USER MANUAL CHEST FREEZER
EN WARNING:Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. DE WARNUNG: Brandgefahr/brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Branden, die durch entflammbare Materialien verursacht werden. FR ATTENTION: Risque d'incendie ou de mati eres inflammables.
EN IT ES DE FR NL HU RO BG CS PL EL SL PT SK AR HR SR Chest Freezer User's Manual Congelatore Manuale dell'utente Arcón congelador Manual del usuario Gefriertruhe Benutzerhandbuch Congélateur cRƩUH Mode d'emploi Vrieskist Gebruiksaanwijzing Fagyasztóláda Felhasználói útmutató Congelator orizontal Manual de utilizare Хоризонтален фризер Ръководство на потребителя Pultová domácí mra]QLÌka 8ĽLvatelsk SʬUXÌka ZamraĻarka wolnostRMÄFD ,QVWUXNFMD REVāXJL Καταψύκτης wŏαούλο Οδηγίες χρήσης Zamrzovalnik skrinje
c
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners.
order to avoid a hazard. Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. FOR appliances with a freezer compartment: if there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than the hours indicated on the rating label (Temperature rise time).
3 (cyclopentane). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. If the refrigerant circuit should be damaged: - Switch off the appliance and pull out the mains plug, - Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance, - Thoroughly ventilate the room for several minutes, - Inform customer service.
come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. - Two-star frozen-food compartments(if they are presented in the appliance) are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes.
EN This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance 5
-Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’; -Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’; FIG2. 1 Temperature control (Thermostat) 2 Control light 3 Alarm light Turn thermostat (1) to adjust the temperature between Min (warmer) and Max (colder ).
7. Clean the inside of your freezer at least once a year. 8. 9. Close the appliance door, replace the plug in the socket and turn the appliance on. 10. Now re- the frozen food. Do not use harsh chemicals,abrasives,ammonia, chlorine bleach,concentrated detergents,solvents or metal scouring pads.Some of these chemicals may dissolve,damage and/or discolour your freezer.
EN ENERGY SAVING TIPS AFTER-SALE SERVICE 1. Resolving faults by yourself If you suspect any fault, before conta ng the -sales service directly or via your approved dealer, make sure you have observed all instru ons and advice in this user manual. 2. to save energy and maintain best performance , please,defrost the freezer regularly.Refer to User’s er-sales service DECLARATION OF CONFORMITY Consult the enclosed warranty card for available a er-sales services.
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. - La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi - Di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale - Nei Bed&Breafast (B&B) - Per servizi di catering ed applicazioni simili esclusa la vendita al dettaglio.
IT dell'elettrodomestico, la spina deve essere accessibile. Accertarsi che il cavo di rete non sia impigliato sotto l'elettrodomestico durante e dopo il trasporto/spostamento, per evitare che il cavo di rete venga tagliato o danneggiato.
11 sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore Non utilizzare oggetti appuntiti o acuminati come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare mai asciugacapelli, riscaldatori elettrici o altri elettrodomestici per lo sbrinamento Si consiglia di mantenere pulita la spina: eventuali residui di sporco sulla spia possono provocare incendi Non cercare di riparare, smontare o modificare personalmente l'elettrodomestico.
Tenere lontano dall'elettrodomestico fiamme libere e/o fonti di ignizione. - Ventilare accuratamente il locale per alcuni minuti. - Informare l'assistenza clienti. AVVERTENZA: per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione. AVVERTENZA: non adoperare prese multiple o alimentatori portatili. Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Smaltimento degli elettrodomestici usati IT Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La direttiva RAEE riguarda le sostanze inquinanti (che possono causare conseguenze negative per l'ambiente) e i componenti principali (che possono essere riutilizzati).
PRECAUZIONI IT • Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionati o istruiti riguardo all’uso dell’elettrodomestico in sicurezza, e se comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso. • I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
• Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C» • Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C» SCHEMI AVVIAMENTO 1. Inserire la spina nella presa. Tutti gli indicatori si accendono e si spengono. Quindi viene visualizzata la temperatura. 2.
IT • Pulire l'interno del vostro congelatore almeno una volta all'anno. Utilizzare acqua calda e una soluzione di bicarbonato di sodio - circa un cucchiaio di bicarbonato di sodio per litro di acqua. Risciacquare accuratamente con acqua e asciugare. Non utilizzare polveri detergenti o altri detergenti abrasivi. Non lavare in lavastoviglie i componenti rimovibili.
SERVIZIO POST-VENDITA SUGGERIMENTI ENERGETICO • 2. Servizio post-vendita Consultare la scheda di garanzia allegata per i servizi post-vendita disponibili.
Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para otros propietarios.
No almacene medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico: no se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas. No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debe tocar el enchufe con las manos mojadas. No almacene productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodoméstico.
ES entendido los riesgos. Una persona responsable de la seguridad debe supervisar o instruir a los niños y a las personas vulnerables que utilicen este electrodoméstico. Solo los niños mayores de 8 años pueden usar este electrodoméstico. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico Está permitido que los niños de 3 a 8 años de edad carguen o descarguen este aparato.
Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas.
adecuado para la congelación de productos alimenticios ES Desguace de electrodomésticos antiguos Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse).
PRECAUCIONES • Este aparato pueden utilizarlo niños/as a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de los aspectos de seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. Las normas exigen que el electrodoméstico esté conectado a tierra. • La aparición del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse como residuo doméstico.
Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 °C y 38 °C» Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 16 °C y 43 °C» ES ES ES ESQUEMAS FIG. 1 A Tapa B Junta C Armario D Compartimiento de almacenamiento E Tapón de drenaje de agua de descongelación F Panel de control G Rejilla de ventilación H Cesta I Cámara de compresor PUESTA EN MARCHA 1. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• Limpie el interior del congelador al menos una vez al año. Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio (alrededor de una cucharada de bicarbonato de sodio por un litro de agua). Enjuague bien con agua y seque. No utilice limpiadores en polvo u otros limpiadores abrasivos. No lave las partes desmontables en el lavavajillas. • No utilice productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, lejía de cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.
ES SERVICIO POSVENTA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Resolver los fallos por sí mismo Si sospecha que existe algún fallo, antes de ponerse en contacto con el servicio posventa autorizado directamente o a través de su distribuidor, asegúrese de que ha observado todas las instrucciones y consejos de este manual de usuario. • 2. Servicio posventa Consulte la tarjeta de garantía adjunta para conocer los servicios posventa disponibles.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf.
DE vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen. Das Gerät darf weder an feuchten, öligen oder staubigen Orten installiert noch direkter Sonneneinstrahlung und Wasser ausgesetzt werden. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizungen oder brennbaren Materialien FÜR Geräte mit Gefrierfach: Bei Stromausfall nicht die Klappe öffnen.
