User Manual
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ:
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
●
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
●
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
● Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
●
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
●
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
●
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k zvedání
samotného spotřebiče.
●
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
●
Návod k obsluze
●
Záruční list
●
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
● Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni ebez pie cze ństw a, j aki e
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
●OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
●Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k ow an ia i nn eg o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
● Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
● Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
ob
up
instalacji
dobrze
● Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
●
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
VAROVÁNÍ:
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte
nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným
zapnutím, aby mohl
olej natéct
zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením
výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů
byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
Instalace
● Ne p ou ží ve jt e ad a p t é ry,
mnohonásobné zásuvky a
prodloužení.
●
Nikdy neinstalujte sušičku proti
zácloně a zabraňte pádu
předmětů za sušičku.
●
Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře na opačné
straně k sušičce.
34
●
VAROVÁNÍ. Nepoužívejte
spotřebič, pokud není jeho filtr na
místě, nebo je poškozený;
chomáče se mohou vznítit.
V A R O V Á N Í . N a m í s t ě
označeném symbolem horkého
povrchu může teplota
vystoupit nad 60°C.
●
Odpojte zástrčku od síťové
zásuvky. Před čištěním odpojte
zástrčku od síťové zásuvky
●
Pokud je spotřebič poškozený,
nepoužívejte jej.
●
Zabraňte hromadění chomáčů a
vláken na podlaze v okolí
spotřebiče.
●
Konečný cyklus sušičky probíhá
bez ohřevu (cyklus chlazení) k
zajištění teploty prádla, která jej
nepoškodí.
●
Sušička se nesmí používat,
pokud jste k čištění prádla použili
průmyslové chemikálie.
●
VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavuje
sušičku před dokončením cyklu,
pokud rychle nevyndáte veškeré
díly prádla a nerozprostřete je pro
odvod tepla.
●
Maximální náplň sušení: viz
energetický štítek.
Důležité: Během přepravy
zajistěte, aby spotřebič stál v
horizontální poloze, a v případě
potřeby jej nakloňte na jednu
stranu;
Pozor: Po přemístění spotřebiče
počkejte nejméně 4 hodiny před
opětovným zapnutím, aby mohl
olej natéct zpět do kompresoru.
Nedodržením výše uvedených
pokynů byste mohly poškodit
kompresor.
Instalacja
●Nie używać przejściówek,
rozgałęźników ani przedłużaczy.
●Suszarka nie powinna być
instalowana w pobliżu zasłon i
należy upewnić się, aby żadne
przedmioty nie spadały pod, czy
zbierały się za suszarką.
● Zabronione jest ustawianie
urządzenia za drzwiami z
m o żl i wo ś ci ą za m kn i ęc i a,
drzwiami przesuwnymi oraz
drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem suszarki.
4
W
t r
pionowej,
można ją przechylić jedynie na
stronę pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została
przechylona w niewłaściwą stronę
należy ustawić ją pionowo i
odczekać minimum 4 godziny
p r z e d w ł ą c z e n i e m . N i e
przestrzeganie tego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem
suszarki.
● Nie dopuszczać, aby dzieci
bawiły się urządzeniem oraz jego
pokrętłami.
●
OSTRZEŻENIE Nie używać
wyrobu jeśli filtr kł aczków jest nie
n a s w o i m m i e j s c u l u b
uszkodzony; kłaczki mogą
spowodować zapalenie.
●
OSTRZEŻENIE Tam gdzie
umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić
wzrost temperatury powyżej
60°C podczas pracy suszarki
bębnowej.
●
Wyjąć wtyczkę ze źródł a
zasilania. Zawsze wyjmować
wtyczkę przed czyszczeniem
urządzenia.
POZOR: