SK HR SL HU RO Návod na obsluhu Upete za kori‰tenje Navodilo za uporabo Használati utasítás Automatická praöka Instructiuni de utilizare BASE
SK ÚVOD âESTITAMO! VáÏen˘ zákazník, ìakujeme Vám, Ïe ste si zakúpil v˘robok spoloãnosti Candy. Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje. Pred prv˘m pouÏitím v˘robku si pozorne preãítajte priloÏen˘ slovensk˘ návod , ktor˘ firma Candy dodáva, a dôsledne sa ním riaìte. Candy ima zadovoljstvo da Vam moÏe ponuditi ovu novu perilicu rublja, koja je rezultat vi‰egodi‰njeg istraÏivanja i iskustva na trÏi‰tu, u neposrednom dodiru sa potro‰aãima.
SL HU RO âESTITAMO! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS FELICITÅRI! Z nakupom na‰ega stroja ste pokazali, da ne i‰ãete kompromisnih re‰itev in da ste kupec, ki hoãe le najbolj‰e. Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun.
SK 4 HR KAPITOLA POGLAVLJE POGLAVJE FEJEZET CAPITOLUL OBSAH: KAZALO Úvod Uvod V‰eobecné pokyny pri prevzatí v˘robku Opçenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke uredaja 1 Záruka Jamstvo 2 Pokyny pre bezpeãné pouÏívanie práãky Sigurnosne mjere 3 Technické údaje Tehniãki podaci 4 In‰talácia Postavljanje i prikljuãivanje perilice rublja 5 Popis ovládacieho panelu Opis upravljaãke ploãe 6 Tabuºka programov Tabelarni pregled programa 7 Voºba programov Odabir programa pranja 8 Z
SL HU RO KAZALO TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Uvod Bevezetés Felicitari Splo‰na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Általános szállítási tájékoztató Bevezetés Informatii generale Általános szállítási tájékoztató Garancija Garancia Garantie Varnostni predpisi Garancia Biztonsági intézkedések Masuri de securitate Tehniãni podatki Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok Caracteristici tehnice Opis stikalne plo‰ãe Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék elhelyezése és
HR SK KAPITOLA 1 POGLAVLJE 1 V·EOBECNÉ POKYNY PRI PREVZATÍ V¯ROBKU OPåENITA UPOZORENJA I SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA Pri dodaní a prevzatí v˘robku skontrolujte starostlivo, ãi bolo dodané nasledujúce ‰tandardné príslu‰enstvo: Prilikoé isporuke uredjaja provjerite da li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor: A) NÁVOD NA OBSLUHOVANIE A) UPUTE ZA UPORABU B) ZOZNAM S ADRESAMI ODBORN¯CH SERVISN¯CH STREDÍSK B) ADRESE OVLA·TENIH SERVISA C) ZÁRUâN¯ LIST C) JAÉSTVENI LIST D) KRYCIA ZÁ
SL RO HU 1. POGLAVJE 1.
SK 8 HR KAPITOLA 2 POGLAVLJE 2 ZÁRUKA JAMSTVO Na poskytnutie kvalitného záruãného a pozáruãného servisu uschovajte v‰etky doklady o kúpe a prípadn˘ch opravách v˘robku. Odporúãame vám poãas záruãnej lehoty uschovaÈ pôvodné obaly k v˘robku. Skôr ako budete kontaktovaÈ servisné stredisko, starostlivo pre‰tudujte záruãné podmienky v záruãnom liste. Obracajte sa iba na autorizované servisné strediská. Prilikom kupnje uredjaja prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list.
SL HU RO 2. POGLAVJE 2. FEJEZET CAPITOLUL 2 GARANCIJA GARANCIA GARANTIE Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list. A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé. Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita.
SK KAPITOLA 3 POKYNYNA BEZPEâNÉ POUÎÍVANIE PRÁâKY POZOR! NIηIE UVEDENÉ POKYNY PLATIA PRE AK¯KOªVEK DRUH âISTENIA A ÚDRÎBY ● Vytiahnite vidlicu el. kábla zo zásuvky el. siete ● Uzavrite kohútik prívodu vody ● V‰etky el.spotrebiãe zn.Candy sú uzemnené. Zaistite, aby napájacia el.sieÈ umoÏÀovala ochranu uzemnením. V prípade pochybností nechajte preveriÈ pracovníkom odbornej firmy.
SL 3. POGLAVJE VARNOSTNI PREDPISI PRED ZAâETKOM âI·âENJA ALI VZDRÎEVANJA PRALNEGA STROJA OBVEZNO UPO·TEVAJTE NASLEDNJE VARNOSTNE PREDPISE: ● Iztaknite vtiã iz vtiãnice. ● Zaprite pipo za dotok vode. ● Vsi Candyjevi gospodinjski aparati so opremljeni z ozemljitvenim kablom.
SK HR ● NepouÏívajte adaptéry alebo viacnásobné zásuvky. ● Ne prikljuãujte perilicu na elektriãnu mreÏu preko ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova. ● Tento spotrebiã nie je urãen˘ na pouÏitie osobami (vrátane detí) s obmedzen˘mi fyzick˘mi, senzorick˘mi alebo mentálnymi schopnosÈami, alebo bez skúseností a znalostí spotrebiãa, ak nie sú pod dohºadom alebo pouãené osobou zodpovednou za ich bezpeãnosÈ.
