INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig.1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filters and an air deflector (A) must be used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles the air to the environment. The charcoal filters are not supplied.
DEUTSCH BESCHREIBUNG Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden. In der Umluftversion (Abb.1) werden die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter der Haube wieder in Zirkulation gebracht. ACHTUNG: Bei Verwendung der Umluftversion sind ein Kohlefilter und ein Luftableitblech (A) notwendig, das in den unteren Teil des Rohrs eingebaut wird und ein erneutes Einleiten der Abluft in den Raum ermöglicht.
FRANCAIS DESCRIPTION L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version Recyclage (Fig.1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons et remis en circulation à travers les grilles latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage utiliser les filtres à charbons et un déflecteur (A) placé dans la partie basse du conduit permettant la circulation de l’air dans le local. Les filtres à charbons ne sont pas fournis.
ITALIANO DESCRIZIONE L’apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante. Nella versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE:Nell’uso in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria (A) che, posto nella parte inferiore del tubo, permetta il riciclo dell’aria nell’ambiente.
ESPAÑOL DESCRIPCION El aparato tiene 2 versiones: versión filtrante y versión aspirante. En la versión Filtrante (Fig.1) el aire y los vapores que llegan del aparato, son depurados por los filtros de carbón y vueltos a poner en circulación en el ambiente a través de las rejillas laterales de ventilación de la chimenea.
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO O aparelho pode ser montado na versão filtrante ou na versão aspirante. Na versão Filtrante (Fig.1) os ar e os vapores transportados pelo aparelho são depurados pelos filtros de carvão, sendo depois repostos em circulação no ambiente através das grelhas de ventilação laterais da chaminé. ATENÇÃO! Quando o aparelho for usado na versão filtrante, é necessário utilizar os filtros de carvão e um deflector de ar (A) que, na parte inferior do tubo, permite a recirculação do ar no ambiente.
NEDERLANDS BESCHRIJVING Het apparaat kan in de filterversie en in de afzuigversie gebruikt worden. In de filterversie (Fig.1) worden de door het apparaat geleide lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en via de luchtroosters aan de zijkant van de schoorsteen weer in het vertrek geleid. LET OP: Bij het gebruik in de filterversie moeten de koolstoffilters en een luchtafbuigplaat (A) op het onderste deel van de slang worden gebruikt waardoor de lucht in de omgeving kan worden teruggebracht.
1 2 3 4a aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 5 aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
04307070 K22 s.nor. B3.