User Manual

4.
Zásobník vody
Vyjmutí zásobníku z dvířek
1. Jemně vytáhněte
z á s o b n í k v o d y
uchopením za madlo. 1.
(A)
Když je zásobník vody
plný, váží přibližně 6 kg
2. Nakloňte zásobník
vody k vylití vody přes
otvor. (B)
Po vy li tí na sa ďt e
zásobník vody dle
obrázku; (C) nejdříve
v l o ž t e z á k l a d n u
zásobníku na místo dle
obrázku
(1), pak jemně zatlačte
horní část do správné
pozice (2).
A
B
1
C
3.Stisknutím tlačítka
restartujte
cyklus.
POZNÁMKA: Pokud
m á t e m o ž n o s t
vypouštění vody v
blízkosti sušičky, lze
použít vypouštěcí
s ad u p r o tr v a l é
vypouštění vody ze
sušičky.Poté
j i ž n e m u s í t e
pravidelně manuálně
v y p r a z d ň o v a t
zásobník.
Voda odstraněná z prádla během cyklu
sušení se shromažďuje v zásobníku uvnitř
dvířek sušičky.Pokud je zásobník plný,
rozsvítí
se kontrolka
na ovládacím panelu
a MUSÍTE vyprázdnit zásobník vody.
sobník doporujeme vypzdnit po
každém cyklu.
POZNÁMKA: během prvních cyk nového
spotřebiče se nashromáždí velmi malé mnství
vody, jelikož se nejprve naplinterní nádrž.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4.
ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
4.
Zásobník vody
Jemně vytáhněte
z á s o b n í k v o d y
uchopením za madlo. 1.
(A)
Když je zásobník vody
plný, váží přibližně 6 kg
2. Nakloňte zásobník
vody k vylití vody přes
otvor. (B)
Po vy li tí na sa ďt e
zásobník vody dle
obrázku; (C) nejdříve
v l o ž t e z á k l a d n u
zásobníku na místo dle
obrázku
(1), pak jemně zatlačte
horní část do správné
pozice (2).
A
B
1
C
3.Stisknutím tlačítka
restartujte
cyklus.
POZNÁMKA: Pokud
m á t e m o ž n o s t
vypotě vody v
blízkosti sušičky, lze
použít vypouštěcí
s ad u p r o tr v a l é
vypouštění vody ze
sušičky.Poté
j i ž n e m u s í t e
pravidelně manuálně
v y p r a z d ň o v a t
zásobník.
V
oda odstraněná z
sušení se shromažďuje v zásobníku uvnitř
dvířek sušičky.Pokud je zásobník plný,
rozsvítí
se kontrolka na ovládacím panelu
a MUSÍTE v
ypr
ázdnit zásobník vody.
Zásobník doporučujeme vyprázdnit po
každém cyklu.
Á
spotřebiče se nashromáždí velmi malé množství
vody, jelikož se nejprve naplní interní nádrž.
42
D-Led kontrolky
Zásobník vody -svítí v případě nutnosti
vyprázdnění zásobníku kondenzátoru.
TART/PAUZA umožňuje spuštění
staženého cyklu, když je volič programů v pozici
návodu).
Cyklus sušení vlny této
pračky byl schválen The
Woolmark Companypro
sušení vlněných výrobků
určených pro praní v
pračce, pokud se výrobky
perou a suší dle instrukcí
na štítku prádla a dle pokynů výrobce tohoto
spotřebiče M1530. Ve Velké Británii, Irsku,
Hong Kongu a Indii je obchodní známka
Woolmark certifikační obchodní známkou.
