FR EN PT PL CZ EL Mode d’emploi User instructions Instruções de Utilização Instrukcja obs∏ugi Návod k pouÏití CD 801 T
Compliments, Description de la machine en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
Attention Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité antidébordement, fonctionnant même en l’absence de courant électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau au cas où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une panne éventuelle. Important Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité antidébordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Touche Départ différé Pour activer le programme départ différé appuyez sur la touche . A la première pression la sélection en cours apparaît sur l'afficheur. A chaque pression de la touche le décalage horaire augmente pour atteindre 19 heures au maximum. La sélection faite, attendez que le temps sélectionné soit confirmé sur l'afficheur. Appuyez sur la touche ''START'' pour enclencher le compte à rebours.
P1 75°C P2 Anti-bactérien 65°C Universel P3 P4 eco Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle d'un usage quotidien particulièrement sale. Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien normalement sale. 55°C Journalier Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d'un usage quotidien. A utiliser immédiatement après le repas.
Congratulations! Waterblock L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.
Attention This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which works even when power is off, and if the water level is too high, the supply will automatically be closed off. Important To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, it is recommended not to move or to tilt the dishwasher during operation. if it is necessary to move or to tilt the dishwasher, first make sure the washing cycle is finished and that no water is left in the tank.
Interrupting a programme It is not recommended that the door be opened while a programme is running, and especially not during the main wash phase and final drying. However, the appliance will stop automatically when the door is opened. At this point the various wash options can be programmed or cancelled. The current programme can also be cancelled. If, the door is opened during a programme, the symbol for that programme will flash in the display and the machine stops.
Regulating the water softener with electronic programmer The waterblock system The water softener can treat water with a hardness level of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings.
P1 75°C P2 65°C P3 P4 55°C eco Super hygienic cycle Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Universal Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Daily Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242.
Parabéns, Descrição dos comandos Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
Atenção Esta máquina está equipada com um dispositivo de seguranca contra inundações que é activado mesmo que a máquina esteja desligada e que interrompe automaticamente o fluxo de água se, devido a uma possível avaria, a água ultrapassar o nível normal. Importante A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar.
Tecla de selecção de arranque retardado de um programa Prima a tecla para seleccionar o arranque retardado de um programa. Quando prime a tecla pela primeira vez, o mostrador apresenta os dados relativos ao programa seleccionado. De cada vez que premir esta tecla, o tempo de retardamento (em horas) seleccionado para o programa aumenta uma hora, até ao máximo de 19 horas.
P1 75°C P2 Ciclo super higiénico 55°C eco 50°C Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição. Diário Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição. Programa segundo normas EN 50242. Eco 50°C P5 50°C Delicado P6 45°C Copos Apto para lavar a loiça e tachos de uso diário muito sujos. Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal.
Gratulacje: Waterblock Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce zmywark´ Candy.
Uwaga Niniejsza zmywarka wyposa˝ona jest w uk∏ad zabezpi eczajàcy przed zalaniem, dzia∏ajàcy równie˝ przy braku zasilania w energi´ elektrycznà. Uk∏ad ten automatycznie blokuje dop∏yw wody w przypadku awarii powodujàcej przekroczenie dopuszczalnego poziomu wody w zmywarce. Opis panelu sterujàcego Wa˝ne Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego przed zalaniem nie zaleca si´ przesuwaç ani przechylaç zmywarki podczas jej dzia∏ania.
Przycisk opóênionego rozpocz´cia zmywania. Aby ustawiç opóêniony start zmywania nale˝y wcisnàç przycisk Przycisk zmywania oszcz´dnego WciÊni´cie przycisku "E" powoduje skrócenie koƒcowego podgrzewania wody przeznaczonej do ostatniego p∏ukania, co pozwala zmniejszyç zu˝ycie energii o ponad 20% oraz skróciç czas zmywania. Zaleca si´ t´ funkcj´ do zmywania wieczornego, kiedy nie musimy mieç doskonale suchych naczyƒ tu˝ po zmywaniu.