SL ● Odsvetujemo prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje preko razliãnih pretvornikov ali razdelilnikov. ● Osebe (vkljuãno z otroci) z zmanj‰animi fiziãnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo zadostnih izku‰enj ali predznanja, smejo uporabljati aparat le pod nadzorom in z navodili oseb, ki so seznanjene s pravilno uporabo aparata in ki so odgovorni za njihovo varnost. Otroke med uporabo aparata nadzirajte. Poskrbite, da se ne bodo igrali z aparatom.
SK KAPITOLA 4 HR POGLAVLJE 4 85 cm 85 cm 60 cm 60 cm TECHNICKÉ ÚDAJE MAX. HMOTNOSË SUCHEJ BIELIZNE v 33 cm 60 cm TEHNIâKI PODACI MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG kg RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE MAX. PRÍKON PRIKLJUâNA SNAGA ISTENIE SNAGA OSIGURAâA 8 W VIë ·TÍTOK SO ZÁKLADN¯MI ÚD VIë ·TÍTOK SO ZÁKLADN¯MI ÚDAJMI POGLEDATI A POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S TEHNIâKIMPODACIMA 14 GL.TABLICO S PODATKI OTÁâKY PRI ODSTREëOVANÍ (ot./min.) BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret.
SL 4. POGLAVJE HU 4. FEJEZET RO CAPITOLUL 4 TEHNIâNI PODATKI MÙSZAKI ADATOK CARACTERISTICI TEHNICE NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON CAPACITATE RUFE USCATE SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ TELJESÍTMÉNYIGÉNY PUTERE MOâ VAROVALKE BIZTOSÍTÉK AMPERAJUL FUZIBILULUI ·TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE (vrt./min.
SK KAPITOLA 5 POGLAVLJE 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY IN·TALÁCIA POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE Opatrne prestrihnite plastovú sponu upevÀujúcu odpadovú hadicu a prívodn˘ kábel s vidlicou. Perilicu bez podmetaãa postavite blizu mjesta gdje çe stalno stajati. Odstrihnite pásku, ktorá drÏí hadicu a dajte pozor Aby ste nepo‰kodili hadicu a elektrick˘ kábel Oprezno prereÏite sigurnosnu vezicu koja drÏi glavni elektriãni kabel i odvodnu cijev.
SL HU RO 5. POGLAVJE 5. FEJEZET CAPITOLUL 5 NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen. Vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére.
SK HR Upevnite ku dnu práãky priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z vlnitého materiálu podºa obrázka. Priãvrstite ploãu od valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici. Hadicu prívodu vody pripevnite k vodovodnému kohútiku koncom s poistn˘m ventilom (Water stop system). Cijev za dovod vode priãvrstite na slavinu. Spotrebiã musí byÈ pripojen˘ k prívodu vody novou hadicou, ktorá je súãasÈou v˘bavy spotrebiãa. Staré hadice nesmú byÈ znovu DÔLEÎITÉ: V TEJTO FÁZE NEPÚ·ËAJTE VODU.
SL HU Izolacijsko plo‰ão iz valovitega kartona namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki. Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura. Dotoãno cev za vodo privijte na pipo. Csatlakoztassa a tömlŒt a csapra. Conectati tubul de apa la robinet. Aparat smete prikljuãiti na vodovodno omreÏje izkljuãno z novimi, priloÏenimi dovodnimi cevmi. Starih cevi ne smete uporabiti.
SK HR Umiestnite praãku do roviny pomocou 4 nastavovacích noÏiãiek: Koristite 4 noÏice kako bi poravnali perilicu. a) Otáãajte maticou skrutky v smere hod. ruãiãiek a potom môÏete prispôsobiÈ v˘‰ku noÏiãky. a) Maticu kojom je priãvr‰çena nogica oslobodite tako da je odgovarajuçim kljuãem odvijete u smjeru kretanja kazaljki na satu. b) Otáãaním zniÏujte alebo zdvíhajte noÏiãku, k˘m dokonale nepriºne k podlahe.
SL RO HU Uporabite vse 4 nogice, zravnate pralni stroj z tlemi A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . a) Matico, s katero je pritrjena nogica sprostite tako, da jo odvijete z ustreznim kljuãem. a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezŒ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon lábszabályozó csavar. a) Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului.
HR SK KAPITOLA 6 POGLAVLJE 6 DNN O O DD FE E 6 PP P F G H I C L M G B G H I C L M B A A A OVLÁDACIE PRVKY OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE DrÏadlo otvorenia dvierok Ruãica vrata A Voliã programov s OFF Gumb programatora s poloÏajem OFF (iskljuãeno) B tlaãidlo “voºba teploty” Tipka “temperatura pranja” C Tlaãidlo vol’ba odstredenia Tipka za pode‰avanje brzine centrifugiranja D Tlaãidlo “stupeÀ zneãistenia” Tipka “Stupanj prljav‰tine” E Kontrolky Tlaãidiel Svjetlosni pokazatelji tipki F
SL 6. POGLAVJE RO HU 6.