29 DE Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich immer an unseren Kundenservice. Kinder überwachen, während das Gerät gereinigt oder gewartet wird. Die kalten Einlegeböden aus Glas nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
DE mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer (sofern vorhanden) eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln Ein-, Zwei- und Drei-SterneFächer (sofern vorhanden) sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen es ab, reinigen und trocknen es, und lassen
Einzelpersonen können eine wichtige Rolle dabei spielen, aus Elektro- und Elektronik-Altgeräten kein Umweltproblem zu machen, da die Einhaltung einiger Grundregeln unerlässlich ist: - Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden; - Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen den entsprechenden Sammelstellen der Gemeinde oder davon registrierten Unternehmen übergeben. Viele Länder bieten möglicherweise die Abholung zu Hause für große Elektro- und ElektronikAltgeräte.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und instandhalten.
DIAGRAMME Subtropische Zone (ST): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt.“ Tropische Zone (T): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C bestimmt.“ Abb.1 A Deckel B Dichtung C Schrank D Ablagefach E Ablassschraube für Abtauwasser F Bedienfeld G Lüftungsgitter H Warenkorb I Kompressorkammer INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Stecker in die Buchse. Alle Anzeigen leuchten und schalten sich aus.
• 7. Wischen Sie das Gerät mit einem saugfähigen Tuch oder Schwamm gründlich ab und lassen Sie es ca. 3 bis 4 Minuten auslüften. 8. Stecken Sie die Ablassschraube (falls vorhanden) wieder ein. • Oberflächen niemals mit metallischen Scheuerpads, Bürsten, Schleifmitteln, Reinigungsmitteln oder alkalischen Lösungen reinigen. 9. Schließen Sie die Gerätetür, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
KUNDENDIENST ENERGIESPARTIPPS 1. Störungen selbst beheben Wenn Sie einen Fehler vermuten, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie alle Anweisungen und Ratschläge in dieser Bedienungsanleitung beachtet haben, bevor Sie sich direkt oder über Ihren Händler an den zugelassenen Kundendienst wenden. • 2. Kundendienst Eine Liste mit verfügbaren Kundendienststellen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement ou pour les éventuels futurs propriétaires.
37 d'agents chimiques dans l'appareil. Cet appareil est un appareil électroménager, il n'est pas recommandé de stocker des produits qui nécessitent des températures strictes. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. Ne conservez pas des produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. des bombes de pulvérisation) ou des substances explosives dans l'appareil.
FR vulnérables ont compris les dangers. Une personne responsable de la sécurité doit surveiller les enfants et les personnes vulnérables qui utilisent l'appareil ou leur expliquer son fonctionnement. Seuls les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; videz le circuit d’eau raccordé à une alimentation d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours. Placez la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés avant de les mettre au réfrigérateur, afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou ne gouttent pas dessus.
FR Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l'environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés).
PRÉCAUTIONS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, s'ils ont fait l'objet d'une surveillance et s’ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Subtropicale (ST): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C» • Tropicale (T): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C» DIAGRAMMES FIG. 1 A Couvercle B Joint C Armoire D Compartiment de stockage E Bouchon de vidange de l'eau de dégivrage F Panneau de commande G Grille de ventilation H Panier I Chambre du compresseur MISE EN MARCHE 1.
• Nettoyez l'intérieur de votre congélateur au moins une fois par an. Utilisez de l’eau chaude et une solution de bicarbonate de soude - environ une cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d’eau. Rincez abondamment à l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres de nettoyage ou d’autres nettoyants abrasifs. Ne lavez pas les pièces amovibles dans le lavevaisselle.
FR SERVICE APRÈS-VENTE CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 1. Résoudre les défauts par vous-même Si vous présumez un défaut, avant de contacter le service après-vente agréé directement ou par l'intermédiaire de votre revendeur, assurez-vous que vous avez bien observé toutes les instructions et tous les conseils figurant dans ce manuel d'utilisation. • 2. SERVICE APRÈS-VENTE Consultez la carte de garantie ci-jointe pour connaître les services après-vente disponibles.
Dank u voor de aanschaf van dit product. Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars.
NL Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat, het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen. Trek niet aan het snoer en knik het niet; raak het niet met natte handen aan Bewaar geen producten die ontvlambare drijfgassen (bijv. spuitbussen) of explosieve stoffen bevatten in het apparaat.
Geadviseerd wordt om de stekker schoon te houden, stof op de stekker kan de oorzaak zijn van brand Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of te wijzigen. In geval van reparatie kunt u altijd contact opnemen met onze klantenservice. Houd tijdens het schoonmaken of onderhouden van het apparaat toezicht op kinderen. Reinig de koude glazen planken niet met heet water. Door plotselinge temperatuurveranderingen kan het glas breken.
NL dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. WAARSCHUWING: Gebruik geen meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen. We raden het gebruik van verlengsnoeren en multiadapters niet aan." Probeer niet op de bovenkant van het apparaat te zitten of staan. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen. Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen.
Personen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat AEEA niet in het milieu terecht komt; hiervoor moeten enkele elementaire regels worden gevolgd: - AEEA mag niet worden behandeld als gewoon huisvuil; - AEEA moet naar een speciaal gemeentelijk inzamelpunt of naar geregistreerde bedrijven worden gebracht. In veel landen wordt grote AEEA thuis opgehaald.
VOORZORGSMAATREGELEN • Op grond van de regelgeving moet het apparaat worden geaard. • Het symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het naar het geschikte inzamelpunt worden gebracht voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
FR DIAGRAMMEN • Subtropisch (ST): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 38 °C • Tropisch (T): “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 43 °C” FIG.1 A Deksel B Pakking C Kast D Kast E Aftapplug voor dooiwater F Bedieningspaneel G Ventilatierooster H Lade I Compressorkamer OPSTARTEN 1. Steek de stekker in het stopcontact. Alle lampjes lichten op en gaan uit. Hierna wordt de temperatuur weergegeven. 2.
NL • Reinig de binnenkant van uw vriezer ten minste eenmaal per jaar. Gebruik warm water en zuiveringszout - ongeveer een eetlepel zuiveringszout per liter/kwart water. Spoel grondig met water en veeg droog. Gebruik geen reinigingspoeders of andere schurende middelen. Was geen afneembare onderdelen in een vaatwasser. • Gebruik geen agressieve chemicaliën, schuurmiddelen, ammoniak, chloorbleekmiddel, geconcentreerde reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of metalen schuursponsjes.
KLANTENSERVICE CONFORMITEITSVERKLARING 1. Storingen zelf oplossen Als u een storing vermoedt, zorg er dan voor dat u alle instructies en adviezen in deze gebruikershandleiding hebt opgevolgd voordat u rechtstreeks of via uw dealer contact opneemt met de officiële klantenservice.
Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a dokumentációt későbbi használatra, illetve más tulajdonosok részre.
55 másodperc eltelte után lehetővé teszi az ajtó kinyitását. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. A készülék háztartási felhasználásra készült, nem megfelelő szigorú tárolási hőmérséklet-tartományt igénylő anyagok tárolására. Ne húzza meg túlságosan, illetve ne hajtsa össze a hálózati vezetéket, ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel A készülékben ne tároljon a gyúlékony hajtógázat tartalmazó termékeket (pl.
HU gyerekek és a veszélyeztetett személyek megértették a kockázatokat. A készüléket használó gyermekek és veszélyeztetett személyek biztonságáért felelős személynek útmutatást vagy felügyeletet kell biztosítania ezen felhasználóknak. A készüléket kizárólag 8 éves vagy annál idősebb gyermekek használhatják.
rendszert, ha 5 napig nem adagoltak vizet A nyers húsokat és halat megfelelő edényben tárolja a hűtőszekrényben, hogy ne érjen hozzá, ill.
Az elavult készülék leselejtezése Jelen eszköz az Európai Parlament és Tanács 2012/19/EU Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvnek (WEEE) való megfelelőség alapján lett megjelölve. Az elektronikai hulladékok tartalmaznak szennyező anyagokat (melyek negatív hatással lehetnek a környezetre), valamint alapanyagokat is (melyek újrahasznosíthatóak).
ELŐVIGYÁZATOSSÁGI ELVEK • A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják,ha a készülék biztonságos használata során felügyelet alatt állnak vagy oktatásban részesültek, és megértették a kapcsolódó veszélyeket. • Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és a karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
DIAGRAMOK INDÍTÁS 1.ÁBRA AFedél B Tömítés C Szekrény D Tárolótér E Olvadékvíz leeresztő dugasz F Vezérlőpanel G Szellőzőrács H Kosár I Kompresszorkamra 1. Csatlakoztassa a dugaszt a konnektorba. Az összes jelzőfény kigyullad majd kikapcsol. Ezt követően megjelenik a hőmérséklet. 2. Várjon egy órát, amíg a készülék belsejében a hőmérséklet lecsökken, majd helyezzen élelmiszert a készülékbe.
• Évente legalább egyszer tisztítsa meg a fagyasztó belsejét. Használjon meleg vizet és szódabikarbónaoldatot - kb. egy evőkanál szódabikarbónát literenként. Öblítse le alaposan vízzel, majd törölje szárazra. Ne használjon súrolóport vagy más dörzshatású szert. Az eltávolítható alkatrészeket ne tisztítsa mosogatógépben. • Ne használjon durva vegyszereket, csiszolóanyagokat, ammóniát, klórfehérítőt, koncentrált mosószereket, oldószereket vagy fém súrolószivacsot.
ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI SZOLGÁLTATÁS ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI TIPPEK 1. Önálló hibaelhárítás Amennyiben bármilyen hibára gyanakszik, mielőtt közvetlenül vagy a márkakereskedőjén keresztül kapcsolatba lépne a hivatalos vevőszolgálattal, győződjön meg arról, hogy betartotta-e a jelen felhasználói kézikönyvben található utasításokat és tanácsokat. • 2. Értékesítést követő szolgáltatások Tekintse meg a mellékelt jótállási kártyát a rendelkezésre álló értékesítés utáni szolgáltatásokért.
Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs. Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului.
RO Asigurați-vă astfel încât cablul de alimentare să nu fie prins sub aparat în timpul și după transportarea/mutarea aparatului, pentru a evita tăierea sau deteriorarea acestuia.
sau alte astfel de aparate electrice pentru dezghețare Se recomandă să mențineți ștecărul curat; orice reziduuri excesive de praf de pe acesta pot conduce la apariția unui incendiu Nu încercați să reparați, să dezasamblați sau să modificați dispozitivul de unul singur. În cazul în care este necesară o reparație, vă rugăm să contactați întotdeauna serviciul de relații cu clienții. Supravegheați copiii în timp ce dispozitivul este curățat sau întreținut.
RO ATENȚIE: Nu deteriorați priza și/sau cablul de alimentare; aceasta poate determina electrocutarea sau incendiul. ATENȚIE: Nu utilizați mai multe prize portabile sau surse de alimentare portabile. Nu recomandăm utilizarea prelungitoarelor și a adaptoarelor multidirecționale. Nu încercați să vă așezați sau să vă urcați în picioare pe dispozitiv. Vă puteți răni sau deteriora aparatul. Acest aparat nu este conceput pentru suprapunerea cu alt aparat.
pentru a elimina corect toate elementele poluante și pentru a recupera și recicla toate materialele. Persoanele joacă un rol important, asigurându-se că DEEE nu devin o problemă de mediu; este foarte important să respectați anumite reguli de bază: - DEEE nu trebuie tratate ca deșeuri menajere; - DEEE trebuie trimise la puncte de colectare corespunzătoare, gestionate de primării sau de companiile autorizate. În numeroase țări, pentru DEEE mari este posibilă colectarea de la domiciliu.
MĂSURI DE PRECAUȚIE RO • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele asociate. • Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. • Curățarea și întreținerea efectuată de utilizator nu trebuie efectuate de copii fără a fi supravegheați.
DIAGRAME PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE FIG1. A Capac B Garnitură C Dulap 1. Introduceți fișa în priză. Toate indicatoarele luminoase se aprind şi se sting. Apoi se afișează temperatura. 2. Așteptați o oră pentru ca temperatura din interiorul aparatului să scadă și apoi introduceți alimentele în interiorul aparatului.
• Curățați interiorul congelatorului cel puțin o dată pe an. Utilizați apă caldă și soluție de bicarbonat de sodiu aproximativ o lingură de bicarbonat de sodiu la litru de apă. Clătiți bine cu apă și ștergeți. Nu utilizați substanțe de curățare sub formă de pudră sau alți agenți de curățare abrazivi. Nu spălați piesele detașabile în mașina de spălat vase. • Nu utilizați substanțe chimice dure, abrazive, amoniac, clor, detergenți concentrați, solvenți sau tampoane de curățare din metal.
SFATURI ENERGIEI SERVICIU POST-VÂNZARE 1. Rezolvarea defecțiunilor pe cont propriu Dacă suspectați orice defecțiune, înainte de a contacta serviciul post-vânzare autorizat în mod direct sau prin intermediul distribuitorului dvs., asigurați-vă că ați respectat toate instrucțiunile și sfaturile din acest manual de utilizare. • 2. Serviciu post-vânzare Consultați cardul de garanție anexat pentru serviciile post-vânzare disponibile.
