User Manual
4.
RECIPIENTUL PENTRU APĂ
Apa rezultată după uscarea rufelor se
strânge într-un recipient aflat în interiorul
ușii uscătorului. Atunci când
recipientul este plin, indicatorul de pe
panoul de control se va aprinde și
recipientul trebuie golit. Totuși, vă
recomandăm ca recipientul să fie golit
după fiecare program de uscare.
OBSERVAȚIE: La un uscător nou se va
colecta o cantitate mică de apă în timpul
primelor programe de uscare, deoarece
rezervorul intern se umple primul.
A
B
1
C
OBSERVAȚIE: Dacă aveți o evacuare
pentru apă în apropierea uscătorului,
puteți utiliza dispozitivul de evacuare
pentru a permite scurgerea continuă a
apei strânse în uscător. Acest lucru
înseamnă că nu mai trebuie să goliți
recipientul
1. Scoateți recipientul cu
apă ținând mânerul cu
ambele mâini (A).
Atunci când este plin,
recipientul cântărește
aproximativ 6 kg.
2. Aplecați recipientul pentru
a îl goli (B).
După ce a fost golit, puneți
recipientul la loc, așa cum se
observă în imagine; (C) mai
întâi introduceți baza
recipientului (1), apoi
împingeți ușor partea de sus
a a c e s t u i a ( 2 )
.
3. Apăsați butonul
pentru a reporni
programul.
&DSDFඈWDWHFXYă
ÌQFăUFDUHPD[ඈPă
9H]ඈHWඈFKHWD
HQHUJHWඈFă
ÌQăO܊ඈPH FP
/ă܊ඈPH FP
$GkQFඈPH FP
&ODVDHQHUJHWඈFă
9H]ඈHWඈFKHWD
HQHUJHWඈFă
87
RO
3URJUDPXOGHXVFDUHUXIHGLQ
OkQă D IRVW DSUREDW GH 7KH
:RROPDUN &RPSDQ\ SHQWUX
DUWLFROHOHFDUHSRWILVSăODWHvQ
PD܈LQD GH VSăODW UXIH FX
FRQGL܊LD FD DUWLFROHOH
UHVSHFWLYH Vă ILH VSăODWH ܈L
XVFDWH vQ FRQIRUPLWDWH FX LQVWUXF܊LXQLOH GH SH
HW
XV
Ghid pentru uscare
3URJUDPXOVWDQGDUG%80%$
& HVWHFHO
PDL G
JHWLF
܈
LFHO
PDL RUPDOHGLQ
EXP
9DORULOHGLQ WDEHOXOGHODXOWLPD SDJLQă LQGLFă
GXUDWHOHGHWLPSDSUR[LPDWLY
H܈
L
FRQVXPX
OG
H
HQHUJLHSHQWUXSULQFLSDOHOHSU
RJUDPHGHXVFDUH
Specificații tehnice
Max. 4 kg
Greutatea maximă recomandată
pentru uscare
'XUDWDUHDOăDSURJUDPXOXLGHXVFDUH
GHSLQGHGHQLYHOXOGHXPLGLWDWHLQL܊LDODO
UXIHORU UH]XOWDW vQ XUPD FHQWULIXJăULL GH
WLSXO܈LGHFDQWLWDWHDGHUXIHGHJUDGXOGH
FXUă܊HQLH DO ILOWUHORU ܈L GH WHPSHUDWXUD
DPELHQWDOă
'HVFKLGH܊LX܈D܈LLQWURGXFH܊LUXIHOHvQFXYă
$VLJXUD܊LYăFăUXIHOHQXvPSLHGLFăvQFKLGHUHD
X܈LL
ÌQFKLGH܊LX܈RUX܈DSkQăVHDXGHXQFOLFN
5RWL܊LEXWRQXOSHQWUXDVHOHFWDSURJUDPXOGH
XVFDUHGRULWYH]LJKLGXOSURJUDPHORU
$SăVD܊LEXWRQXO 8VFăWRUXOYDSRUQL
DXWRPDWLDULQGLFDWRUXOGHGHDVXSUDEXWRQXOXL
VHYDDSULQGH
'DFăGHVFKLGH܊LX܈DvQWLPSXOSURJUDPXOXL
SHQWUXDYHULILFDUXIHOHGXSăvQFKLGHUHDX܈LL
WUHEXLHVăDSăVD܊LEXWRQXOSHQWU
XDUHSRUQL
SURJUDPXOGHXVFDUH
$WXQFL FkQG SURJUDPXO HVWH DSURDSH
ILQDOL]DWXVFăWRUXOYDLQWUDvQPRGXOGHUăFLUH
UXIHOHYRUILURWLWHvQDHUUHFHSHQWUXDVHUăFL
'XSă WHUPLQDUHDSURJUDPXOXL GH XVFDUH
FXYD VH YD URWLLQWHUPLWHQW SHQWUX D UHGXFH
܈LIRQDUHD$FHVWOXFUXVHvQWkPSOăSkQăFkQG
XVFăWRUXOHVWHRSULWVDXX܈DHVWHGHVFKLVă
/DILQDOXOSURJUDPXOXLLQGLFDWRUXO(1'
VHDSULQGH
Bumbac
0D[FDSDFLWDWHDGHFODUDWă
Sintetice sau Delicate
UTILIZARE
D- INDICATOARE LUMINOASE
Rezervor apă - 6HDSULQGHFkQGHVWHQHFHVDUă
JROLUHDUHFLSLHQWXOXLFXDSDUH]XOWDWăGLQFRQGHQV
Curățare filtre - 6HDSULQGHFkQGHVWHQHFHVDUă
FXUă܊DUHDILOWUHORUILOWUXO ILOWUXOLQIHULRU
Răcire
UăFLUH
D
SURJUDPXOXL
D- Zona SMART TOUCH – SULQ DSăVDUHD
EXWRQXOXL67$573$8=Ă HVWH SRVLELOăDFWLYDUHD
XQXL SURJUDP GHVFăUFDW DQWHULRU vQ WLPS FH