EN FR SK HR IT PT DESCRIPTION OF DES POPIS OVLÁDACÍCH CONTROL COMMANDES PRVKOV OPIS KONTROLA DESCRIZIONE DESCRIÇÃO DOS COMANDI COMANDOS “Kg DETECTOR” DETECTOR” “DETEKTOR hmotnosti” “Kg (La fonction n’est active que (Táto funkcia je aktívna pri (Function active only oniba pour lesand programmes Coton programoch pre bavlnu a et Cotton Synthetics Synthétique) syntetické látky) programmes) Le “Kg DETECTOR” permet Through every wash phasede “Kg mesurer une série d’information DETECTOR” allows to monitor Je p
SL DE IT SK DE CZ HU RO EN CZ DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DER OPIS POSAMEZNIH COMANDI BEDIENELEMENTE TIPK IN GUMBOV POPIS OVLÁDACÍCH BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION A KEZELÃSZERVEK DESCRIERE OF OVLÁDACÍCH POPIS POPIS OVLÁDACÍCH A KEZELÃSZERVEK PRVKOV BEDIENELEMENTE ISMERTETÉSE CONTROL PRVKÅ PRVKÅ ISMERTETÉSE COMENZI “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” DETECTOR” (Funkcija je na “Kg (Funzione attiva solo voljo samo pri programih (Funktion nur aktiv für nei die za programmi Cotone e Sintetici) bombaÏ in sintetiko) Prog
SK VOLIâ PROGRAMOV S OFF OTOâENÍM OVLÁDAâA PROGRAMOV SA DISPLEJ ROZSVIETI A ZOBRAZIA SA NA ≈OM PARAMETRE ZVOLENÉHO PROGRAMU. SÚâASNÉ âISTIACE PROSTRIEDKY SÚ ÚâINNÉ UÎ AJ PRI NÍZKYCH TEPLOTÁCH. Z TOHTO DÔVODU , AKO AJ Z DÔVODU INTENZÍVNYCH PROGRAMOV, PRÁâKA DOPORUâUJE PRANIE PRI NAJNIηÍCH TEPLOTÁCH. V KAÎDOM PRÍPADE JE V·AK MOÎNÉ TEPLOTU PRANIA ZV¯·IË A TO STLAâENÍM TLAâIDLA REGULUJÚCEHO TEPLOTU. PRE MAXIMÁLNU MOÎNÚ TEPLOTU PRI KAÎDOM PROGRAME VYCHÁDZAJTE Z TABUªKY PROGRAMOV.
SL GUMB PROGRAMATORJA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV IN OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) KO OBRNETE GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV, SE PRIKAZOVALNIK OSVETLI IN PRIKAÎEJO SE NASTAVITVE ZA IZBRANI PROGRAM. NOVI DETERGENTI SO BOLJ UâINKOVITI TUDI PRI NIÎJIH TEMPERATURAH, ZATO TA STROJ TUDI PRI INTENZIVNIH PROGRAMIH PRIPOROâI NIÎJO TEMPERATURO. S POMOâJO TIPKE ZA DOLOâANJE TEMPERATURE PRANJA PA LAHKO TEMPERATURO PRANJA ZVI·ATE.
SK TLAâIDLO “VOªBA TEPLOTY” HR TIPKA “TEMPERATURA PRANJA” Pri voºbe programu sa rozsvietením príslu‰nej kontrolky zobrazí odporúãaná teplota. Viacnásobn˘m stlaãením tlaãidla je moÏné túto teplotu zníÏiÈ alebo zv˘‰iÈ. Pri kaÏdom stlaãení tlaãidla sa z dostupn˘ch moÏností rozsvieti kontrolka zodpovedajúca zvolenej teplote. Ak chcete praÈ v studenej vode, kontrolky nesmú svietiÈ.
SL HU TIPKA ZA “TEMPERATURA PRANJA” Ko izberete katerega od programov, vas stroj s pomoãjo osvetljene luãke opozori na priporoãeno temperaturo pranja. S pomoãjo tipke “TEMPERATURA PRANJA” lahko zniÏate ali zvi‰ate temperaturo pranja za izbrani program. Ob vsakem pritisku na tipko kontrolna luãka prikaÏe novo izbrano temperaturo pranja. âe Ïelite oprati perilo s hladno vodo, morajo biti vsi indikatorji ugasnjeni.
SK HR TLAâIDLO “STUPE≈ ZNEâISTENIA” TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE” Pomocou tohto tlaãidla (ktoré je aktívne iba pri programoch BAVLNA a ZMIE·ANÁ BIELIZE≈) si môÏete zvoliÈ 3 úrovne intenzity prania v závislosti od stupÀa zneãistenia bielizne. Po voºbe programu sa automaticky rozsvieti kontrolka zobrazujúca úroveÀ zneãistenia nastavenú pre dan˘ program. Voºbou inej úrovne zneãistenia sa rozsvieti príslu‰ná kontrolka.
SL HU RO TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTI PERILA” S pomoãjo te tipke lahko izberete eno od treh stopenj intenzivnosti pranja glede na to, kako umazano je perilo, ki ga Ïelite oprati. Ta moÏnost je na voljo le pri programih za bombaÏ in tkanine iz me‰anih vlaken. Ko izberete program, se samodejno prikaÏe stopnja umazanosti, predvidena za izbrani program; osvetli se ustrezna kontrolna luãka. âe stopnjo umazanosti spremenite, se spet osvetli ustrezna kontrolna luãka.
SK HR Vìaka tomuto ‰peciálnemu systému sa zlep‰uje úãinnosÈ prania BEZ PREDΩÎENIA DOBY TRVANIA PROGRAMU. tijekom postupka pranja i ispiranja brzina okretanja bubnja se poveçava kako bi u najveçoj moguçoj mjeri poveãala uãinak pranja. Zahvaljujuçi ovom posebnom sustavu, uãinak postupka pranja je izuzetno pobolj‰an BEZ PRODUÎENOG TRAJANJA PROGRAMA PRANJA.
SL Zahvaljujoã temu posebnemu sistemu je uãinkovitost pranja izbolj‰ana OB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA. TIPKA “ALLERGIE” S pritiskom na to tipko lahko aktivirate poseben novi program, namenjen pranju barvno obstojnih tkanin in tkanin iz me‰anice vlaken, ki deluje na osnovi novega sistema Sensor. Ta opcija zagotavlja neÏno ravnanje s perilom in je predvsem namenjena osebam z neÏno in obãutljivo koÏo, pri katerih bi lahko tudi najmanj‰e sledi pralnih sredstev povzroãale alergije.
SK TLAâIDLO “POSUNUT¯ ·TART” Toto tlaãidlo umoÏÀuje posunúÈ spustenie pracieho programu maximálne o 24 hodín. Ak si Ïeláte posunúÈ spustenie programu, postupujte nasledovn˘m spôsobom: Zvoºte poÏadovan˘ program. Stlaãte tlaãidlo prv˘ krát, aby ste ho aktivovali (na displeji sa objaví h00). Stlaãte ho znovu, aby ste nastavili posunutie o 1 hodinu (na displeji sa objaví h01). Pri kaÏdom ìal‰om stlaãení sa posunutie predæÏi o 1 hodinu aÏ po h24. V prípade ìal‰ieho stlaãenia sa posunut˘ ‰tart anuluje.
SL HU RO TIPKA “ZAMIK VKLOPA” „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB BUTON “PORNIRE INTARZIATA” S pomoãjo te tipke lahko programirate ãasovni zamik zaãetka programa za najveã 24 ur. To storite na naslednji naãin: Izberite ustrezen program. Enkrat pritisnite na tipko, da jo aktivirate (na prikazovalniku se prikaÏe vrednost h00), nato pa znova pritisnite na isto tipko, da nastavite 1-urni zamik (na prikazovalniku se prikaÏe vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se vrednost poveãa za 1 uro.
SK HR TLAâIDLO GOOD NA “ZABRÁNENIE TLAâIDLO NIGHT POKRâENIA” Stlaãte toto tlaãidlo (dostupné pre v‰etky programy prania), aby ste tejto zníÏili funkcie, (Nie je vNastavením prípade potreby r˘chlosÈ k dispozíciiodstreìovania pre programyna 400 stredného BAVLNA) aktívnejhladina iba pri pracích otáãok za minútu; vody cykloch zmie‰ané a jemné sa poãaspre pláchania zv˘‰i a tkaniny,sa po poslednom bielizeÀ je moÏnéuchová zníÏiÈ na pláchaní vo minimum vode, aby sa pokrãenie bielizne vroztiahli.
SL TIPKA PRANJE TIPKANOâNO ZA “LAHKO LIKANJE” S pritiskom na to tipko (na voljo âevseh Ïelite, da je perilo karse pri programih pranja) najmanj zmeãkano (ni hitrost vseh vmesnih faz moÏno na programih zaza centrifugiranja, predvidenih BOMBAÎ), vklopite izbrani program, zniÏatona 400 funkcijo. edinstveni sistem vrtljajev naTa minuto, poveãa se za prepreãevanje meãkanja koliãina vode za izpiranje, na perilapa je ostane prilagojen koncu perilo v zadnji posebnim vrstam vodi za izpiranje, kartkanin.
SK TLAâIDLO ·TART Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k spusteniu programu nastaveného na voliãi programov. Poznámka: ZARIADENIE NIEKOªKO SEKÚND PO STLAâENÍ TLAâIDLA ·TART POMOCOU DETEKTORU HMOTNOSTI (JE AKTÍVNY IBA PRI PROGRAMOCH PRE BAVLNU A SYNTETICKÉ LÁTKY) POâAS PRV¯CH 4 MINÚT URâÍ MNOÎSTVO VLOÎENEJ BIELIZNE. POâAS TEJTO FÁZY SA KONTROLKY DISPLEJA STRIEDAJÚ A KAÎD¯CH 5 SEKÚND UKAZUJÚ MAXIMÁLNU DΩÎKU CYKLU. V TEJTO FÁZE JE KONTROLKA “ DETEKTORU HMOTNOSTI ” ZAPNUTÁ, âO ZNAMENÁ, ÎE FUNKCIA JE AKTÍVNA.
SL HU RO TIPKA START START/SZÜNET GOMB BUTON PORNIT/OPRIT S pritiskom na tipko START zaÏenete izbrani program. A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a gombot. Apasand Start ca sa incepeti un program de spalare. OPOMBA: NEKAJ SEKUND PO ZAGONU STROJA PROGRAM PRVE ·TIRI MINUTE POTEKA NA OBIâAJEN NAâIN. MED TEM âASOM “Kg DETECTOR”(FUNKCIJA JE NA VOLJO SAMO PRI PROGRAMIH ZA BOMBAÎ IN SINTETIKO) ZAZNA KOLIâINO PERILA V BOBNU.