Благодарим Ви за покупката на този продукт. Преди да използвате хладилника, прочетете внимателно това ръководство с инструкции, за да се възползвате напълно от неговите характеристики. Запазете цялата документация за последваща употреба или за други потребители.
73 след като сте го затворили. Това е така поради разликата във въздушното налягане, което ще се изравни и ще позволи капакът да бъде отворен след няколко минути. Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред, не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват строги температури. Не дърпайте и не сгъвайте захранващия кабел прекалено и не докосвайте щепсела с мокри ръце.
BG които имат недостатъчни познания относно безопасната експлоатация на уреда. Уверете се, че децата и хората в неравностойно положение разбират добре опасностите. Лицето, отговарящо за безопасността, трябва да наблюдава или да инструктира децата и хората в неравностойно положение, които използват уреда. Само деца на възраст над 8 години могат да използват уреда. Не допускайте деца да си играят с уреда. Деца на възраст между 3 и 8 години могат да зареждат и изпразват уреда.
Отварянето на вратата за дълъг период от време може да доведе до повишаване на температурата в отделенията на уреда. Редовно почиствайте повърхностите, които биха могли да са в контакт с храна, както и достъпните дренажни системи. Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 часа; пуснете водопроводната система, свързана към водопровод, ако водата не е източвана в продължение на 5 дни.
Пестене на енергия за охладителите за вино: този уред е предназначен да се използва единствено за съхраняване на вино за свободностоящ уред: този хладилен уред не е предназначен за вграждане за уреди без отделение 4 звезди: този хладилен уред не е подходящ за замразяване на хранителни продукти За да пестите по-добре енергия, ние предлагаме монтираите уреда далеч от източници на топлина и не го излагаите на пряка слънчева светлина и в добре проветриво помещение.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Този уред може да се използва от деца, навършили 8 годишна възраст, и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако това се извършва под надзор или ако са получили инструкции за безопасна употреба на уреда и разбират свързаните с това опасности. • Децата не трябва да си играят с уреда. • Почистването и техническата поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор. • Уредът трябва да е разположен така, че щепселът да е достъпен.
Субтропичен (ST): „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 16 °C до 38 °C“ Тропичен (T): „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 16 °C до 43 °C“ ДИАГРАМИ ФИГ. 1. A Капак B Уплътнение C Шкаф D Отделение за съхранение E Тапа за оттичане на вода при размразяване F Контролно табло G Вентилационна решетка H Кошница I Компресорна камера СТАРТИРАНЕ 1. Включете щепсела в контакта. Всички индикатори светват и се изключват.
Почиствайте вътрешността на фризера поне веднъж годишно. Използвайте топла вода и разтвор на сода бикарбонат – около една супена лъжица сода бикарбонат на литър/кварта вода. Изплакнете обилно с вода и подсушете. Не използвайте прахове за почистване или други абразивни почистващи препарати. Не мийте подвижните части в съдомиялна. • Не използвайте силни химикали, абразиви, амоняк, белина, концентрирани детергенти, разтворители или тел за почистване.
СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ 1. Разрешаване на повреди самостоятелно Ако допускате, че има повреда, преди да се свържете с одобрения следпродажбен сервиз пряко или чрез Вашия търговец, уверете се, че сте спазили всички инструкции и съвети в настоящото ръководство за потребителя. • 2. Следпродажбен сервиз Проверете в приложената гаранционна карта кои са наличните следпродажбени сервизи.
Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití, abyste mohli maximálně využít jejích možností. Uchovejte veškerou dokumentaci pro pozdější použití nebo pro další majitele.
CS poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečí. Neumisťujte spotřebič ve vlhkém, mastném nebo prašném prostředí, ani jej nevystavujte přímému slunečnímu záření a působení vody. Neumisťujte spotřebič do blízkosti topných těles nebo hořlavých materiálů. PRO spotřebiče s mrazákem: pokud dojde k výpadku napájení, neotevírejte víko.
Nečistěte chladné skleněné police horkou vodou. Náhlá změna teploty by mohla způsobit, že sklo praskne. VAROVÁNÍ: V trubicích chladicího okruhu proudí malé množství chladiva (R600a) a izolačního plynu (cyklopentanu); tyto látky jsou šetrné k životnímu prostředí, ale hořlavé. Nepoškozují ozónovou vrstvu a nezvyšují účinky skleníkového efektu. Pokud chladivo unikne, mohlo by vám poškodit zrak, nebo by se mohlo vznítit.
CS U spotřebičů pro uchovávání vína: Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína U volně stojícího spotřebiče: Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění U spotřebičů bez prostoru označeného čtyřmi hvězdičkami: Tento chladicí spotřebič není vhodný pro mražení potravin Lze používat pouze originální náhradní díly dodané výrobcem. Výrobce zaručuje, že pouze takové díly splňují bezpečnostní požadavky.
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného používání spotřebiče a chápou související nebezpečí. • Předpisy vyžadují uzemnění spotřebiče. • Symbol na obalu a jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
SPUŠTĚNÍ SCHÉMATA 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Všechny indikátory se rozsvítí a zhasnou. Pak se zobrazí teplota. OBR. 1 A Víko B Těsnění C Skříň D Skladovací prostor E Vypouštěcí zátka vody z rozmrazování F Ovládací panel G Ventilační mřížka H Koš I Oddíl kompresoru NASTAVENÍ TEPLOTY J Kompresor OBR.2. 1. Regulace teploty (termostat) 2. Control light 3. Kontrolka alarmu MRAZENÍ POTRAVIN 2. Počkejte jednu hodinu, než teplota uvnitř spotřebiče klesne, a potom vložte potraviny do spotřebiče.
Nepoužívejte drsné chemikálie, abraziva, čpavek, chlorové bělidlo, koncentrované čisticí prostředky, rozpouštědla nebo kovové drátěnky. Některé z těchto chemikálií mohou rozpustit, poškodit a/nebo změnit barvu mrazničky. • Nikdy nepoužívejte na žádný povrch kovové drátěnky, kartáče, abraziva, čisticí nebo alkalické roztoky. • Každé tři měsíce vyčistěte těsnění dveří podle pokynů na čištění vnitřku. Těsnění musí být udržována v čistotě a ohebná, aby bylo zajištěno řádné utěsnění.
POPRODEJNÍ SERVIS TIPY NA ÚSPORU ENERGIE 1. Samostatné řešení závad Pokud máte podezření na jakoukoli závadu, před kontaktováním schváleného poprodejního servisu přímo nebo prostřednictvím vašeho prodejce se ujistěte, že jste dodrželi všechny pokyny a rady uvedené v této uživatelské příručce. • 2. Poprodejní služby Dostupné poprodejní služby naleznete v přiloženém záručním listu.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie. Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli.