EXWRQXO SHQWUX VHOHFWDUHD SURJUDPXOXL HVWH vQ
SR]L܊LD7RXFKSHQWUXGHVFăUFDUHDSURJUDPHORUGLQ
$SS FLWL܊L VHF܊LXQHD FRUHVSXQ]ăWRDUH GLQ DFHVW
PDQXDOGHXWLOL]DUH
Consum în modul oprit
Consum în modul poprit
0,40 W
0,75 W
86&$5(%80%$&%80%$&6$8
Ì175(܉,1(5(8܇2$5Ă7(;7,/(
'(/,&$7(6$86,17(7,&(
Informații pentru laboratoarele de testare
Program utilizat EN 61121
Automat anti-șifonare
$FHDVWă RS܊LXQH DFWLYHD]ă DXWRPDW R ID]ă FX
PL܈FDUH DQWL܈LIRQDUH vQ FD]XO DFWLYăULL VWDUWXOXL
vQWkU]LDW܈LODILQDOXO XQXL SURJUDPGHXVFDUH GH
SkQăODRUH6HDFWLYHD]ăODILHFDUHPLQXWH
3HQWUX D RSUL PL܈FăULOH VHWD܊L EXWRQXO vQ SR]L܊LD
2))(VWHXWLOăFkQGQXSXWH܊LVăVFRDWH܊LUXIHOH
LPHGLDW GXSă WHUPLQDUHD SURJUDPXOXL 0HQ܊LQH
FXYDvQPL܈FDUHSHQWUXDSăVWUDUXIHOHXVFDWH܈L
PRL
4.
WASSERTANK
Da s b e im Tro c k n en e nt st e he nd e
Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen
Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der
Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf
und der Behälter MUSS geleert werden. Es
w i r d j e d o c h e m p f o h l e n , d e n
Kondenswasserbehälter nach jedem
Trockenvorgang zu leeren.
WI C H T IG : E in g e ri ng er Tei l d e
s
Kondenswassers verbleibt bei den ersten
Trockenvorgängen eines Neugerätes im
Leitungssystem.
1. Ziehen Sie d
en
W a s s e r b e h ä l t
e r
vorsichtig heraus und
halten Sie dabei den
Griff fest. (A) Wenn
der
Wasserbehälter voll
ist,
Wasserbehälter, um
das Wasser durch die
A u s g u s s ö f f n u
n g
auszuleeren. (B)
W e n n d e
r
Wasserbehälter leer
ist,
setzen Sie ihn w
ie
dargestellt wieder ein;
(C) Bringen Sie zuerst,
wie dargestellt, d
ie
d e s
Position (1)
S i e
d d e n
oberen Teil vorsichtig in
Position (2).
A
B
3.Drücken Sie die
-Taste, um den
Zyklus wieder in
Gang zu setzen.
F ü r
ordn un
Trocknung öffnen Sie
die Tür während der
a u t o m a t i s c h
a b l a u f e n d e n
Prog
1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
füllen die Trommel mit der zu
trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie
sich, dass heraushängende Wäsche
nicht das Schließen der Tür verhindern
kann.
2. Schließen Sie langsam die Tür, bis
Sie
ein „Klick“ hören.
3. Drehen Sie den Programmwähler
auf
das gewünschte Programm (hierzu
bitte
die Programmempfehlungen in
dieser
Anleitung beachten).
4. Drücken Sie die taste . Der T
rockner
startet automatisch und die Anzeige
über
der Taste leuchtet durchgängig.
5. Sollte einmal die Tür während
des
Programms geöffnet werden
müssen,
drücken Sie erneut die taste
, um die
Trocknung
BETRIEB
DE
2.
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:
●Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni.
●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello.
● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un
panno umido in modo da eliminare l’eventuale polvere
depositata durante il trasporto.
Verificare che la biancheria da asciugare sia
idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato
dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli.
Controllare che le chiusure siano chiuse e
le
tasche vuote. Girare i capi con il rovescio
all’esterno. Introdurre i capi nel cestello uno ad
uno, in modo che non si aggroviglino.