SK HR KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA SVJETLOSNI POKAZATELJ "ZAKLJUâANIH" VRATA Kontrolka svieti, ak sú dvierka správne zatvorené a práãka je zapnutá. Po stlaãení tlaãidla ·TART/PAUZA najskôr kontrolka bliká, po chvíli sa rozsvieti trvale a svieti aÏ do konca prania. Svjetlosni pokazatelj "zakljuãanih vrata" svjetli kada su vrata potpuno zatvorena a perilica je ukljuãena.
SL LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' Luãka se osvetli, ko pravilno zaprete vrata in vklopite stroj. Ko pritisnete na tipko START, medtem ko so vrata zaprta, luãka kratek ãas utripa, nato pa ostane osvetljena. âe vrata niso pravilno zaprta, luãka ‰e naprej utripa. Posebna varnostna naprava prepreãuje takoj‰nje odpiranje vrat po koncu programa. Poãakajte 2 minuti in ko luãka ugasne, lahko odprete vrata. Ko je program pranja zakljuãen, obrnite stikalo programatorja na OFF.
SK FR HR IT 3) ODSTREëOVANIA 3) OTÁâKY VITESSE D’ESORAGE Po zvolení sa Lors de la pracieho sélectionprogramu du na displeji objaví programme un maximálna voyant povolená odstreìovania indiquerar˘chlosÈ la vitesse pre dan˘ program. KaÏd˘m d’essorage maximum. ìal‰ím stlaãením tlaãidla Chaque pression du bouton odstreìovania saréduction r˘chlosÈ zníÏi entrainera une de o 100 g/m. Najniωia povolená 100 tours/minute jusqu’à à la r˘chlosÈ je 400 ot/min.
DE SL HU DE CZ SK EN RO 3) SCHLEUDERDREHZAHL HITROST CENTRIFUGIRANJA Sobald das Programm KO izberete program,gewählt se na wurde, erscheintprikaÏe auf demnajvi‰ja Display prikazovalniku die höchstmögliche dovoljena hitrost Tourenzahl für dieses Programm. Durch centrifugiranja za izbrani wiederholtes Drücken der program. S pritiskom na Taste tipko za nastavljanje hitrosti wird die Schleuderdrehzahl centrifugiranja lahko to hitrost jeweils um 100 U/Min zniÏate; ob vsakem pritisku na herabgesenkt.
SK 7777 KAPITOLA KAPITOLA PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM PRE PRE PRE PRE Odolné tkaniny Bavlna, ºan S predpraním TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV VOªBA UKAZOVATEªA VOLIâA PROGRAMOV NA: 1) MAX.
PROSÍM, PREâÍTAJTE SI TIETO POZNÁMKY: Pri praní veºmi za‰pinenej bielizne odporúãame praÈ max. náplÀ 3 kg. **) TESTOVANIE PROGRAMOV NA BAVLNU PODªA (EU) ã. 1015/2010 a ã. 1061/2010. PROGRAM BAVLNA pri teplote 60°C PROGRAM BAVLNA pri teplote 40°C Tieto pr ogramy sú vhodné na pranie beÏne zneãistenej bavlnenej bielizne a sú najúãinnej‰ie s ohºadom na kombinovanú spotrebu vody a energie pre pranie bavlny.
HR TABELARNI PREGLED PROGRAMA POGLAVLJE POGLAVLJE7 7 GUMB PROGRAMATORA NA: PROGRAM ZA: Postojane tkanine 1) pamuk, postojane mije‰ane, boje 1) Mije‰ane tkanine i sintetika 1) PREPORUâENA TEMPERATURA MAKSIMALNA °C TEMPERATURA PUNJENJE DETERDÎENTA °C 2 1 8 60° Do: 90° ● ● 8 40° Do: 60° ● ● 4 40° Do: 60° ● ● Vrlo osjetljive tkanine 2,5 1,5 40° Do: 40° ● ● ispiranje - - - Brzo centrifugiranje - - - samo istjecanje vode - - - 1,5 1 30° Do: 30° ● ● 2 2,5 30°
Molimo proãitajte ova napomene: Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi‰e od 3 kg rublja. ** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA PREMA NORMAMA (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010. PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 60°C, PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 40°C Ovi programi pranja pogodni su za pranje uobiãajeno prljavog pamuãnog rublja i najuãinkovitiji su u smislu zajedniãke potro‰nje elektriãne energije i vode.
SL 7.7.POGLAVJE POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI Program za: GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA: PRALNA SREDSTVA V: TEÎA (NAJVEâ] Kg.
Prosimo, da upo‰tevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** STANDARDNI PROGRAMI ZA BOMBAÎ SKLADNO Z DOLOâILI PREDPISA (EU) ‰t. 1015/2010 in ·t. 1061/2010 PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 60° C PROGRAM ZA PRANJE BOMBAÎA pri temperaturi 40° C Programa sta primerna za pranje obiãajno umazanega bombaÏnega perila in sta najbolj uãinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombaÏnega perila.
