User Manual

EN
Opțiunea 2:
poziția plintei este reglată mai
mult de 55 mm față de partea
frontală a mobilei.
Notă: componentele care nu se
furnizeaza:
-balamale
-suporturi
-opritor usa
În primul rând, glisați uscătorul
într-o deschidere cu dimensiunea
indicată în diagramă (figura 7).
Notă: odată ce ati fixat
balamalele pe mobilier, nu este
posibilă scoaterea uscătorului.
Fixați ușa mobilierului cu
balamale standard și suporturi (nu
sunt furnizate) și opriți ușa cu un
cârlig (nu este furnizat) (figura 8).
Acum este posibilă fixarea
balamalelor la ușa mobilierului.
Folosiți capacele de montare
N° 4 (G) pentru a acoperi toate
găurile de pe panoul frontal al
uscătorului.
GENERAL
Figura 8:
Figura 9:
Acordați atenție poziționării
balamalei inferioare la 40 mm
deasupra bazei pentru a facilita
scoaterea acesteia (figura 9).
EN
Option 2
Die Position der Basis ist mehr als
55 mm von der Vorderseite des
Geräts zurückgesetzt.- charnières.
Hinweis: Nicht mitgelieferte Komponenten
-Scharniere
-Träger
-Türstopper
Schieben Sie den Trockner in eine
Öffnung der Größe die im Diagramm
angegeben ist (Abbildung 7).
Hinweis: Sobald die Scharniere
am Schrank befestigt sind, ist ein
rein-oder rausschieben des
Trockners nicht mehr möglich.
Befestigen Sie die Tür am Schrank
mit den Scharnieren und Standardstützen
(nicht im Lieferumfang enthalten) und
verschliessen Sie die Tür mit einem
Standardhaken (nicht mitgeliefert)
(Abbildung 8).
Jetzt können Sie die Scharniere
an der Möbeltür befestigen.
Verwenden Sie die Nr. 4-Sockelkappen
(G), um alle Löcher auf der Vorderseite
des Trockners abzudecken.
GENERAL
Wenn der Abstand vom Top des
Figure 8:
Figure 9:
Achten Sie darauf, die unteren
Scharniere 40 mm über der
Kalziumplatte
zu platzieren, um das
Entfernen zu erleichtern (Abbildung 9).
ATTENZIONE Non utilizzare il
prodotto se il filtro antifilacce
n o n è c o r r e t t a m e n t e
p o s i z i o n a t o o r i s u l t a
danneggiato; il filtro non è
ignifugo.
ATTENZIONE Se è esposto il
simbolo indicante il
riscaldamento della superficie
,quando lasciugatrice è in
funzione la temperatura può
essere superiore a 60 gradi C.
Staccare la spina dalla presa
elettrica. Prima di pulire la
macchina, staccare sempre la
spina.
Se si presume che la macchina
sia guasta, non continuare ad
usarla.
Evitare che sul pavimento
attorno alla macchina s
raccolgano filacce e pelucchi.
Dopo il ciclo di asciugatura,
l’interno del cestello può essere
molto caldo. Prima di estrarre la
b i a n c h e r i a è p e r t a n t o
opportuno lasciar raffreddare
completamente la macchina.
L'ultima parte del ciclo d
asciugatura viene fatta senza
calore (cicl
assicurare che
lasciati ad una
non
Installation
ciclo di asciugatura senza che
tutti i capi siano rimossi
velocemente e separati in modo
che il calore si dissolva
Massimo carico di asciugatura:
vedere etichetta energetica.
Non utilizzare adattatori,
co n n ett o r i m u l tip l i e/ o
prolunghe.
Non installare l’asciugatrice
vicino ai tendaggi e rimuovere
tempestivamente eventuali
oggetti caduti dietro la
macchina.
L'apparecchio non deve
essere installato dietro una
porta che può essere chiusa a
IT
EN
Option 2
Die Position der Basis ist mehr als
55 mm von der Vorderseite des
Geräts zurückgesetzt.- charnières.
Hinweis: Nicht mitgelieferte Komponenten
-Scharniere
-Träger
-Türstopper
Schieben Sie den Trockner in eine
Öffnung der Größe die im Diagramm
angegeben ist (Abbildung 7).
Hinweis: Sobald die Scharniere
am Schrank befestigt sind, ist ein
rein-oder rausschieben des
Trockners nicht mehr möglich.
Befestigen Sie die Tür am Schrank
mit den Scharnieren und Standardstützen
(nicht im Lieferumfang enthalten) und
verschliessen Sie die Tür mit einem
Standardhaken (nicht mitgeliefert)
(Abbildung 8).
Jetzt können Sie die Scharniere
an der Möbeltür befestigen.
Verwenden Sie die Nr. 4-Sockelkappen
(G), um alle Löcher auf der Vorderseite
des Trockners abzudecken.
GENERAL
Wenn der Abstand vom Top des
Figure 8:
Figure 9:
Achten Sie darauf, die unteren
Scharniere 40 mm über der
Kalziumplatte
zu platzieren, um das
Entfernen zu erleichtern (Abbildung 9).
Die Wäsche
T r o c k n e n S i e k e i n e
ungewaschenen Gegenstände
im Trockner.
WARNUNG AUF
KEINEN
FALL
Stoffe
in
der
Maschine
trocknen
,
die
mit
chemischen
Reinigungs mitteln behandelt
wurden.
W A R N U N G W e n n
Schaumgummimaterialien
hei
ß
werden
,
können
sie
sich
unter
bestimmten Bedingungen
p l ö t z l i c h e n t z ü n d e n .
G e g e n s t ä n d e w i e
S c h a u m g u m m i ( L a t e x -
schaumstoff), Duschhauben,
wasserab weisende Textilien,
mit Gummi verstärkte Produkte
sowie Kleidung-sstücke oder
Kissen- mit Schaumstoffpolster
sind für den Wäschet- rockner
NICHT GEEIGNET.
Sehen Sie immer auf den
Pflegeetiketten nach, ob das
Material für das Trocknen
geeig-net ist.
Textilien vor dem Einfüllen in
den Trockner erst schleudern
oder gründlich auswringen
Füllen Sie KEINE tropfnassen
Textilien in den Trockner
Feuerzeuge
unbedingt aus
und
FAL
in Berührung, so kann dies
zu Hautreizungen führen.
G e g e n s t ä n d e
, d i e m i t
Substanzen
wie
Speiseöl
,
Azeton
,
Alkohol
,
Benzin
,
Kerosin
,
Fleckenentferner,
Terpentin, Wachsen und
Wachsentferner getränkt
sind, sollten mit einer
z u s ä t z l i c h e n M e n g e
Waschpulver in heißem
Wasser gewaschen werden,
bevor sie im Trockner
getrocknet werden.
Weichspüler
oder
ähnliche
Produkte
sollten
wie
in
der
Gebrauchanleitung
des
Weichspülers angegeben
verwendet werden.
DE
Dacă distanț
superioară ătorului ș
i
partea superioară a mobilei este
ț
i
evita înclinarea, montaț
suporturi de metal în formă
(K) pe părț
mobilierului (figura 10).
mai mare de 10 mm, fixa
i 2
accesoriul marcat cu N. Pentru a
de L
ile laterale ale
LQ
Figura 10:
a dintre partea
a usc
52