INSTRUCTION MANUAL FOR CHIMNEY HOODS HOTTE GUIDE D’UTILISATION دﻟﯿﻞ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ
EN SCOPE OF INSTRUCTION MANUΑL Dear Customer, In the sections provided herein, there is necessary information which will enable you to use the device efficiently and safely. Please, read these instructions carefully before installation of the device Section 1 Important points which must be observed before using the chimney Section 2 Technical specifications of the chimney hood. Section 3 Technical dimensions of the chimney hood Section 4 Electrical diagram of the chimney hood.
EN 10. Do not remove the aluminum filter when the device is running. 11. Do not turn off the device directly by plugging it out when it is running. Turn it off from control panel. 12. The device should be cleaned periodically.. 13. The height between the lower surface of the chimney hood and oven must be 65 cm for electrical ovens, and 75 cm for gas-fired or mix ovens 14. Keep the packaging material away from the children because they may be dangerous for them. 15.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE CHIMNEY HOOD EN HECH616/4X HECH916/4X LENGTH WIDTH HEIGHT 600-900 mm 475 mm Min. 706 mm Max 980 mm PUSH BUTTON CONTROLLER AIR SUCTION BULB POWER MOTOR POWER TOTAL POWER DIAMETER OF AIR OUTLET PIPE SUPPLY VOLTAGE 400 m3 1x2 W 190W 192 W 120 mm 220 – 240 V 50Hz TECHNICAL DIMENSIONS Section 3 Note: All dimensions are in mm.
EN ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM Section 4 Digital Touch Button Push Button LCD Screen 4
EN INSTALLATION DIAGRAM Section 5 1. Draw a straight line by a measuring stick starting from the surface of the oven to 700+280: 990 mm if you want to save a space of 700 mm between the oven and the lower surface of the chimney hood. Align the drawn line to the right and left edges. Draw a 67,5 mm axis line from aligned center to every two sides. Make a hole by 6 mm diameter electrical drill through two drawn points. Penetrate the expansion bolt and install the hangers. 2.
EN INFORMATION ABOUT USE OF THE CHIMNEY HOOD Section 6-1 LCD-Switch Chimney Hood Control Card Features A B C D E F ON-OFF BUTTON MINUS BUTTON PLUS BUTTON TIMER BUTTON BULB BUTTON ALARM BUTTON On/Off Button: used to start and stop the motor. In the beginning, the motor runs in 2 nd cycle. The number of cycle is represented by bar levels and the rotation speed of the fan shown at the left-side of the display.
EN Bulb Button: used to turn on and off the bulb. The bulb will appear at the right-side of the display while it is on. Boost Adjusting: pressing the PLUS button one more time while the motor is running with the highest cycle will let to enter into a boost mode. In the boost mode, the motor will pass to a next lower cycle in every 3 minute lapse and will rotate in 2nd cycle continuously by getting out from boost mode. The TURBO icon will flash on the display while in boost mode.
EN 0 : Stop the engine 1 : Powering the first level 2 : Powering the second level 3 : Powering the third level : On and off button of lamp Section 6-3 INFORMATION ABOUT USE OF TOUCH-OPERATED SWITCH A B C D E F ON – OFF BUTTON MINUS BUTTON DIGITAL DISPLAY PLUS BUTTON TIMER BUTTON BULB BUTTON A – On/Off Button: used to start and stop the motor. The motor starts running in 2nd cycle when On-Off button is pushed for the first time. B – Minus Button: reduces the cycle of the motor.
EN INFORMATION ABOUT MAINTENANCE Section 7-1 Plug out the product, or turn off the power switch, or loosen or turn off the safety fuse supplying the chimney hood, before starting maintenance operation. Aluminum Filter This filter is used to catch the oil particles in the air and, thus, it will be blocked after a period of time which will change depending on the frequency of use of the device. We recommend that this filter is cleaned once a month at most to make sure that the device does not pose a danger.
EN Section 7-2 Use soft cloth wetted with water to clean the exterior surface of the chimney hood. Never use abrasive and scratching products for cleaning. The cloth must be applied in the same direction with the brush in order to avoid scratching of the steel drum. The bulb glasses must not be removed during cleaning. CAUTION! You may cause fire if you do not observe the rules pertaining to cleaning and replacing the filters of the chimney hood.