HU PROGRAMTÁBLÁZAT 7.7.FEJEZET FEJEZET PROG. TEXTÍLIA PROGRAM Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon elŒmosás 1) Pamut, vegyes nem érzékeny, fakuló 1) Kevert és szintetikus anyagok 1) MAX.
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. ** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK A 1015/2010/EU ÉS A 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELÃEN PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C hŒmérsékleten PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C hŒmérsékleten Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak, és a pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében.
RO TABEL DE PROGRAME CAPITOLUL CAPITOLUL7 7 SELECTOR PROGRAME PE: PROGRAM PENTRU: Tesaturi rezistente 1) GREUT. MAX. Kg TEMPERATURI RECOMANDATE TEMPERATURA °C MAXIMA CASETA DET.
VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 3 kg. ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de energie.
SK HR KAPITOLA 8 POGLAVLJE 8 VOªBAPROGRAMOV ODABIR PROGRAMA PRANJA Pre rôzne typy tkaniny s rôznym stupÀom za‰pinenia má práãka 4 okruhy programov rozdelené podºa druhu prania, teploty a ãasu trvania prania (viì tabuºka programov). Za razliãite vrste tkanina i razliãite stupnjeve prljav‰tine ova perilica rublja ima 4 razliãite skupine programa koji su u skladu sa: ciklusom pranja, temperaturom pranja i duÏinom ciklusa (pogledajte tabelarni prikaz programa pranja). 1.
SL HU RO 8. POGLAVJE 8. FEJEZET IZBIRANJE PROGRAMOV PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR Pralni stroj ima 4 skupine programov, ki omogoãajo pranje razliãno umazanega perila, kot seveda tudi pranje razliãnih vrst tkanin. Programi pranja se med seboj razlikujejo po naãinu pranja, temperaturah in po trajanju (gl. razpredelnico programov pranja).
SK HR 4 . ·peciálne programy 4. Posebni programi poseban program ·PECIÁLNY PROGRAM „PLÁKANIE“ Tento program vykonáva 3 plákania bielizne s priebeÏn˘m odstreìovaním (ktoré je moÏné prípadne zníÏiÈ alebo zru‰iÈ pomocou príslu‰ného tlaãidla). PouÏíva sa na plákanie v‰etk˘ch typov tkanín, napr. aj na pranie v rukách. POSEBAN PROGRAM “RINSE” (ISPIRANJE) Ovaj program izvodi tri ispiranja, izmedju kojih se izvodi centrifugiranje (koje se moÏe smanjiti ili iskljuãiti kori‰tenjem odgovarajuçeg gumba).
SL RO HU 4. Posebni programi 4. Speciális anyagok 4. Special IZPIRANJE SPECIÁLIS “ÖBLÍTÉS” PROGRAM Ez a program három öblítést végez közepes centrifugálási sebességgel (ami a megfelelŒ gombbal csökkenthetŒ vagy kihagyható). Bármilyen típusú textília öblítéséhez használható, például kézi mosás után. CLATIRE Acest program asigura un program complet de spalare pentru obiecte ce au specificat pe eticheta sa fie spalate cu mana. Include 3 clatiri si o stoarcere foarte usoara.
SK 58 HR PROGRAM VLNA PROGRAM ZA VUNU Program urãen˘ pre pranie látok oznaãen˘ch ako vlna. Cyklus obsahuje striedanie fáz aktivity a pauzy. Program má maximálnu teplotu 40°C a konãí 3 pláchaniami a krátkym odstredením. Program pranja namjenjen tkaninama obiljeÏenim znakom vune. Ovaj ciklus pranja se sastoji od promjenjivih razdoblja aktivnosti i pauze. Program ima najvi‰u temperaturu pranja od 40°C i zavr‰ava sa 3 ispiranja i kratkim centrifugiranjem.
SL HU RO PROGRAM ZA VOLNO "WOOLMARK" PROGRAM ZA VOLNO Ta program je namenjen pranju perila iz volne, oznaãenega z etiketo „Woolmark”. Tekom programa se izmenjujejo aktivne faze in premori. Pranje poteka pri temperaturi do 40°C, zakljuãi pas se s 3 izpiranji in kratkotrajnim centrifugiranjem. GYAPJÚ PROGRAM A Woolmark emblémával jelölt szövetek mosására szolgáló program. Ez a ciklus a mûködés és a szünet váltakozó periódusaiból áll.
SK KAPITOLA 9 ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV Zásobník pracích prostriedkov sa skladá z troch ãastí: – ãasÈ oznaãená symbolom “1” je urãená pre program predpierky – ãasÈ oznaãená symbolom “ ✿ ” je urãená pre ‰peciálne prípravky, aviváÏ, bieliace prostriedky, ‰krob, atì.
SL HU RO 9. POGLAVJE 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTVA MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK CASETA DE DETERGENTI A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ “ jelı fiók speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítŒt, élénkítŒ szereket stb. tartalmaz. – a harmadik „2” jelı fiók a fŒmosáshoz használható.
SK HR KAPITOLA 10 POGLAVLJE 10 BIELIZE≈ PRIPREMANJE RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE DÔLEÎITÉ: Pri praní ÈaÏk˘ch prikr˘vok alebo in˘ch ÈaÏk˘ch predmetov odporúãame nepouÏívaÈ odstredenie. ZNAâAJNA UPOZORENJA: Preporuãamo da ne ukljuãujete centrifugu kada u perilici perete manje prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu. Ak majú byÈ v práãke prané vlnené obleky alebo iné predmety z vlny, musia maÈ oznaãenie „Machine Washable“ (moÏno praÈ v práãke).