Doporučení k sušení
Standardní cyklus COTTON ( )je
nejefektivnější a nejvhodnější pro sušení
běžně vlhkého bavlněného
Maximální deklarovaná
kapacita
Max.4 Kg
Maximální hmotnost sušení
Bavlna
Syntetika nebo jemné
Energetická třída
Viz energetický štítek
Spotřeba energie v zapnutém režimu
Spotřeba energie ve vypnutém režimu
0,40 W
0,75 W
EN 61121 Program
Program pro použití
- DRY COTTON
-
bavlna nebo
-
bavlna nebo bílé
-
jemné nebo syntetika
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
Information für Prüflabor
Skutečná doba cyklu
počáteční vlhkosti pr
středění, typu a množství
čistotě filtrů a okolní teplotě
OBSLUHA
1.Otevřete dvířka a naplňte buben
sušičky prádlem. Prádlo nesmí bránit
zavření dvířek.
2.Pomalu zatlačte dvířka a opatrně je
zavřete, dokud neuslyšíte «zaklapnutí»
3.Otočením otočného voliče programů
zvolte požadovaný program sušení (viz
Průvodce sušením).
4.Stiskněte tlačítko Sušička se
automaticky spustí a kontrolka nad
tlačítkem bude nepřetržitě svítit.
5.Pokud v průběhu programu otevřete
dvířka sušičky ke kontrole prádla,po
zavření dvířek musíte stisknout
tlačítko.
6.Když se cyklus blíží ke konci, sušička
přejde do fáze chlazení, prádlo se bude
očet ve studem vzduchu, což
umožňuje vychlazení náplně spotřebiče.
Automatická ochrana před pomačkáním
Tato možnost automaticky aktivuje pohyb
bubnu proti pomačkání na konci cyklu,
případě aktivace odloženého startu po dobu
hodin. Aktivuje se každých 10 minut. K
zastavení pohybu
pokud
EN
To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre set delay increases by
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
will start automatically.
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
This button allows you to choose between
two different options:
DRYING SELECTION
If a washing programme is not
compatible with automatic drying
selected, this function will not be
activated.
If you want delete the selection
the programme starts, please press
repeatedly the button until the lights go off
or reposition the programme selector to
the OFF position.
Drying only cycle:
select via the knob the desired drying
programme in conjunction with your
fabrics, by pressing this button it is
possible to select a degree of dryness
that is different to the default one (except
for the wool drying programme).