Regulacja zmi´kczania wody programatorem elektronicznym Waterblock Zadaniem funkcji "Waterblock" jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki, szczególnie pod nieobecnÊç domowników. Funkcja „Waterblock" przerywa ewentualne wycieki wody, które mog∏yby doprowadziç do zalania mieszkania, spowodowane niepoprawnym dzia∏aniem zmywarki lub rozerwaniem lub przeci´ciem w´˝y gumowych, w szczególnoÊci w´˝a zasilajàcego w wod´.
P1 75°C P2 Program Antyseptyczny 65°C Uniwersalny P3 P4 eco 55°C Codzienny 50°C Eco 50°C Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku. Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych. Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych. Do stosowania tu˝ po zakoƒczeniu posi∏ku.
Blahopfiání POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky. PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.
Upozornûní: Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãnostním zafiízením proti vyplavení bytu, které funguje i v pfiípadû vypnutí spotfiebiãe. JestliÏe dojde k pfiekroãení normální hladiny vody z dÛvodu chybné funkce zafiízení, automaticky se uzavfie pfiívod vody. DÛleÏité: Aby nedo‰lo k neoãekávanému spu‰tûní funkce pojistky proti pfieteãení doporuãujeme Vám, abyste neh˘bali a nenaklánûli myãku nádobí bûhem chodu.
Tlaãítko odloÏeného startu K odloÏení doby, kdy má b˘t zvolen˘ program spu‰tûn, stlaãte tlaãítko . Pfii prvním stlaãení se na displeji objeví souãasné nastavení. Dal‰ím pfiidrÏením tlaãítka mÛÏete zvolit jak˘koliv ãas odloÏeného spu‰tûní spotfiebiãe vÏdy po 1 hodinû, aÏ do maximální doby 19 hodin. Po nastavení poãkejte, aÏ je zvolen˘ ãas potvrzen tím, Ïe se objeví na displeji. Pak stisknûte tlaãítko "START" a hodiny zaãnou nastaven˘ ãas odpoãítávat.
P1 75°C Extra hygienické mytí 65°C Univerzální P2 Vhodné pro mytí hrncÛ a ostatního nádobí, které je dennû pouÏíváno a je velmi za‰pinûné. Vhodné pro mytí hrncÛ a ostatního nádobí, které je dennû pouÏíváno a je bûÏnû za‰pinûné. 55°C Denní Vhodn˘ pro silnû za‰pinûné nádobí, které je um˘váno bezprostfiednû po jídle. 50°C Eco 50°C Program ‰etfiící spotfiebu energie, vhodn˘ pro bûÏnû za‰pinûné nádobí. PouÏijte mycí prostfiedek s enzymy. Program odpovídá evropské normû EN 50242.
BEZPEâNOSTNÍ SYSTÉM PROTI PRETEâENÍ (WATER BLOCK) Tento bezpeãnostní systém byl navrÏen tak, aby zv˘‰il bezpeãnost va‰eho spotfiebiãe, zejména v dobû, kdy je zafiízení v provozu bez dozoru obsluhy. Blokovací systém zabrání vyplavení bytu, které mÛÏe b˘t zpÛsobeno buì ‰patnou funkcí spotfiebiãe, nebo prasknutím pfiívodní hadice. Jak pracuje blokování pfiívodu vody Sbûrná nádrÏka, která je umístûna v podstavci spotfiebiãe, zachytí jak˘koliv únik vody.
J + L H * / + * . 2 * / + / / * * . 1 + + .
- , / * , + ( 20% , * . E * , * , . E % : * , * * , .
K "& # % Waterblock 2 Waterblock / + , * ( . 2 / * * . 2 + 90°fH ( / ) 50°dH ( / ) 8 * / . - * / + / .
P1 K . MIKTO K , . 55°C K0 K$:DFH K . 50°C ECO 50°C K ( . J + h 50242. 65°C P3 P4 0 JC$0H'FK KCKJ 75°C P2 eco P5 50°C :C0F K'0 K / , .
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
02.