SL HU RO 10. POGLAVJE 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 PRIPRAVA PERILA NA PRANJE A TERMÉK PRODUSUL FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. ATENTIE: Daca trebuie spalate covoare, cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a „Géppel mosható” címke.
SK HR KAPITOLA 11 POGLAVLJE 11 UÎITO NÉ RADY PRE UÎÍVATEªA SAVJETI ZA KORISNIKA Pri pouÏívaní vá‰ho spotrebiãa dbajte na zásady ochrany Ïivotného prostredia a ekonomickej prevádzky. Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰e perilice rublja. MAXI MALIZUJTE VEªKOSË NÁPLNE Najlep‰ie v˘sledky pri vyuÏití elektrickej energie, vody, pracích prostriedkov aj ãasu dosiahnete t˘m, Ïe budete vyuÏívaÈ maximálne odporúãané dávky pre pranie jednotliv˘ch druhov bielizne.
SL HU RO 11. POGLAVJE 11. FEJEZET CAPITOLUL 11 NEKAJ KORISTNIH NASVETOV VÁSÁRLÓI TÁJÉKOZTATÓ SFATURI PENTRU UTILIZATORI V nadaljevanju vam navajamo nekaj koristnih, da boste lahko va‰ pralni stroj uporabljali dobro, varãno in v skladu z varovanjem okolja. Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához. Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie.
SK HR PRANIE PRANJE PREMENLIVÁ KAPACITA PRÁâKY PROMJENJIVI KAPACITE Táto práãka automaticky nastaví v˘‰ku hladiny napustenej vody podºa druhu a mnoÏstva bielizne. Je t˘m tieÏ moÏné docieliÈ individuálny postup prania z hºadiska úspory energie. Systém zniÏuje spotrebu energie a znaãne skracuje ãas prania. Ova perilica rublja automatski prilagodjava razinu vode prema vrsti i koliãini rublja. Na taj naãin moguçe je izvesti “vlastiti” naãin pranja s gledi‰ta u‰tede energije.
SL RO HU PRANJE MOSÁS SPALAREA PRILAGODLJIVA ZMOGLJIVOST POLNJENJA VÁLTOZÓ MENNYISÉG CAPACITATE VARIABILA Ta pralni stroj avtomatsko prilagodi nivo vode vrsti in koliãini v stroj vloÏenega perila. Ta sistem omogoãa, da pranje prilagodite svojim Ïeljam in potrebam, obenem pa ustrezno zmanj‰ate tako porabo vode, energije in detergenta. Prilagodljiva zmogljivost zmanj‰uje porabe energije in obãutno skraj‰uje trajanje pranja.
SK HR ● Skontrolujte, ãi máte pustenú vodu a ãi je odtoková hadica na mieste. ● Provjerite da li je slavina za dotok vode otvorena. VOªBAPROGRAMU V˘ber najvhodnej‰ieho programu vykonajte podºa tabuºky programov. - Otoãením voliãa programov aktivujte zvolen˘ program. Na displeji sa zobrazia parametre zvoleného programu. V prípade potreby upraviÈ teplotu prania. ● Budite sigurni da je odvodna cijev na mjestu.
SL HU RO ● Prepriãajte se, da je pipa za dotok vode odprta. ● Nyissa ki a vízcsapot. ● Asigurati-va ca robinetul de apa e deschis. ● Preverite, da je cev za odtok vode pravilno name‰ãena. ● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. ● Asigurati-va ca furtunul de evacuare este la locul lui. PROGRAMVÁLASZTÁS A legmegfelelŒbb program kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót. A kívánt program a választógomb elfordításával aktiválható.
SK KAPITOLA 12 âISTENIEA ÚDRÎBA HR POGLAVLJE 12 âI·åENJE I ODRÎAVANJE PERILICE Na ãistenie vonkaj‰ka práãky nepouÏívajte abrazívne prostriedky, alkohol a rozpú‰Èadlá. Staãí pouÏiÈ vlhkú handru. Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite samo vlaÏnom krpom. Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim – grubim sredstvima za ãi‰çenje, alkoholom i/ili razrjedjivaãem.
SL HU RO 12. POGLAVJE 12. FEJEZET CAPITOLUL 12 âI·âENJE IN VZDRÎEVANJE STROJA TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI Ohi‰je pralnega stroja obri‰ite vedno le z vlaÏno krpo. Ohi‰ja stroja ne smete ãistiti z abrazivnimi – jedkimi ãistili, alkoholom in/ali topili. NE HASZNÁLJON A KÉSZÜLÉK KÜLSÃ RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ HATÁSÚ SZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
SK âISTENIE FILTRA âI·åENJE FILTRA Práãka je vybavená ‰peciálnym filtrom, ktor˘ zachytáva väã‰ie predmety, ktoré by mohli upchaÈ odtokovú hadicu, napr. mince, gombíky, atì. Tie potom môÏu byÈ vybraté nasledujúcim spôsobom: Perilica ima ugradjen filtar koji zaustavlja sve veçe predmete (npr. Metalni novac, gumbe itd.), koji bi mogli sprijeãiti istjecanje vode. Preporuãamo filtar povremeno oãistiti na slijedeçi naãin: ● OtvoriÈ dvierka.