To cancel the cycle during the drying
phase, please press the button for about
3 seconds.
"End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
The option buttons should be
selected before pressing the
START/PAUSE button. If an option is
selected that is not compatible with
the selected programme then the
option indicator light first flashes and
then goes off.
DRYING SELECTION / STEAM
FUNCTION
button
If you exceed the maximum dryable
load of laundry indicated in the
programme table, the laundry may not
be dried satisfactory.
WARNING:
After cancelling the drying
programme, the cool down phase will
begin and please wait for about 10/20
minutes before opening the door.
It is also possible to cancel the drying
cycle by turning the programme
selecto

:$7(5&217$,1(5
7KHZDWHUUHPRYHGIURPWKHODXQGU\GXULQJ
WKH GU\LQJ F\FOH LV FROOHFWHG LQ D FRQWDLQHU
LQVLGH WKH GRRU RI WKH GU\HU :KHQ WKH
FRQWDLQHULVIXOOWKH LQGLFDWRURQWKH
FRQWURO SDQHO ZLOO OLJKW DQG WKH FRQWDLQHU
0867EHHPSWLHG+RZHYHUZHUHFRPPHQG
WKDW WKH FRQWDLQHU LV HPSWLHG DIWHU HDFK
GU\LQJF\FOH
127(9HU\OLWWOHZDWHUZLOOFROOHFWGXULQJWKH
ILUVW IHZ F\FOHV RI D QHZ PDFKLQH DV DQ
LQWHUQDOUHVHUYRLULVILOOHGILUVW
WDQNLQGRRUGUDZHU
ZDWHUFRQWDLQHUKROGLQJ
WKHKDQGOH$
:KHQ LW LV IXOO WKH
ZDWHU FRQWDLQHU ZLOO
ZHLJKDERXWNJ
7LOW WKH ZDWHU
FRQWDLQHU WRHPSW\WKH
ZDWHU RXW WKURXJK WKH
VSRXW%
:KHQ HPSW\ UHSODFH
WKH ZDWHU FRQWDLQHU
EDFNDVVKRZQ&ILUVW
LQVHUW WKH EDVH RI WKH
FRQWDLQHU LQWR SRVLWLRQ
DV VKRZQ  WKHQ
JHQWOHSXVKWKHWRSLQWR
SRVLWLRQ
3UHVV %XWWRQWR
UHVWDUWWKHF\FOH
$
%
&
127( ,I \RX KDYH
WKHRSWLRQRIGUDLQDJH
QHDUWRWKHGU\HU\RX
FDQ XVH WKH
GLVFKDUJH NLW WR
SURYLGH D SHUPDQHQW
GUDLQDJHIRUWKHZDWHU
FROOHFWHG LQ WKH
FRQWDLQHURIWKHGU\HU
7KLV PHDQVWKDW\RX
GRQW KDYH WR HPSW\
WKHZDWHUFRQWDLQHU
23(5$7,21
2SHQ WKH GRRU DQG ORDG WKH GUXP
ZLWKODXQGU\(QVXUHWKDWJDUPHQWVGR
QRWKLQGHUFORVXUHRIWKHGRRU
*HQWO\ FORVH WKH GRRU SXVKLQJ LW
VORZO\ XQWLO \RX KHDU WKH GRRU FOLFN
VKXW
7XUQWKH3URJUDPPH6HOHFWRUGLDOWR
VHOHFWWKHUHTXLUHGGU\LQJSURJUDPPH
VHH3URJUDPPH*XLGH
3UHVVWKHEXWWRQ7KHGU\HUZLOO
VWDUW DXWRPDWLFDOO\ DQG WKH LQGLFDWRU
DERYHWKHEXWWRQZLOOEHFRQWLQXRXVO\
OLW
,I WKH GRRU LV RSHQHG GXULQJ WKH
SURJUDPPHWRFKHFNWKHODXQGU\LWLV
QHFHVVDU\WRSUHVVWRUHFRPPHQFH
GU\LQJDIWHUWKHGRRUKDVEHHQFORVHG
FRPSOHWLRQWKHPDFKLQHZLOOHQWHUWKH
FRROGRZQ SKDVHWKHFORWKHVZLOO EH
WXPEOHGLQFRRODLUDOORZLQJWKHORDGWR