FR Chers Utilisateurs, Nous vous remercions pour votre choix de produit. Afin de pouvoir utiliser votre hotte en sécurité et de manière efficace pour une longue durée, le bon montage de ce dernier est indispensable, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant son utilisation. 1) PROCEDURE A SUIVRE AVANT L’UTILISATION 1.
FR 4) MONTAGE DE LA HOTTE Afin de servir d’exemple, vous pouvez marquer d’un point les points de fixation avant ou arrière et les points de fixation du tuyau de cheminée à l’ endroit où vous souhaitez monter votre hotte. Figure 1: Vider la sortie du tuyau de cheminée. Pour la connexion supérieure utiliser 4 vis 3,5x16 YHB pour le montage de la hotte sur le placard de cuisine. Enfoncer les 2 chevilles de 8 mm fournis au mur en forant à l’aide d’une perceuse 2 trous de diamètre 7.8mm et de profondeur 45 mm.
FR 7) FILTRE EN CARBONE (utilisation sans tuyau) Le filtre en carbone a été conçu de manière à absorber les odeurs et doit être remplacé en moyenne tous les 4 mois. Le FİLTRE ACTİF EN CARBONE ne peut être lavé et réutilisé. Important: les filtres de remplacement peuvent être fournis par nos services compétents .8) LES RECOMMANDATIONS • Ne pas changer le filtre de la hotte pendant son fonctionnement • Si vous placez des casseroles sur les plaques à gaz, allumer la hotte pendant l’utilisation.
FR Vérifier le filtre carbon ( si cas de filtre e carbone, remplacer fois tous les 3 mois e Contrôler les ampoules elles doivent être résistantes) Vérifier le filtr aluminium (nettoyer fois par mois e moyenne) Vérifier clé ampoul (elle doit être allumée) Contrôler la sortie d’ai du tuyau ( rien ne doi gêner sa sortie) La hotte ne X fonctionne pas L’ampoule de X fonctionne pas La hotte aspire très peu L’air n’est pas dégagé (milieu sans tuyau) Vérifier clé moteur (ell doit être allumée) Verifier le b
ﻣﺠﺎل دﻟﯿﻞ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﺰﯾﺰي اﻟﺤﺮﯾﻒ، ﻓﻲ اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ھﻨﺎ ،ھﻨﺎك اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻤﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻜﻔﺎءة وأﻣﺎن .ﯾﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ھﺬه اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻘﺴﻢ 1اﻟﻨﻘﺎط اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﮭﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻘﺴﻢ 2اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ.
.8ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز دون ﻣﺼﻔﺎة اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم. .9ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺮﻛﮫ ﻟﻔﺘﺮة طﻮﯾﻠﺔ . .10ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺻﻔﺎﯾﺔ اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن اﻟﺠﮭﺎز ﻗﯿﺪ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ. .11ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺳﺤﺒﮫ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻓﻲ اﺷﺘﻐﺎل.ﺑﻞ ﯾﺠﺐ إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻠﮫ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ. .12ﯾﺠﺐ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﺸﻜﻞ دوري.. .13ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﯿﻦ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ واﻟﻔﺮن 65ﺳﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻷﻓﺮان اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ،و 75 ﺳﻢ ﻟﻸﻓﺮان اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز أو اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ .
1ﻣﺪﺧﻨﺔ 2ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ 3ھﯿﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ 4ﻣﺼﻔﺎة اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم 5ﻣﺼﺒﺎح اﻹﺿﺎءة 6اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻄﻮل اﻟﻌﺮض اﻻرﺗﻔﺎع 900-600ﻣﻢ 475ﻣﻢ 706ﻣﻢ اﻷﻗﻞ 980ﻣﻢ اﻷﻗﺼﻰ 900-600ﻣﻢ 475ﻣﻢ 706ﻣﻢ اﻷﻗﻞ 980ﻣﻢ اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻤﺮاﻗﺐ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺷﻔﻂ اﻟﮭﻮاء 400ﻣﻜﻌﺐ 400ﻣﻜﻌﺐ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻗﻮة اﻟﻤﺤﺮك 2*1واط 190واط 2*1واط 190واط 192واط 192واط إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﻄﺮ أﻧﺎﺑﯿﺐ ﻣﺨ
ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺑﻌﺎد ھﻲ ﺑﺎﻟﻤﻢ ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻘﺴﻢ 4
اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻘﺴﻢ 5 .1رﺳﻢ ﺧﻂ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺼﺎ ﻗﯿﺎس ﺑﺪءا ﻣﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﻔﺮن إﻟﻰ :280 + 700ﻣﻢ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﯿﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ 700ﻣﻢ ﺑﯿﻦ اﻟﻔﺮن واﻟﺴﻄﺢ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ .ﻣﺤﺎذاة اﻟﺨﻂ اﻟﻤﺮﺳﻮم إﻟﻰ اﻟﺤﻮاف اﻟﯿﻤﻨﻰ و اﻟﯿﺴﺮى .رﺳﻢ ﺧﻂ ﻣﺤﻮر 67،5ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ اﻻﻧﺤﯿﺎز إﻟﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺒﯿﻦ .ﺟﻌﻞ ﺣﻔﺮة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﻔﺎرة اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻗﻄﺮھﺎ 6ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل رﺳﻢ اﺛﻨﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط .ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻮﺳﯿﻊ وﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﺸﻤﺎﻋﺎت.
.2اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ ﻣﺪﺧﻨﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ ﻣﻦ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ :رﺳﻢ ﺧﻂ 75طﻮﻟﮫ ﻣﻠﻢ ﻣﻦ أﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻧﺤﻮ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﻔﻠﻲ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺨﻂ ﯾﺴﺎوي اﻷﺟﺰاء اﻟﯿﻤﻨﻰ واﻟﯿﺴﺮى. ﻛﻼ اﻟﺠﺎﻧﺒﯿﻦ ،ﺛﻢ ،وﺟﻌﻞ ﺛﻘﺐ ﻣﻦ ﺧﻼل ھﺬﯾﻦ اﻟﺨﻄﻮط .ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻮﺳﯿﻊ رﺳﻢ ﺧﻂ طﻮﻟﮫ 50ﻣﻢ ﺧﻂ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﺮه 8ﻣﻠﻢ وﺗﺸﺪﯾﺪ ﺣﺘﻰ ﯾﺘﺮك ﻓﺮاغ ب2ﻣﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ ,ﻗﻄﺮھﺎ 2،5ﺑﯿﻦ اﻟﻤﺴﻤﺎر و ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻮﺳﯿﻊ .ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ،ﯾﺘﻢ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ وﺳﯿﺘﻢ اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ.
رز اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ –اﻹﯾﻘﺎف ا زر اﻟﺘﺨﻔﯿﺾ ب زر اﻟﺰﯾﺎدة ت زر اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ث زر اﻟﻤﺼﺒﺎح ج زر اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ح رز اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ –اﻹﯾﻘﺎف :ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺒﺪء وإﯾﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك .ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﯾﺔ ،اﻟﻤﺤﺮك ﯾﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ .ﯾﺘﻢ ﺗﻤﺜﯿﻞ ﻋﺪد اﻟﺪورات ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت ﺷﺮﯾﻂ وﺳﺮﻋﺔ دوران ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻈﮭﺮ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﯾﺴﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ. زر اﻟﺘﺨﻔﯿﺾ : -ﺗﻨﺨﻔﺾ دورة اﻟﻤﺤﺮك ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﺪورة اﻷوﻟﻰ و ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ دﻓﻌﮫ إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺤﺮك ﻗﯿﺪ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ .ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ،ﯾﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻗﯿﻤﺔ اﻟﻤﺆﻗﺖ .