PL ani nie wyjmuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urządzenia powinien być dostęp do wtyczki. Upewnić się, że kabel zasilania sieciowego nie jest przytrzaśnięty pod urządzeniem podczas przenoszenia go lub po tego typu czynności, aby uniknąć przecięcia go lub uszkodzenia.
91 procesu rozmrażania, o ile nie są one zalecane przez producenta Nie używać ostrych lub szpiczastych przedmiotów, takich jak noże lub widelce, do usuwania szronu. Nigdy nie używać do rozmrażania suszarek do włosów, grzałek elektrycznych lub innych urządzeń elektrycznych Zaleca się utrzymywać wtyczkę w czystości. Wszelkie nadmierne pozostałości kurzu na wtyczce mogą spowodować pożar Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować urządzenia.
PL - Trzymaj otwarty ogień i/lub źródła zapłonu z dala od urządzenia, Dokładnie przewietrz pomieszczenie przez kilka minut, - Poinformuj obsługę klienta. OSTRZEŻENIE: Nie uszkodź wtyczki ani przewodu zasilającego, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar. OSTRZEŻENIE: Nie używaj wielu przenośnych gniazdek ani przenośnych zasilaczy. Odradzamy korzystanie z przedłużaczy i rozgałęźników. Nie próbuj siadać ani stawać na górze urządzenia.
odpowiednie zamrażania spożywczych na potrzeby środków Usuwanie starych urządzeń Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą powodować negatywne skutki dla środowiska), jak i podstawowe komponenty (które mogą zostać ponownie użyte).
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one potencjalne zagrożenia. • Regulacja wymaga uziemienia urządzenia. • Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że nie należy go traktować tak samo jak odpady domowe.
DIAGRAMY • Subtropikalna: dodaje się ostrzeżenie (ST): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 38 °C” • Tropikalna: dodaje się ostrzeżenie (T): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C” RYS. 1.
• Czyścić wnętrze zamrażarki co najmniej raz w roku. Użyć ciepłej wody i roztworu sody oczyszczonej – mniej więcej jedną łyżkę stołową sody oczyszczonej na litr/kwartę wody. Przepłukać obficie wodą i wytrzeć do sucha. Nie należy używać proszków czyszczących ani innych środków czyszczących o właściwościach ściernych. Nie myć zdejmowanych części w zmywarce do naczyń.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 1. Samodzielne rozwiązywanie usterek Jeśli podejrzewa się jakąkolwiek usterkę, przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową bezpośrednio lub przez dealera, należy się upewnić, że przestrzegane są wszelkie instrukcje i wskazówki zamieszczone w niniejszej instrukcji. • 2. Obsługa posprzedażowa Zapoznać się z dołączoną kartą gwarancyjną w celu sprawdzenia dostępnych usług posprzedażowych.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού αέριου Διατηρήστε ελεύθερα και χωρίς εμπόδια τα ανοίγματα εξαερισμού που υπάρχουν στον χώρο της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό για να πλύνετε τη θέση του συμπιεστή, σκουπίστε καλά με ένα στεγνό πανί μετά τον καθαρισμό για να αποφύγετε τη σκουριά Χειριστείτε τη συσκευή πάντοτε με δύο άτομα τουλάχιστον, διότι είναι βαριά. Εγκαταστήστε και τοποθετήστε τη συσκευή σε μια περιοχή κατάλληλη για το μέγεθος και τη χρήση της.
99 διάρκεια, τα τρόφιμα πρέπει να ελεγχθούν και να καταναλωθούν άμεσα ή να μαγειρευτούν και να καταψυχθούν εκ νέου. Εάν διαπιστώσετε ότι το καπάκι της συσκευής είναι δύσκολο να ανοίξει αμέσως μόλις το κλείσετε, μην ανησυχείτε. Αυτό οφείλεται στη διαφορά πίεσης που θα εξισωθεί σχεδόν αμέσως και θα επιτρέψει στο καπάκι να ανοίξει κανονικά μετά από λίγα λεπτά. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή.
EL συνιστώμενου τύπου από τον κατασκευαστή Μην αγγίζετε εσωτερικά στοιχεία ψύξης, ειδικά με βρεγμένα χέρια, για να αποφύγετε ρωγμές ή τραυματισμούς Σε κίνδυνο εδώ είναι τα παιδιά, οι άνθρωποι που έχουν περιορισμένες φυσικές, διανοητικές ή αισθητηριακές ικανότητες, καθώς και τα άτομα που δεν διαθέτουν επαρκείς γνώσεις σχετικά με την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά και τα ευάλωτα άτομα έχουν κατανοήσει όλους τους κινδύνους.
101 επέκτασης και προσαρμογέων πολλαπλών κατευθύνσεων. Μην επιχειρήσετε ποτέ να καθίσετε ή να σταθείτε στο επάνω μέρος της συσκευής. Μπορεί να τραυματιστείτε ή να καταστρέψετε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για στοίβαξη με οποιαδήποτε άλλη (συσκευή). Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί μόνο για οικιακή χρήση Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο γνήσια ανταλλακτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή.
Οι χώροι αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων (εάν υπάρχουν στη συσκευή) είναι κατάλληλοι για αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, την αποθήκευση ή την παρασκευή παγωτού και την κατασκευή παγοκύβων Οι χώροι αποθήκευσης ενός-, δύο- και τριών αστέρων (εάν υπάρχουν στη συσκευή) δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη των νωπών τροφίμων Εάν η συσκευή παραμείνει ανοικτή για μεγάλο χρονικό διάστημα, σβήστε την, ξεπαγώστε την, καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • • Ο κανονισμός απαιτεί γείωση της συσκευής. • Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Αντ 'αυτού, παραδίδεται στο εφαρμοστέο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
• Υποτροπική (ST): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C» • Τροπική (T): «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16 °C έως 43 °C» ΔΙΑΓΡΆΜΜΑΤΑ FIG1. A Καπάκι B Φλάντζα C Ντουλάπι D E F G H I ΕΚΚΙΝΗΣΗ Αποθηκευτικός χώρος Αποστραγγιστικό βύσμα νερού Πίνακας ελέγχου Γρίλια εξαερισμού Καλάθι Θάλαμος συμπιεστή 1. Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα. Όλες οι ενδείξεις ανάβουν και σβήνουν.
• Καθαρίζετε το εσωτερικό του καταψύκτη σας τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και διάλυμα μαγειρικής σόδας -για μια κουταλιά της σούπας μαγειρικής σόδας σε λίτρο/λίτρο νερού. Ξεπλύνετε καλά με νερό και σκουπίστε καλά. Μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού ή άλλα λειαντικά καθαριστικά. Μην πλένετε τα αφαιρούμενα μέρη σε πλυντήριο πιάτων. • Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά, λειαντικά, αμμωνία, χλωρίνη, συμπυκνωμένα απορρυπαντικά, διαλύτες ή επιθέματα καθαρισμού μετάλλων.
ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΠΏΛΗΣΗ TIF ΕΞΟΙΚΟΝΌΜΗΣΗΣ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ 1. Επίλυση σφαλμάτων από τον εαυτό σας Εάν υποπτεύεστε οποιοδήποτε σφάλμα, πριν επικοινωνήσετε με την εγκεκριμένη υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση απευθείας ή μέσω του αντιπροσώπου σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε τηρήσει όλες τις οδηγίες και τις συμβουλές σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. • 2. Υπηρεσία μεταπωλήσεων-πωλήσεων Συμβουλευτείτε την εσώκλειστη κάρτα εγγύησης για τις διαθέσιμες υπηρεσίες μετά την πώληση.
SL Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Preden boste hladilnik začeli uporabljati, prosimo, da pazljivo preberete ta uporabniška navodila in tako zagotovite, da boste izdelek najbolj učinkovito uporabljali. Vso dokumentacijo shranite za kasnejšo uporabo ali za morebitne druge lastnike.
usposobljena oseba, da preprečite nevarnost Naprave ne nameščajte v vlažne, zamaščene ali prašne predele, niti je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali tekoči vodi Naprave ne nameščajte blizu grelnikov ali vnetljivih snovi ZA aparate s predelkom za zamrzovanje: v primeru izpada električne energije ne odpirajte pokrova. Zamrznjena hrana ne sme vplivati, če okvara traja manj kot je navedeno na energijski nalepki (čas dviga temperature).
SL usta. Nevarnost opeklin pri nizkih temperaturah! Na plastičnih delih in tesnilih vrat ne sme biti olja in masti. V nasprotnem primeru bodo plastični deli in tesnilo vrat postali porozni.
Očistite rezervoarje za vodo, če jih niste uporabljali 48 ur; izperite vodni sistem, priklopljen na vodovod, če niste izpuščali vode 5 dni Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, da ne pride do stika s ali kapljanja na ostalo hrano Predeli z zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama (če so prisotni v napravi) so primerni za shranjevanje predhodno zamrznjene hrane, shranjevanje ali izdelavo sladoleda in izdelavo ledenih kock Predeli z eno, dvema in tremi zvezdicami (če so prisotni
SL VARNOSTNI UKREPI • To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. • Otroci se z napravo ne smejo igrati. • Čiščenja in vzdrževanja otroci ne smejo izvajati brez nadzora. • Napravo namestite tako, da lahko dostopate do vtiča.
DIJAGRAMI SLIKA 1. A Pokrov B Tesnilo C Kabinet D Predal za shranjevanje E Odtočite čep za odtok vode F Nadzorna plošča G Prezračevalna rešetka H Košara I Kompresorska komora J Kompresor • Subtropski (ST) „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od 16 °C do 38 °C“ • Tropski (T) „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od 16 °C do 43 °C“ ZAGON 1. Vstavite vtič, indikatorji za koktajl bodo zasvetili in se izklopili. Nato se prikaže temperatura. 2.
• Ne uporabljajte agresivnih kemikalij, abrazivov, amonijaka, klorovega belila, koncentriranih detergentov, topil ali kovinskih čistilnih gobic. Nekatere od teh kemikalij lahko raztopijo, poškodujejo ali razbarvajo zamrzovalnik. Da se hrana ne bo odtalila, napravo odtalite in očistite v največ dveh urah, sicer se lahko hrana preveč segreje, kar pa lahko skrajša njeno življenjsko dobo. • Na nobenih površinah naprave ne uporabljajte kovinskih čistilnih gobic, ščetk, abrazivnih čistil ali alkalnih raztopin.
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO POPRODAJNA SERVISNA SLUŽBA 1. Samostojno odpravljanje težav Če mislite, da gre za kakršno koli okvaro, najprej še enkrat skrbno preverite navodila in napotke v tem priročniku, preden se obrnete na poprodajno servisno službo oz. prodajalca. • 2. Poprodajna servisna služba Za poprodajne storitve glejte priloženo garancijsko kartico.
PT Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso futuro ou outros proprietários.
• • • • • • • • • • • • • • 116 choque elétrico causado pelo contato com a água.
PT • • • • • • • • • do congelador, na boca. Risco de queimaduras de baixa temperatura! Mantenha as peças plásticas e o vedante da porta isentos de óleo e gordura. Caso contrário, as peças plásticas e o vedante da porta tornar-se-ão porosas.
• • • • • • • • No caso dos aparelhos sem compartimento de quatro estrelas: Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar géneros alimentícios Desmantelamento de um aparelhos antigos Este equipamento está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e Equipamento Eletrónico (REEE). O REEE contém substâncias poluentes (que podem ser perigosas para o meio ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados).
• O regulamento exige que o aparelho seja ligado à terra. PT PRECAUÇÕES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
FIG1. A Tampa B Junta C Armário D Compartimento de armazenamento E Tampão de drenagem de água de descongelação F Painel de controlo G Grelha de ventilação H Cesto I Câmara do compressor J Compressor FIG2. 1 Controlo de temperatura (termostato) 2 Luz de controlo 3 Luz de alarme INICIAR 1. Insira a ficha na tomada. Todos os indicadores acendem-se e apagam-se. E então a temperatura é exibida. 2.
Limpe o interior do seu congelador pelo menos uma vez por ano. Use água morna e solução de bicarbonato de sódio - cerca de uma colher de sopa de bicarbonato de sódio para um litro de água. Enxaguar abundantemente com água e secar. Não utilize pós de limpeza ou outros produtos de limpeza abrasivos. Não lave as peças removíveis na máquina de lavar loiça. 7. • Não utilize produtos químicos agressivos, abrasivos, amónia, branqueador de cloro, detergentes concentrados, solventes ou esfregões de metal.
DICAS PARA POUPANÇA DE ENERGIA 1. • Resolver falhas sozinho Caso suspeite de alguma falha, antes de contactar o serviço pós-venda aprovado, diretamente ou através do seu revendedor, certifique-se de ter observado todas as instruções e conselhos neste manual do utilizador. 2. Serviço pós-venda Consulte o cartão de garantia incluído quanto aos serviços pós-venda disponíveis.
SK • Miesto kompresora nikdy neumývajte vodou, po vyčistení ho dôkladne utrite suchou handričkou, aby sa predišlo hrdzaveniu • Zariadenie musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažké. • Zariadenie nainštalujte a vyrovnajte na mieste, ktoré je vhodné svojou veľkosťou a využitím. • Uistite sa, že elektrické informácie na typovom štítku súhlasia s napájaním. Ak to tak nie je, kontaktujte elektrikára. • Zariadenie je v prevádzke pri 220 – 240 VAC/50 Hz napájaní.