SL HU RO SZÙRÃTISZTÍTÁS A mosógép speciális szırŒvel van felszerelve, amely az olyan nagyobbidegen anyagokat (pl. pénzérméket, gombokat stb.) fogja fel, amelyek eltömíthetik az ürítŒcsövet. Így ezek könnyen kivehetŒk. A szırŒ tisztítását a következŒkképpen kell végezni: Curatarea filtrului Pralni stroj ima vgrajen filter, ki zadrÏi vse veãje delce (npr. kovance, gumbe ipd.), ki bi lahko prepreãili izãrpavanje vode. Priporoãamo, da filter obãasno oãistite in sicer takole: ● Odprite pokrov.
SK KAPITOLA13 PORUCHA PRÍâINA ODSTRÁNENIE zástrãka nie je v zásuvke zasuÀte zástrãku nie je zapnut˘ hlavn˘ spínaã zapnite hlavn˘ spínaã v˘padok el. prúdu skontrolujte porucha el. fázy skontrolujte otvorené dvierka práãky zatvorte dvierka 2. PRÁâKA NENAPÚ·ËA VODU viì príãina 1 uzatvoren˘ prívod vody skontrolovaÈ otvoriÈ prívod vody 3. PRÁâKA NEVYPÚ·ËA VODU ohnutá odtoková hadica narovnajte odtokovú hadicu upchan˘ filter skontrolujte, vyãistite filter 4.
Ak porucha pretrváva, obráÈte sa na servisnú organizáciu. Uveìte vÏdy typ práãky (nájdete ho buì na zadnej stene spotrebiãa alebo na záruãnom liste). DôleÏité: 1 PouÏitie ekologick˘ch bezfosfátov˘ch pracích prá‰kov môÏe maÈ vplyv na: - Odtekajúca voda po plákaní môÏe byÈ chladnej‰ia vìaka prítomnosti zeolitov v zmesi. Neovplyvní to úãinnosÈ plákania. - Na záver prania sa na bielizni môÏe objaviÈ biely prá‰ok (zeolity), ktor˘ v‰ak na nej nezostane a tieÏ neovplyvní farbu bielizne.
HR POGLAVLJE 13 NEDOSTATAK KAKO GA UKLONITI MOGUåI UZROK Perilica nije prikljuãena na el.
U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj na rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru rad i Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen. UPOZORENJE ! 1.
SL 13. POGLAVJE MOTNJE V DELOVANJU MOTNJA 1. Stroj ne deluje na nobenem programu KAKO JO ODPRAVITE MOREBITNI VZROK Stroja niste prikljuãili na elektriãno omreÏje Vtaknite vtiã v vtiãnico Stroja niste vklopili Pritisnite tipko vklop/izklop Ni elektriãne napestosti Preverite Varovalka je pregorela Preverite Vrata stroja so odprta Zaprtie vrata stroja 2. Voda ne priteka v stroj Preglejte vzroke pod toãko 1 Pipa za dotok vode je zaprta Preverite Odprite pipo za dotok vode 3.
Opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke: - Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja. - Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v tkanine in tudi ne vplivajo na obstojnost barv. - âe se voda med zadnjim izpiranjem peni, to ‰e ne pomeni, da ni dobro izplaknjeno.
HU 13. FEJEZET HIBA 1. Egyik program sem mıködik 2. A készülék nem szívja be a vizet 3. A készülék nem üríti le a vizet OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót Nincs áramellátás EllenŒrizze Hibás a biztosíték EllenŒrizze Nyitva maradt az ajtó Csukja be az ajtót Lásd az 1.
Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Hoover Mıszaki Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg. Fontos! A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat: - A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítés hatásfokát.
RO CAPITOLUL 13 PROBLEMA CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati Hubloul deschis Inchideti hubloul Vezi cauzele 1 Verificati Robinetul de apa inchis Deschideti robinetul de apa Tubul de evacuare indoit Indreptati tubul de evacuare Prezenta corpuri straine in filtru Verificati filtrul 4.
Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy. Hoover. 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: - apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii - prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare.
fgdòljdflhòdjh
fgdòljdflhòdjh
fgdòljdflhòdjh
Odporúãania pre pouÏitie pracieho prostriedku pri rôznych teplotách Na pranie pri programoch na bavlnu a pri teplote > = 60°C veºmi zneãistenej bielej odolnej bielizne sa odporúãa pouÏitie prá‰kového pracieho prostriedku, keìÏe (heavy-duty) obsahuje bieliace látky, ktoré pri stredne vysok˘ch teplotách dosahujú v˘borné v˘sledky. Na pranie pri programoch a pri teplote medzi 40°C a 60°C v˘ber typu pracieho prostriedku musí zohºadÀovaÈ druh textílie, farbu a stupeÀ zneãistenia.
! " ! " # $ %&' % " ( ) ( !* + $ , -. - / ) 0 #/ + . / , & * ! , + $ , . , 1) /+ . )&' 2 , ) % 3 4 , "* 5 * ! / * /3 " ) ( " !* / + !* /3 " *! /' 2 ! / -. " ) -! . ( (! " #5 + % ! !, .