User Manual

Csavarozza a zsanérokat a
megfelelő helyekre (az aj
tón) a
4 db csavar segítségével (A)
(4. ábra).
Szerelje fel a mágnest (B) a
csavar segítségével (C) (4. ábra).
Szerelje fel a lemezt (D) a jobb
vagy bal oldali helyzetbe az Ön
igényeinek megfelelően (5. ábra).
Helyezze a mű
anyag támaszt
(E) a lemez alá és csavarozza
be (F) (5. ábra).
Pattintsa a fedő
t (G) az alsó
pozícióba (5. ábra).
Az ajtót a felszerelt zsanérokkal
helyezze fel a szárítógép elejére,
helyezze a zsanérok alá a
távtartókat (I) (6. ábra),
és
rögzítse azt a csavarokkal (H).
Helyezze a szárítógépet a
megfelelő méretű
nyílásba
(7. ábra).
Figura 4:
Figura 5:
Figura 6:
Figura 7:
HU
Környezetvédelem
A felhasznált csomagolóanyag
környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük,
segítsen a csomagolóanyag környezetbarát
módon történő ártalmatlanításában. Az
ártalmatlanítás aktuális eszközeiről az
önkormányzat szolgálhat részletekkel.
A r é g i s z á r í t ó g é p b i z t o n s á g o s
ártalmatlanítása érdekében húzza ki a hálózati
csatlakozódugót az aljzatból, vágja le a hálózati
csatlakozókábelt, és a dugóval együtt
semmisítse meg azt. Törje le az ajtópántokat
vagy az ajtózárat, nehogy a gyerekek bezárják
magukat a gépbe.
GIAS szerviz
A készülék folyamatos, biztonságos és
hatékony működése érdekében javasoljuk,
hogy a szervizelést vagy a javítást csak
szakképzett GIAS-szerelővel végeztesse
el.
A szárítógépek egyfázisú, 220-240 V, 50 Hz
feszültségű készülékek. Ellenőrizze, hogy
az elektromos áramkör névleges
áramerőssége legalább 6 A legyen.
Az elektromos áram veszélyes lehet. A
készüléket földelni kell.
A hálózati aljzatnak és a készülék
csatlakozódugójának azonos típusúnak
kell lennie.
Ne használjon elosztókat és/vagy
hosszabbítókat.
A k é sz ü l é k t e l e pí t é s e u t á n a
csatlakozódugónak hozzáférhetőnek
kell lennie.
GIAS Service
To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that
any servicing or repairs are only carried out by
an authorised GIAS service e
készülék jelölése megfelel az
elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékairól szóló
2012/19/EU európai irányelvnek
(WEEE).
Az e l ekt r omo s és a z el e k tro n iku s
berendezések hulladékai (a környezetre
kedvezőtlen következményekkel járó)
szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható)
a l a p ö s s z e t e v ő
k e t t a r t a l m a z n a k . A
szennyezőanyagok eltávolítása és megfelelő
á r t a l m a t l a n í t á s a , v a l a m i n t a z
újrahasznosítható anyagok visszanyerése
érdekében különleges kezelésben kell
részesíteni az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékait.
Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak
biztosításában, hogy az elektromos és az
elektronikus berendezések hulladékai ne
váljanak környezeti problémává. Nagyon
fontos néhány alapvető szabály betartása:
-
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékai nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
-
Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékait az önkormányzat
vagy az arra kijelölt vállalatok kezelésében álló
megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok
országban az elektromos és az elektronikus
berendezések nagyméretű hulladék
ait a
lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
2012/19/EK európai irányelv
Díjat számíthatunk fel a szerviz
kihívásáért, ha a készülék hibáját a
helytelen telepítés okozta.
Ha a készülék hálózati kábele
megsérült, akkor azt olyan speciális
kábellel kell kicserélni, amely csak a
tartalékalkatrész-szolgálattól szerezhető
be. A hálózati kábelt csak arra illetékes
személy szerelheti be.
A telepítés befejezése előtt ne
csatlakoztassa a hálózatra és ne kapcsolja
be a készüléket. Biztonsága érdekében
aszárítógépet megfelelő módon kell
telepíteni. Ha kétségei merülnek fel a
Miután
került,
lá
v
kerüljön.
.
Fluorozott üvegházhatású
g á z o k a t t a r t a l m a z .
Hermetikusan zárt.
GWP1430
Fixe as dobradiças no lugar
(na porta) com os 4 parafusos
fornecidos (A) (figura 4).
Fixe o íman (B) no lugar usando
o parafuso (C) (figura 4).
Monte a placa (D) à direita lado
esquerdo, dependendo das
definições de instalação (figura 5).
Coloque o suporte de plástico
(E) sob a placa e fixe-o na
posição com o parafuso (F)
(figura 5).
Encaixe a tampa de montagem
(G) na posição de baixo (figura 5).
Monte a porta do móvel na
frente do secador usando as
dobradiças para o fazer.
Coloque os espaçadores sob
as dobradiças (I) (figura 6) e
depois fixe na posição com o
parafuso (H).
Deslize o secador para o
espaço indicado no diagrama
(figura 7).
4. ábra:
6. ábra:
5. ábra:
7. ábra:
487
72