• • • • • • V spotrebiči neskladujte produkty, ktoré obsahujú horľavé hnacie plyny (napr. spreje) alebo výbušné látky. Nebezpečenstvo výbuchu! • Na chladničku neumiestňujte nestabilné predmety (ťažké predmety, nádoby naplnené vodou), aby nedošlo k zraneniu osôb následkom pádu alebo úrazu elektrickým prúdom po kontakte s vodou.
SK • PRE spotrebiče s mraziacim boxom: v mraziacom boxe neskladujte kvapaliny vo fľašiach alebo plechovkách (najmä sýtené nápoje). Fľaše a plechovky môže roztrhnúť! • PRE spotrebiče s mraziacim boxom: mrazené potraviny vybrané priamo z mraziaceho boxu si nikdy nedávajte do úst. Nebezpečenstvo omrzlín! • Plastové diely a tesnenie dverí udržujte bez oleja a mastnoty. V opačnom prípade budú plastové časti a tesnenie dverí priepustné.
Likvidácia starých spotrebičov Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opätovne použiť). Je dôležité, aby sa s OEEZ manipulovalo ako so špeciálny odpadom, aby sa odstránili a správne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili a recyklovali všetky materiály.
SK BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Symbol na výrobku alebo jeho balení označuje, že sa s ním nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné systém odovzdať na príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené nevhodným nakladaním s týmto výrobkom pri likvidácii.
OBR. 1 A Veko B Tesnenie C Skriňa D Úložný priestor E Odtoková zátka rozmrazenej vody F Ovládací panel G Vetracia mriežka H Kôš I Komora kompresora J Kompresor OBR. 2 1 Regulácia teploty (termostat) 2 Kontrolka 3 Varovná kontrolka SPUSTENIE 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Všetky kontrolky sa rozsvietia a zhasnú. Následne sa zobrazí teplota. 2.
Vnútrajšok mrazničky vyčistite minimálne raz za rok. Použite teplú vodu a roztok sódy bikarbóny – približne lyžicu sódy bikarbóny na liter vody. Dôkladne opláchnite vodou a utrite dosucha. Nepoužívajte čistiace prášky ani iné abrazívne čistiace prostriedky. Odnímateľné časti neumývajte v umývačke riadu. 7. • Nepoužívajte agresívne chemikálie, abrazívne látky, amoniak, chlórové bielidlá, koncentrované čistiace prostriedky, rozpúšťadlá ani drôtenky.
TIPY TÝKAJÚCE SA ÚSPORY ENERGIE 1. • Riešenie porúch svojpomocne Ak máte podozrenie na poruchu, skôr ako sa obrátite na schválené popredajné služby priamo alebo prostredníctvom svojho predajcu, ubezpečte sa, že ste dodržali všetky pokyny a rady v tomto návode na použitie. 2. Popredajné služby VYHLÁSENIE O ZHODE Dostupné popredajné služby nájdete v priloženom záručnom liste.
• تتطلب اللوائح تأريض الجهاز. االحتياطات الموجود على المنتج أو على التغليف • يشير الرمز الخاص به أن هذا المنتج ال يُعامل معاملة النفايات المنزلية. ً وبدال من ذلك ،يجب تسليمه إلى نقطة التجميع المناسبة إلعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية .من خالل التأكد من أن هذا المنتج يتم التخلص منه بصورة صحيحة، فأنت تساعد في الحد من حدوث العواقب السلبية المحتملة المؤثرة على البيئة وصحة اإلنسان ،والتي يمكن أن تنتج بسبب التعامل مع نفايات هذا المنتج بطريقة غير مناسبة.
AR المخططات شبه استوائي" :جهاز التبريد هذا مخصص لالستخدام فيدرجات حرارة محيطة تتراوح من 16درجة مئوية إلى 38درجة مئوية"؛ استوائي" :جهاز التبريد هذا مخصص لالستخدام فيدرجات حرارة محيطة تتراوح من 16درجة مئوية إلى 43درجة مئوية"؛ الشكل .1 Aالغطاء Bالحشية Cالخزانة Dحجيرة التخزين Eسدادة تصريف المياه الناتجة عن إذابة الثلوج Fلوحة التحكم Gشبكة التهوية Hسلة Iغرفة الضاغط Jالضاغط الشكل .
• ال تستخدم كيماويات مركزة أو مواد كاشطة أو األمونيا أو مبيض الكلور أو المنظفات المركزة أو المذيبات أو حشوات الجلي المعدنية .قد تذوب بعض هذه المواد الكيميائية ،وتتلف و /أو تغير لون الفريزر. • ال تستخدم أبدًا ليفات التلميع المعدنية أو الفرشاة أو المنظفات الكاشطة أو المحاليل القلوية على أي سطح. • نظف حشية الباب كل ثالثة أشهر حسب التعليمات الداخلية الخاصة بالتنظيف .يجب أن تبقى الحشيات نظيفة ومرنة لضمان إحكام اإلغالق المناسب .
خدمة ما بعد البيع AR نصائح لتوفير الطاقة .1معالجة العيوب بنفسك • إذا كنت تشك في وجود أي خطأ ،قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع المعتمدة مباشرة أو عبر الموزع في منطقتك ،فتأكد من اتباعك لجميع اإلرشادات والنصائح الواردة في دليل المستخدم هذا. .2خدمة ما بعد البيع إقرار المطابقة استشر بطاقة الضمان المرفقة للحصول على خدمات ما بعد البيع المتاحة.
HR Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Prije nego što počnete koristiti hladnjak, pažljivo pročitajte ove upute kako biste postigli najbolji učinak. Čuvajte svu dokumentaciju za naknadnu upotrebu ili za druge vlasnike.
136 HR Ne skladištite lijekove bakterije ili kemijska sredstva u uređaju. Uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvima te se stoga ne preporučuje skladištenje materijala čije čuvanje iziskuje točno određene temperature. Nemojte pretjerano vući ili savijati kabel za napajanje i nemojte dirati utikač mokrim rukama Ne skladištite proizvode sa zapaljivim punjenjem (npr. boje u spreju) ili eksplozivne tvari u uređaju.
HR upotrebljavaju uređaj ili im davati upute o uporabi. Samo djeca od osam godina ili starija smiju upotrebljavati uređaj. Djeca se ne smiju igrati uređajem Djeca dobi od 3 do 8 godina smiju puniti i prazniti ovaj uređaj ZA uređaje s odjeljkom zamrzivača: ne skladištite tekućine u bocama ili limenkama (pogotovo gazirana pića) u odjeljku zamrzivača.