ﺗﻌﺰﯾﺰ اﻟﻀﺒﻂ :اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺮﻓﯿﻊ +ﻣﺮة أﺧﺮى أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﺪﺧﻮل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺰﯾﺰ .ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺰﯾﺰ ،ﯾﻤﺮ اﻟﻤﺤﺮك ﻛﻞ 3دﻗﺎﺋﻖ اﻟﻰ دورة اﻗﻞ و ﺳﯿﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺰﯾﺰ. ﯾﻮﻣﺾ رﻣﺰ ﺗﻮرﺑﻮ TURBOﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺰﯾﺰ .ﺳﯿﺘﻢ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﻌﺰﯾﺰ إذا ﺗﻢ ﺗﻐﯿﯿﺮ دورة اﻟﻤﺤﺮك. ﺗﺤﺬﯾﺮ اﻟﻤﺼﻔﺎة :ﺳﺘﻈﮭﺮ رﺳﺎﻟﺔ )ﻧﻈﻒ اﻟﻤﺼﻔﺎة( اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﻟﻤﺪة 60ﺳﺎﻋﺔ .
:1ﻗﻮة اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷول :2ﻗﻮة اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺜﺎﻧﻲ :3ﻗﻮة اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺜﺎﻟﺚ : زر ﺗﺸﻐﯿﻞ و اﯾﻘﺎف اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻘﺴﻢ 3-6 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻤﺲ رز اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ –اﻹﯾﻘﺎف ا زر اﻟﺘﺨﻔﯿﺾ ب ﻋﺮض رﻗﻤﻲ ت زر اﻟﺰﯾﺎدة ث زر اﻟﺘﻮﻗﯿﺖ ج زر اﻟﻤﺼﺒﺎح ح ا -زر اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ /اﻹﯾﻘﺎف :ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺒﺪء وإﯾﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك .ﯾﺒﺪأ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ دورة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻷول ﻣﺮة. ب -زر اﻟﺘﺨﻔﯿﺾ : -ﯾﻘﻠﻞ ﻣﻦ دورة اﻟﻤﺤﺮك. ت -اﻟﻌﺮض اﻟﺮﻗﻤﻲ :ﯾﻈﮭﺮ ﻓﻲ أي دورة اﻟﻤﺤﺮك ھﻮ.
اﻟﻘﺴﻢ 1-7 اﻓﺼﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ،أو أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ ،أو ﻗﻢ ﺑﻔﻚ أو إﯾﻘﺎف ﺻﻤﺎم اﻷﻣﺎن إﻟﯽ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ. اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻣﻦ اﻷﻟﻤﻨﯿﻮم وﯾﺴﺘﺨﺪم ھﺬا اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﺘﺼﻔﯿﺔ ﺟﺰﯾﺌﺎت اﻟﺰﯾﺖ ﻓﻲ اﻟﮭﻮاء ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺳﯿﺘﻢ ﺣﻈﺮه ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ واﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺘﻐﯿﺮ وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻜﺮار اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز .ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ ھﺬا اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﺸﮭﺮ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺠﮭﺎز آﻣﻦ. ﻟﻠﻘﯿﺎم ﺑﺬﻟﻚ ،أوﻻ إزاﻟﺔ ﻣﺼﻔﺎة اﻷﻟﻮﻣﻨﯿﻮم .ﻏﺴﻞ اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت ﻣﻊ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ وﺷﻄﻔﮭﺎ وﺗﻨﺎﺳﺒﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﻔﯿﻒ .
اﻟﻘﺴﻢ 2-7 اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻐﻄﺎء ﻣﺤﺮك اﻟﺴﯿﺎرة .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺑﺪا ﻣﻮاد ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻟﺘﻨﻈﯿﻔﮭﺎ .وﯾﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﻨﺴﯿﺞ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻻﺗﺠﺎه ﻣﻊ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﺪش طﺒﻞ اﻟﺼﻠﺐ .ﯾﺠﺐ ﻋﺪم إزاﻟﺔ اﻟﻤﺼﺎﺑﯿﺢ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ. اﻟﺤﺬر! ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﯾﻖ إذا ﻟﻢ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﯿﻒ واﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺮﺷﺤﺎت اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﺒﺎح ھﻨﺎك 2ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎﺑﯿﺢ اﻟﮭﺎﻟﻮﺟﯿﻦ 25واط ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ .