User Manual

•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticalănclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului revi în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă că temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul că rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
• Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
a
duce
i.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
pr
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
AVERTIZARE:
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
AVERTIZARE:
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
Klienty hotelů motelů a
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
ží jt k dá í
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
AVERTIZARE:
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
1.
Bezpečnostní upozornění
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
ś dk h t B d &
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
drzwiczki.
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
Nu
utilizaţi
adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
p
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k
zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul
în fața
unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
a
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
pr
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi
uscătorul
în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
pr
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
p
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
1.
Bezpečnostní upozornění
33
CZ
Tento spotřebič smí používat
děti od 8 let a starší a osoby s
omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
s c h o p n o s t m i , n e b o b e z
dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud byly poučeny o
správném a bezpečném použití
spotřebiče osobou odpovědnou
z a j e j i c h b e z p e č n o s t a
porozuměly možným rizikům.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Děti do 3 let mějte neustále pod
dohledem.
VAROVÁNÍ. Nesprávné použití
sušičky může zvýšit riziko požáru.
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobném
prostředí:
-Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích a jiném
pracovním prostředí;
-Na farmách
-Klienty hotelů, motelů a
podobném typu ubytovacího
zařízení;
-V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití spotřebiče od použití
v domácnosti nebo pro typické
domácí využití, jako jsou
komerční účely experty nebo
zkušenými uživateli, jsou
vyloučeny z výše uved
ených
způsobu použití.
Pokud se spotřebič používá
nesprávně, může se zkrátit
jeho životnost a nebudete mít
práv na záruční opravu.
J a k é k o l i v p o š k o z e n í
s p o t ř e b i č e z p ů s o b e n é
nesprávným použitím (i když je
spotřebič v domácnosti) není
akceptováno výrobcem.
Tento spotřebič se smí
používat pouze k určenému
účelu podle popisu v tomto
návodu. Ujistěte se, zda
rozumíte všem pokynům
k instalaci a použití před
obsluhou spotřebiče.
Nedotýkejte se spotřebiče
mokrýma rukama.
Nesedejte si na dvířka ani je
nepoužívejte k zvedání
samotného spotřebiče.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo ovladači.
Obsah
Přečtěte si důkladně a dodržujte tyto pokyny.
Tento návod nabízí důležité rady pro bezpečné
použití, instalaci, údržbu a několik užitečných
rad pro nejlepší využití spotřebiče.
Odložte si veškerou dokumentaci na
bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti nebo pro dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky:
Návod k obsluze
Záruční list
Energetický štítek
Umístěním symbolu na tento
spotřebič prohlašujeme shodu se všemi
platnými Evropskými požadavky ohledně
bezpečnosti, zdraví a životního prostředí
týkajícími se tohoto spotřebiče.
1.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2. PŘÍPRAVA PRÁDLA
3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA
4. ZÁSOBNÍK VODY
5. DVÍŘKA A FILTR
6. OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY
7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ
8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
32
Zkontrolujte, zda nebyl spotřebič během
přepravy poškozen. Pokud ano, kontaktujte
servis GIAS. Nedodržením výše uvedených
pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost
spotřebiče. V případě závady způsobené
nesprávnou manipulací budete hradit servisní
zásah.
1.
BEZPIECZEŃSTWO
3
PL
Urządzenie to może być
użytkowane przez dzieci 8-letnie i
starsze oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające
doświadczenia i wiedzy, pod
w a r u n k i e m , ż e b ę d ą
nadzorowane lub pouczone
o d n o ś n i e b e z p i e c z n e g o
użytkowania i że rozumieją
ni e b e z p i eczeństwa, j a k ie
wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości
zabawy przez dzieci przy użyciu
pralki lub jej czyszczenia czy
konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe
użytkowanie suszarki bębnowej
m o ż e s p o w o d o w a ć
niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego i w
podobnych war
unkach, dla
przykładu:
- w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
- w g o s p o d a r s t w a c h
agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed &
Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne
niż typowe dla domowego, jak
na przykład profesjonalne
użytkowanie przez osoby
przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w
miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować
t r w a ł o ś ć p r o d u k t u i
spowodować utratę gwarancji
p r o d u c e n t a . W s z e l k i e
uszkodzenia urządzenia czy
innych elementów, wynikające z
u ż y t k o w a n i a i n n e g o n i ż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sł uży do
zastosowań w gospodarstwie
domowym, do suszenia tkanin I
odzieży.
Urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie z jego
przeznaczeniem opisanym w
instrukcji. Przed rozpoczęciem
obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje
instalacji i eksploatacji zostały
dobrze zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia
wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki
podczas ładowania urządzenia,
nie podnosić ani nie przesuwać
urządzenia przez pociąganie za
drzwiczki.
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
p
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul
a
fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
pr
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă
produsul
a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
p
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare:
Dacă
produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a îl pune în funcțiune, pentru a
permite uleiului să revină în
compresor. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce
la deteriorarea compresorului.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului.
După finalizarea
programului scoateţi imediat
rufele şi întindeţi-le, pentru a
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
79
•Nu utilizaţi adaptoare, conectori
multipli şi/sau cabluri de
prelungire.
•Nu aşezaţi uscătorul în fața unor
draperii şi verificaţi ca în spatele
aparatului nu cadă sau se
strângă alte obiecte.
Acest aparat nu trebuie instalat
în spatele unei uşi care se poate
bloca, a unei uşi culisante sau în
dreptul unei uşi cu balamale.
I m p o r t a n t : Î n t i m p u l
transportului, verificați ca
aparatul să fie în poziție
verticală,înclinați-l puțin în
direcția indicată în figura de mai
jos numai dacă este necesar.
Avertizare: Dacă produsul a fost
transportat în altă poziție,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de
a
în
ea
duce
ui.
AVERTIZARE Nu utilizaţi
aparatul dacă filtrul pentru scame
nu este instalat sau dacă este
deteriorat; scamele pot lua foc.
AVERTIZARE Dacă apare
simbolul pentru suprafețe fierbinți
, înseamnă temperatura
din interiorul uscătorului poate
ajunge în timpul funcţionării la
peste 60C.
Scoateţi ştecherul cablului de
alimentare din priză dacă nu mai
utilizaţi aparatul sau înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare
sau întreţinere.
Opriţi funcţionarea aparatului
d a c ă a p a r p r o b l e m e î n
funcţionare.
Nu lăsaţi se acumuleze puf şi
scame pe podea, în jurul
aparatului.
Partea finală a programului de
uscare are loc fără a se produce
căldură (faza de răcire) pentru a
se asigura faptul rufele rămân
la o temperatură la care nu se pot
deteriora.
Nu uscaţi în uscător rufe care
au fost tratate cu produse chimice
industriale pentru curăţare.
AVERTIZARE: Nu opriţi
uscătorul înainte de finalizarea
programului. După finalizarea
p
rufele şi întindeţi-le, pentru
permite disiparea căldurii.
Greutatea maximă de rufe care
poate fi uscată: vezi eticheta
energetică.
Instalare
RO
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
al l e rd i n g s k ön n e n S ie d ie
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf Android-
Smartphones mit NFC Technologie
nu t z e n , w i e a n f o lg e n d e m
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Android smartphone
without NFC technology
Nur Ansicht der
Funktionen
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant - Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge - Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare SmartCheckUp und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Installation
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände hinter den
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Wichtig: Das Gerät soll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung: Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
AVERTIZARE:
46