Ako je uređaj prazan tijekom duljeg vremenskog razdoblja, isključite ga odmrznite očistite osušite i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili nastanak plijesni unutar uređaja Za uređaje za čuvanje vina; Ovaj je uređaj namijenjen isključivo čuvanju vina Za samostojeće uređaje: Ovaj samostojeći uređaj nije namijenjen za uporabu kao ugradbeni uređaj Za uređaje bez odjeljka s četiri zvjezdice: Ovaj rashladni uređaj nije primjeren za zamrzavanje hrane Odstranjivanje starih ure
HR Štednja električne energije Savjeti za štednju električne energije: Postavite uređaj u prostoriju s dobrom ventilacijom dalje od izvora topline i pazite da ne bude izravno izložen sunčevoj svjetlosti. Nemojte stavljati vruću hranu u hladnjak jer se time povećava unutarnja temperatura što dovodi do neprekidnog rada kompresora. Nemojte pretrpavati hladnjak namirnicama kako biste omogućili nesmetan protok zraka. Ako se nakupi led, odmrznite uređaj kako biste omogućili rashlađivanje.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje uključuje uporaba uređaja. • Djeca se ne smiju igrati s uređajem. • Djeca bez nadzora ne smiju čistiti niti održavati uređaj. • Uređaj mora biti postavljen tako da utikač bude dostupan.
HR dijagrami - Subtropski: "ovaj rashladni uređaj namijenjen je za uporabu na temperaturama okoline od 16 °C do 38 °C; - Tropski: "ovaj rashladni uređaj namijenjen je za uporabu na temperaturama okoline od 16 °C do 43 °C; Slika 1 Poklopac B Brtva C Ormarić D Odjeljak za pohranu E Utikač za odmrzavanje vode F Upravljačka ploča G Ventilacijska rešetka H Košara I Komora kompresora J Kompresor POKRETANJE 1. Umetnite utikač u utičnicu. Svi indikatori svijetle i isključuju se. Zatim se prikazuje temperatura.
RJEŠAVANJE PROBLEMA 1. Vrata je teško otvoriti? Nakon zatvaranja vrata može biti teško ponovno ih otvoriti na nekoliko minuta. To je normalno i znači da brtva vrata radi ispravno. Pričekajte nekoliko minuta i moći ćete lako otvoriti vrata. 2. Ne radi (uređaj ne radi/hladi se) • Je li nestalo struje? • Je li utikač u dobrom stanju i pravilno priključen u utičnicu? 3.
HR JAMSTVO 2. Usluge nakon prodaje Za dostupne popratne usluge pogledajte priloženi jamstveni list. Kako biste odmah dobili pomoć, provjerite jeste li pripremili sljedeće bitne podatke za identifikaciju uređaja: Proizvođač uređaja Model Serijski broj Problem ili razlog Datum kupnje Kupljeno od/dobavljača Da biste se obratili tehničkoj pomoći, posjetite našu web stranicu: https://corporate.haier-europe.com/en/ U odjeljku "web stranica" odaberite marku svog proizvoda i svoju zemlju.
Nikada nemojte koristiti vodu za pranje kompresora nakon čišćenja ga temeljno obrišite suvom krpom da biste sprečili nastajanje rđe Uređajem rukujte uvek sa najmanje dve osobe jer je težak. Postavite i poravnajte uređaj na mestu pogodnom za njegovu veličinu i upotrebu. Uverite se da su električni podaci na pločici sa tehničkim podacima u skladu sa napajanjem. Ako nisu obratite se električaru. Uređaj radi sa napajanjem od 220-240 VAC/50 Hz.
SR Uređaj ne sme biti postavljen na mesto na kom ima vlage, ulja ili prašine i ne sme biti direktno izložen sunčevoj svetlosti i vodi Uređaj ne sme biti postavljen u blizini izvora toplote i zapaljivih materija ZA uređaje sa odeljkom za zamrzavanje: ako dođe do nestanka struje, ne otvarajte poklopac. Na smrznutu hranu ne bi trebalo da utiče ako kvar traje manje od sati naznačenih na nalepnici (vreme porasta temperature).
UPOZORENJE: Cevi kruga rashladnog sredstva prenose malu količinu ekološki prihvatljivog, ali zapaljivog rashladnog sredstva (R600a) i izolacionog gasa (ciklopentan). Ne oštećuje ozonski omotač i ne povećava efekat staklene bašte. Ako rashladno sredstvo iscuri, može da povredi oči ili da se zapali.
SR garantuje da samo ovi delovi zadovoljavaju sigurnosne zahteve.
• Ovaj uređaj mogu koristiti i deca uzrasta od 8 ili više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako to čine pod nadzorom ili ukoliko uređaj koriste prema uputstvima za bezbednu upotrebu i ako razumeju opasnosti koje ta upotreba uključuje. • Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. • Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju obavljati deca bez nadzora. • Uređaj mora biti postavljen tako da utikač bude dostupan.
SR DIJAGRAMI - Subtropski: "ovaj rashladni uređaj je namenjen za korišćenje na temperaturama okoline od 16 °C do 38 °C; - Tropski: "ovaj rashladni uređaj je namenjen za korišćenje na temperaturama okoline od 16 °C do 43 °C; Фиг. 1. Poklopac B Brtva C Ormarić D Odeljak za skladištenje E Odledite čep za odvod vode F Kontrolna tabla G Ventilaciona rešetka H Korpa I Komora kompresora J Kompresor POKRETANJE 1. Umetnite utikač u utičnicu. Svi indikatori svetle i gase se. A onda se prikazuje temperatura. 2.
REŠAVANJE PROBLEMA 1. Vrata je teško otvoriti? Nakon zatvaranja vrata možda će biti teško ponovo ih otvoriti na nekoliko minuta. To je normalno i znači da brtva vrata radi ispravno. Sačekajte nekoliko minuta i moći ćete lako da otvorite vrata. 2. Bez rada (uređaj ne radi/hladi se) • Da li je nestalo struje? • Da li je utikač u dobrom stanju i pravilno priključen u utičnicu? 3.
SR Ugovor o jemstvu 2. Servisna podrška nakon prodaje Konsultujte priloženi garantni list za dostupne poprodajne usluge. Da biste odmah dobili pomoć, proverite da li ste pripremili sledeće osnovne podatke za identifikaciju uređaja: Brend uređaja Model Serijski broj Problem ili razlog Datum kupovine Kupljeno od/dobavljača Da biste kontaktirali tehničku pomoć, posetite naš veb sajt: https://corporate.haier-europe.com/sr/ U odeljku "Veb sajt" izaberite brend svog proizvoda i svoju zemlju.
0070501447Z