do bubnu a
zkontrolujte, zda není spletené
Příprava prádla
Nesušte v sušičce
Vlnu, hedvábí, jemné látky, nylonové punčochy,
jemné výšivky, látky s kovovou dekorací, prádlo
s PVC nebo kůžín.
Důležité: Nesušte prádlo, které bylo
ošetřeno nasucho čističem nebo
pogumované oděvy (riziko požáru nebo
exploze).
Během posledních 15 minut se prádlo suší ve
Úspora energie
m
ximální náplně (například: spací vaky,
deky)
3.
Čištění a běžná údržba
UPOZORNĚNÍ! Buben dvířka a prádlo
mohou být velmi
. .
.
Před prvním použitím sušičky:
● ř těte si důkladně tento návo
●Vyndejte veškeré předměty z b
● Utřete vnitřek bubnu a dvířka vlh k
odstranění případného prachu z přepravy.
Do sušičky vkládejte pouze důkladně odstředěné
prádlo. Čím sušší je prádlo, tím kratší je doba
sušení a tudíž nižší spotřeba energie.
VŽDY
● Zkontrolujte před každým cyklem sušení, zda je
čistý filtr.
NIKDY
●Nedávejte kapající prádlo do bubnu, mohly byste
poškodit spotřebič.
Můžete je najít na límci nebo vnitřním švu:
Rozdělte prádlo následovně
●
Podle symbolu ošetření
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě.
Nesušit v sušičce.
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušičky, rozdělte prádlo podle tloušťky
(např. ručníky od tenkého spodního
prádla)
● Dle typu látky
Bavlna/len:Ručníky, bavlněný úplet,
ložní a stolní len.
Syntetické:halenky, košile, overaly,
apod. z polyesteru nebo polyamidu i směs
bavlny/ syntetických látek.
●Vyčistěte filtr a vylijte zásobník vody po
každém cyklu sušení.
●Pravidelně čistěte kondenzátor.
●Po každém použití utřete vnitřek bubnu a
nechte dvířka pootevřená pro umožnění
cirkulace vzduchu a vysušení.
● Utřete vnější povrch spotřebiče a dvířka
spotřebiče měkkou utěrkou.
● NEPOUŽÍVEJTE drsné hubky ani čisticí
prostředky.
● Abyste zabránili přilepení dvířek nebo
hromadění vláken, vyčistěte vnitřní část
dvířek a těsnění vlhkou utěrkou po každém
cyklu sušení.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
●
Návod k obsluze
●
Záruční list
●
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3.
ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
"End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle.
Press and hold the
button for about 2 seconds (some
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
Wait until the DOOR LOCKED light h
gone out before opening the door.
After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
CANCELLING THE PROGRAMME
To cancel the programme, set the
until the safety device
WARNING:
the plug because the machines
calibrates the systems during the first
seconds: touching the display, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
PROGRAMME selector with OFF
position
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn
The programme selector must be
returned to the OFF
position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
%HIRUHXVLQJWKHWXPEOHGU\HUIRUWKHILUVWWLPH
Ⴠ3OHDVHUHDGWKLVLQVWUXFWLRQERRNWKRURXJKO\
Ⴠ5HPRYHDOOLWHPVSDFNHGLQVLGHGUXP
Ⴠ:LSH WKH LQVLGH RI WKH GUXP DQG GRRU ZLWK D
GDPSFORWKWRUHPRYHDQ\GXVWZKLFKPD\KDYH
VHWWOHGLQWUDQVLW
0DNHVXUHWKDWWKHODXQGU\\RXDUHJRLQJWR
GU\LVVXLWDEOHIRUGU\LQJLQDWXPEOHGU\HUDV
VKRZQE\WKHFDUHV\PEROVRQHDFKLWHP
&KHFNWKDWDOOIDVWHQLQJVDUHFORVHGDQGWKDW
SRFNHWVDUHHPSW\7XUQWKHDUWLFOHVLQVLGHRXW
3ODFHFORWKHVORRVHO\LQWKHGUXPWRPDNHVXUH
WKDWWKH\GRQWJHWWDQJOHG
&ORWKHV3UHSDUDWLRQ
'R1RW7XPEOH'U\
6LON Q\ORQ VWRFNLQJV GHOLFDWH HPEURLGHU\
IDEULFV ZLWK PHWDOOLF GHFRUDWLRQV JDUPHQWV
ZLWK39&RUOHDWKHUWULPPLQJV
,03257$17'RQRWGU\DUWLFOHVZKLFK
KDYHEHHQWUHDWHGZLWKDGU\FOHDQLQJIOXLGRU
UXEEHUFORWKHVGDQJHURIILUHRUH[SORVLRQ
WXPEOHGLQFRRODLU
2QO\SXWLQWRWKHWXPEOHGU\HUODXQGU\ZKLFKKDV
EHHQWKRURXJKO\ZUXQJRUVSLQGULHG7KHGULHU
WKH ODXQGU\ WKH VKRUWHU WKH GU\LQJ WLPH WKXV
VDYLQJHOHFWULFLW\
$/:$<6
Ⴠ&KHFN WKDW WKH ILOWHU LV FOHDQ EHIRUH HYHU\
GU\LQJF\FOH
1(9(5
Ⴠ3XWGULSSLQJZHWLWHPVLQWRWKHWXPEOHGU\HU
WKLVPD\GDPDJHWKHDSSOLDQFH
(QHUJ\6DYLQJ
Ɣ%\FDUHV\PEROV
7KHVHFDQEHIRXQGRQWKHFROODURULQVLGHVHDP
6XLWDEOHIRUWXPEOHGU\LQJ
7XPEOHGU\LQJDWKLJKWHPSHUDWXUH
7XPEOHGU\LQJDWORZWHPSHUDWXUHRQO\
'RQRWWXPEOHGU\
6RUWWKH/RDGDV)ROORZV
DGPLVVLEOH FORWKHV ORDG IRU H[DPSOH
VOHHSLQJEDJVGXYHWV
EHDVVXPHGWKDWLWLVQRWVXLWDEOHIRUWXPEOH
GU\LQJ
Ⴠ%\DPRXQWDQGWKLFNQHVV
:KHQHYHUWKHORDGLVELJJHUWKDQWKHGU\HU
FDSDFLW\ VHSDUDWH FORWKHV DFFRUGLQJ WR
WKLFNQHVVHJWRZHOVIURPWKLQXQGHUZHDU
Ⴠ%\W\SHRIIDEULF
&RWWRQVOLQHQ7RZHOV FRWWRQMHUVH\ EHG
DQGWDEOHOLQHQ
6\QWKHWLFV %ORXVHV VKLUWV RYHUDOOV HWF
PDGHRISRO\HVWHURUSRO\DPLGDVZHOODV
IRUFRWWRQV\QWKHWLFPL[HV
&/($1,1*$1'5287,1(
&OHDQLQJWKH'U\HU
Ⴠ
FRQWDLQHUDIWHUHYHU\GU\LQJF\FOH
Ⴠ
Ɣ
RIWKHGUXPDQGOHDYHWKHGRRURSHQIRUD
ZKLOHWRDOORZFLUFXODWLRQRIDLUWRGU\LW
Ⴠ:LSHWKHRXWVLGHRIWKHPDFKLQHDQGWKH
GRRUZLWKDVRIWFORWK
Ⴠ'2127XVHDEUDVLYHSDGVRUFOHDQLQJ
DJHQWV
Ɣ7RSUHYHQWWKHGRRUVWLFNLQJRUWKHEXLOG
XSRIIOXIIFOHDQWKHLQQHUGRRUDQGJDVNHW
ZLWKDGDPSFORWKDIWHUHYHU\GU\LQJF\FOH
'225DQG),/7(5
3XOORQKDQGOHWRRSHQWKHGRRU
7RUHVWDUWWKHGU\HUFORVHWKHGRRUDQGSUHVV
6WDUW3DXVHEXWWRQ
:$51,1*:KHQWKHWXPEOHGU\HULVLQ
XVHWKHGUXPDQGGRRUPD\EH9(5<+27
)LOWHU
,03257$17 7R PDLQWDLQ WKH HIILFLHQF\ RI
WKH GU\HU FKHFN WKDW WKH IOXII ILOWHU LV FOHDQ
EHIRUHHDFKGU\LQJF\FOH
3XOO WKH ILOWHU
XSZDUGV
2SHQILOWHUDVVKRZQ
*HQWO\ UHPRYH OLQW
XVLQJDVRIWEUXVKRU
\RXUILQJHUWLSV
6QDS WKH ILOWHU
WRJHWKHU DQG SXVK
EDFNLQWRSODFH
)LOWHU&DUH,QGLFDWRU
/LJKWVZKHQWKHILOWHUQHHGVFOHDQLQJ
,IWKHODXQGU\LVQRWGU\LQJFKHFNWKDWWKHILOWHU
LVQRWFORJJHG
,) <28 &/($1 ),/7(5 81'(5
:$7(55(0(0%(572'5<,7
:$51,1* ,I\RX RSHQWKH GRRUPLG
F\FOH EHIRUH WKH FRROGRZQ F\FOH KDV
FRPSOHWHGWKHKDQGOHPD\EHKRW3OHDVHXVH
H[WUHPH FDXWLRQ ZKHQ DWWHPSWLQJ WR HPSW\
WKHZDWHUUHVHUYRLUGXULQJWKHF\FOH
3OHDVHSD\DWWHQWLRQWKDWRYHUORDGLQJRU
EXON\ORDGFDQOHDGWRGRRURSHQLQJLQWKLV
FDVH SOHDVH UHGXFH WKH ORDG FDSDFLW\ WR
FRQWLQXHWKHGU\LQJF\FOH
7R&OHDQWKH&RQGHQVHU)LOWHU
5HPRYH WKH
NLFNSODWH
7XUQWKHWZRORFNLQJ
OHYHUV DQWLFORFNZLVH
DQG SXOO RXW WKH IURQW
*HQWO\ UHPRYH WKH
ILOWHU IUDPH DQG FOHDQ
DQ\ GXVW RUIOXII ZLWKD
WKHILOWHU
5HPRYHWKHVSRQJH
JHQWO\ IURP LWV SODFH
XQGHU D UXQQLQJ WDS
WXUQLQJLWVRWRUHPRYH
DQ\GXVWRUIOXII
5HILW WKH IURQW FRYHU
HQVXULQJ LW LV LQ WKH
FRUUHFW ZD\ DV
LQGLFDWHGE\WKHDUURZ
DQG SXVKHG ILUPO\ LQWR
SODFH /RFN WKH WZR
OHYHUV E\ WXUQLQJ WKHP
&OHDQ WKH ILOWHU DQG HPSW\ WKH ZDWHU
5HJXODUO\FOHDQWKHbottom filter.
$IWHU HDFK SHULRG RI XVH ZLSH WKH LQVLGH
PL
PL
CZ
13
UPOZORNĚNÍ! Buben, dvířka a prádlo
mohou být velmi horké.
DŮLEŽITÉ Před čištěním spotřebiče jej
vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Pro elektrické parametry viz výrobní štítek
na přední ftraně skříňky spotřebiče (s
otevřenými dvířky).