FRROGRZQ
)ROORZLQJ WKH FRPSOHWLRQ RI WKH
WR PLQLPL]H FUHDVLQJ 7KLV ZLOO
FRQWLQXHXQWLOWKHPDFKLQHLVVZLWFKHG
2))RUWKHGRRULVRSHQHG
:KHQ WKH SURJUDPPH LV FRPSOHWH
WKH(1'LQGLFDWRUZLOOOLJKW
(1

&21752/6$1'
,1',&$7256
'
$3URJUDPPH6HOHFWRU5RWDWLQJWKHNQRE
LQERWKGLUHFWLRQV LWVSRVVLEOH WRVHOHFWWKH
GHVLUHG GU\LQJ SURJUDP 7R FDQFHO WKH
VHOHFWLRQVRUVZLWFKRIIWKHGU\HUURWDWHWKH
NQRERQ2))
% 'LVSOD\ 'LJLW  7KH GLVSOD\ VKRZV WKH
UHPDLQLQJ WLPH IRU GU\LQJ WKH SRVWSRQHG
WLPHLQFDVH RIGHOD\HGVWDUW VHOHFWLRQ DQG
RWKHUQRWLILFDWLRQVVHWWLQJ
&%XWWRQV
6WDUW3DXVH%XWWRQ
7R VWDUW WKH VHOHFWHG SURJUDP DQGRU
VXVSHQGLW
6XSHU (DV\ ,URQ  7KLV RSWLRQ DOORZV WR
UHGXFH IROGV DQG WDQJOHV WKDQNV WR
DOWHUQDWLQJ PRYHPHQWV RI WKH GUXP GXULQJ
DQGDIWHUGU\LQJDQGDXWRPDWLFDOO\ VHWWLQJ
WKHLURQLGU\LQJOHYHOWKHGU\LQJOHYHOVHWWLQJ
FDQEHPRGLILHGDIWHUWKHRSWLRQVHOHFWLRQ
7KHRSWLRQFDEHVHWXSWRILYHPLQXWHVDIWHU
WKHVWDUWRIWKHF\FOHDQGLVDFWLYDWHGRQO\RQ
DXWRPDWLFF\FOHV
$
ˢ˟˂
ˣˤ˂
ˤ˨˂
ǻÞŎsNJsŎÞŘÞŘ
'U\LQJ6HOHFWLRQ%XWWRQ
,WDOORZVWRVHWWKHGHVLUHGGU\QHVVOHYHO
HGLWDEOHRSWLRQXSWRPLQXWHVDIWHUWKH
VWDUWLQJRIWKHF\FOH
 5HDG\ WR ,URQ ,W OHDYHV WKH
JDUPHQWV VOLJKWO\ ZHW WR IDFLOLWDWH
LURQLQJ
'U\+DQJHU7RJHWJDUPHQWUHDG\
WREHKDQJ
'U\ZDUGUREH )RU ODXQGU\WKDW
FDQEHGLUHFWO\VWRUHG
([WUDGU\7RJHW FRPSOHWHO\GU\
JDUPHQWVLGHDOIRUIXOOORDG
7KLVDSSOLDQFHVLVHTXLSSHGZLWK'U\LQJ
0DQDJHU )XQFWLRQ 2Q DXWRPDWLF
F\FOHV HDFK OHYHO RI LQWHUPHGLDWH
GU\LQJSULRUWRWKHUHDFKLQJWKHVHOHFWHG
RQH LV LQGLFDWHG E\ IODVKLQJ WKH OLJKW
LQGLFDWRUFRUUHVSRQGLQJWRWKHGHJUHHRI
GU\LQJ UHDFKHG ,Q FDVH RI
LQFRPSDWLELOLW\DOO/('VIODVKTXLFNO\IRU
WLPHV
'HOD\ 6WDUW %XWWRQ  ,W DOORZV WR
GHOD\WKHVWDUWRIWKHSURJUDPIURPWR
KRXUVLQKRXULQWHUYDOV7KHGHOD\
VHOHFWHGLVVKRZQRQWKHGLVSOD\$IWHU
SUHVVLQJ WKH 67$57 EXWWRQ WKH WLPH
VKRZHG GHFUHDVH KRXU DIWHU KRXU
2SHQLQJRIWKH SRUWKROHZLWK GHOD\HG
VWDUWVHW DIWHUUHFORVLQJWKHSRUWKROH
SUHVV VWDUW DJDLQ WR UHVXPH WKH
FRXQWLQJ
0HPR 7KLVRSWLRQDOORZV\RXWR
VWRUH WKH RSWLRQV VHW RQ D F\FOH
6725$*(!:KHQWKHF\FOHLVUXQQLQJ
VHFRQGV 7KH FRQWURO OLJKW PHPRU\
IODVKHVIRUWKUHHWLPHV DQGVWRUHVWKH
VHW RSWLRQV FRQQHFWHG WR WKH F\FOH
VHOHFWHGLQWKHIODQJH
(1
14
Neotvírejte dvířka během au-
tomatického sušení k zajištění správných
výsledků.
7.
Po ukončení cyklu se buben otáčí
přerušovaně k minimalizaci pomačkání.
Trvá to do vypnut spotřebiče nebo
otevření dvířek.
8.
Po dokončení programu se rozsvítí
kontrolka