Preparazione dei Capi
tessuti
o
n
IMPORTANTE: Evitare di asciugare
articoli preventivamente
trattati con prodotti
di
pulizia a secco o capi
in gomma
(pericolo
d’incendio o esplosione).
Durante gli ultimi 15 min
uti (approssimativamen
te
)
i capi sono sempre asciu
gati con aria fredda.
lo biancher
i
a
o centrifugata
a
macchina. Quanto più asciutta è la biancheria, tan
t
o
più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, co
n
conseguente risparmio di
consumo e
l
e
tt
r
i
co.
COSA FARE SEMPRE
● Cercare sempre di fa
r lavorare la macchina
a
pieno carico di biancher
ia: si risparmia tempo e
d
elett
ricità.
● Prima di ogni ciclo
di asciugatura verifica
r
e
SEMPRE che il filtro sia p
ulito.
COSA NON FARE MAI
● Non superare mai il
peso massimo: si perd
e
tempo e si consuma più e
lettricità.
e c
a
p
i ancora
g
occiolanti:
s
macchina.
nergia
.
● In base ai simboli delle etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo
sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura
Asciugatura ad alta temperatura.
Selezionare La Biancheria Nel Modo Seguente:
Non sovraccaricare il cestello, in
quanto I capi ingombranti, a caldo, possono
superare il carico massimo consentito. (per
esempio sacchi a pelo e piumoni)
Solo asciugatura a bassa temperatura.
Articolo non idoneo all’asciugatura
meccanica.
Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio,
si deve presumere che non sia idoneo
all’asciugatura meccanica.
● In base al
Se il carico
macchina,
pesantezza (p. es., separare gli asciugamani
dalla biancheria leggera).
● In base al tipo di tessuto
Articoli di cotone/lino: Asciugamani, jersey
di cotone,
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute
ecc. in poliestere o poliammide e misti
cotone/sintetici.
3.
PULIZIA
ORDINARIA
Pulizia dell’asciugatrice
●
Si
consiglia
di
pulir
vaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo di
asciugatura.
● Pulire regolarmente il filtro.
p , p
lasciare aperto il portellone per un certo periodo
di tempo in modo che circoli aria e si asciughi.
● Pulire l’esterno della macchina e il portellone
con un panno morbido.
● NON usare spugnette abrasive né prodotti di
pulizia.
● Pre evitare che si accumuli della lanuggine e
che
l'oblò abb
IT
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi
draperii
aparatului să
nu
cadă
sau
să se
strângă alte obiecte.
• Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul ă fi î iți
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a
fost
transportat în altă poziți
e
așteptați cel puțin 4 ore înainte
de
a îl pune în funcțiune, pentru
a
permite uleiului să revină î
n
• AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
• AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă că temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
• Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
a
curăţare
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r
p r o b l e m e
î
n
funcţionare.
• Nu lăsaţi să se
acumuleze
puf şi
scame pe p
odea, în ju
ru
l
aparatului.
Partea finală
a programului
de
loc se produce
răcire) pentru
a
se asigura faptul că rufele rămân
la o temperatură la
care nu se
pot
deteriora.
• Nu uscaţi în
uscător rufe
care
au fost tratate cu
produse
chimice
industriale pentru
curăţare.
• AVERTIZA
RE: Nu opri
ţ
i
uscătorul înainte
de
finalizarea
După finalizarea
scoateţi imedia
şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
• Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
Instalare
4.
RECIPIENTUL PENTRU APĂ
Apa rezultată după uscarea rufelor se
strânge într-un recipient aflat în interiorul
ușii uscătorului. Atunci când
recipientul este plin, indicatorul de pe
panoul de control se va aprinde și
recipientul trebuie golit. Totuși, vă
recomandăm ca recipientul să fie golit
după fiecare program de uscare.
OBSERVAȚIE: La un uscător nou se va
colecta o cantitate mică de apă în timpul
primelor programe de uscare, deoarece
rezervorul intern se umple primul.
A
B
1
C
OBSERVAȚIE: Dacă aveți o evacuare
pentru apă în apropierea uscătorului,
puteți utiliza dispozitivul de evacuare
pentru a permite scurgerea continuă a
apei strânse în uscător. Acest lucru
înseamnă că nu mai trebuie să goliți
recipientul
1. Scoateți recipientul cu
apă ținând mânerul cu
ambele mâini (A).
Atunci când este plin,
recipientul cântărește
aproximativ 6 kg.
2. Aplecați recipientul pentru
a îl goli (B).
După ce a fost golit, puneți
recipientul la loc, așa cum se
observă în imagine; (C) mai
întâi introduceți baza
recipientului (1), apoi
împingeți ușor partea de sus
a a c e s t u i a ( 2 )
.
3. Apăsați butonul
pentru a reporni
programul.
56
Pentru a scoate recipientul
pentru apă din sertarul de pe ușă
programelor automate,
rezultate mai bune de uscare.
Nu deschideți
ușa
în
timpul
pentru
a
obține