DA SV FI NO EN Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions CDI 1010 OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER
Tillykke GARANTI Med Deres nye Candy opvaskemaskine. Denne opvaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. Med en Candy har De valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen. Candy’s produktprogram omfatter vaskemaskiner, opvaskemaskiner, vaske/tørremaskiner, tørretumblere, microbølgeovne, køleskabe og frysere. Spørg hos Deres forhandler efter Candy’s produktkatalog.
INDHOLD Sikkerhedsregler Opstilling, installation Blødgøringsanlæg Påfyldning af salt Justering af øverste kurv Placering af service Information til testlaboratorier Påfyldning af opvaskemiddel Typer af opvaskemiddel Påfyldning af afspændingsmiddel Rensning af filter Praktiske råd Normal rengøring og vedligeholdelse Beskrivelse af betjeningspanel Tekniske data Valg af programmer og specielle funktioner Program oversigt Afhjælpning af mindre fejl side side side side side side side side side side side side s
Før maskinen tilkobles strømforsyning, er det vigtigt at kontrollere følgende: OPSÆTNING OG FORBINDELSE AF MASKINEN 1. At strømkilden er forsvarligt jordforbundet, og at fejlstrømsrelæ virker. (Tekniske data) 2. At strømforsyningen har den nødvendige kapacitet. Se typeskiltet på maskinen. VIGTIGT Når apparatet skal stå på et tæppe, skal det kontrolleres at den naturlige ventilation under apparatet ikke blokeres. VIGTIGT Brug nye slangesæt ved tilslutning af maskinen til hovedvandledningen.
■ Slangen kan hængtes fast over vaskens side, men den må ikke nedsænkes i vand. Dette er for at forhindre, at der ledes vand tilbage til maskinen, når denne er i brug (fig. 4Y). Tilslutning af afløb ■ Afløbsslangen kan kobles til under vasken, hvis afløbet på denne er forberedt for dette. Afløbsslangen kan hænges over kanten på en vask, eller hægtes i et afløbsrør (fig. 4).
og for effektiv brug af maskinen bør den fra tid til anden påfyldes i henhold til instruktionerne for blødgøringsanlægget. PÅFYLDNING AF SALT ■ Nederst i maskinen findes en beholder til salt til regenerering af blødgøringsanlægget. VIGTIGT (Kun ved ibrugtagning første gang) Første gang maskinen benyttes, efter at saltbeholderen er blevet fuldstændigt påfyldt, er det nødvendigt at tilføje vand, indtil beholderen flyder over.
■ Fade og skåle kan også placeres i den øverste kurv, husk at anbringe skåle med bunden opad. FORBEREDELSE OG PLACERING AF SERVICE A ■ Den øverste kurv er designet til at give mest mulig plads, optimal fleksibilitet, og bedst mulige udnyttelse. Kurven kan rumme 24 tallerkener i to rækker, eller 30 glas i fem rækker, eller blandet fyldning. Fyldning af øverste kurv ■ Den øverste kurv er langs siderne udstyret med hylder der kan vippes til lodret, eller vandret.
INFORMATIONER TIL TESTLABORATORIER Sammenligning af almindelige programmer (Ref. EN 50242-standarder) (se program oversigt) Opvaskemidlet 1. Øverste kurv i nederste position 2. Normal fyldning 3. Afspændingsmiddel indstilling: 6 4. Mængde af sæbe: - 8 g Forvask; - 22 g Klarvask. International fyldning af maskine, 12 personer (Ref. EN 50242) I figur 5 vises korrekt fyldning af den øverste kurv, i figur 6 af den nederste kurv og i figur 7 af bestikkurven.
■ effektiviteten af opvaskemidler med indbygget afspændingsmiddel og salt afhænger af vandets hårdhed. Kontroller, at vandets hårdhed i dit lokalområde ligger indenfor det effektivitetsområde, som er angivet på pakken. TYPER AF OPVASKEMIDDEL Opvasketabletter Opvasketabletter fra forskellige producenter opløses med forskellige hastigheder. Derfor vil nogle opvasketabletter ikke være fuld effektive på korte programmer, fordi de ikke bliver fuldstændig opløst.
RENSNING AF FILTER GODE RÅD Filterenheden (fig. A ”4”) består af: 1 en filterkop, som opsamler de største urenheder; Sådan opnås besparelser ■ Placer tallerkenerne i opvaskemaskinen efter hvert måltid, hvis opvaskemaskinen skal køre en komplet vask, og vælg eventuelt cyklussen KOLD AFSKYLNING for at blødgøre madrester og fjerne større madpartikler fra tallerkenerne. Start det komplette vaskecyklusprogram, når opvaskemaskinen er fuld.
RENGØRING OG VEDLI GEHOLDELSE 1 1b BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANEL ■ Undlad at bruge opløsningsmidler (affedtning) og slibemidler ved udvendig rengøring af opvaskemaskinen, men kun en klud vredet op med vand. ■ Opvaskemaskinen kræver ingen speciel vedligeholdelse, da tanken er selvrensende. ■ Tør regelmæssigt lågetætningen af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle madrester eller afspændingsmiddel. 2 ■ Det anbefales at fjerne kalkaflejringer eller snavs regelmæssigt ved at køre en tom vask.
VALG AF PROGRAMMER OG SPECIELLE FUNKTIONER Ændring af et kørende program Gør følgende for at ændre eller annullere et program, der kører: (Bruges sammen med programvejledningen) ■ Hold knappen "PROGRAMVALG" nede, indtil lyset i programindikatorerne begynder at blinke. Programindstillinger ■ Åbn lågen, og placer de snavsede tallerkener i opvaskemaskinen. ■ Det aktive program annulleres. ■ Tryk på "TÆND/SLUK"-knappen ■ På dette tidspunkt er det muligt at vælge et nyt program. .
PROGRAM OVERSIGT ("ANBEFALET PROGRAM") Velegnet til vask af normalt snavsede tallerkener og kasseroller. •••• HYGIENIC Velegnet til vask af kasseroller og meget snavsede tallerkener. ••••• • ECO Energispareprogram velegnet til normalt snavset service. Brug opvaskemidler med enzym. Program standardiseret i henhold til EN 50242. ••••• 32 MIN. LYNPROGRAM Hurtig vask til tallerkener, der skal vaskes umiddelbart efter et måltid. Vaskemængde 4-6 personer.
AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL FEJL 1 - Maskinen vil ikke starte 2 - Maskinen tager ikke vand ind 3 - Maskinen vil ikke pumpe vand ud ÅRSAG Kontroller Kasserollers bunde er ikke vasket tilstrækkeligt Fastbrændte madrester skal stilles i blød, inden kasserollerne kommes i opvaskemaskinen Kasserollernes sider er ikke vasket tilstrækkeligt Placer kasserollerne et andet sted Spulearmene er delvist blokeret Fjern spulearmene ved at skrue ringmøtrikkerne af med uret og vaske dem under rindende vand Talle
Gratulerar till ett bra köp! GARANTI Genom att välja en diskmaskin från Candy har Du visat att Du är en kvalitetsmedveten konsument. Med denna maskin följer ett garantibevis som ger rätt till kostnadsfri teknisk rådgivning. Behåll inköpskvittot. Förvara det på ett säkert ställe, och uppvisa det för tekniker om service skulle behövas. Din nyinköpta maskin är resultatet av Candys långa erfarenhet på vitvaruområdet och kontakten med våra kunder.
INNEHÅLL ■ Sitt inte på diskmaskinens öppnade luckan eftersom maskinen då kan tippa över.
2. Att ert elnät har möjligheter att uppfylla de konsumtionskrav som anges i apparatens specifikationer. INSTALLATION (Tekniska uppgifter) Vattenanslutning VIKTIGT Använd en ny slang när du ansluter maskinen till vattenledningen. Gamla slangar får inte användas. VIKTIGT När apparaten placeras bör man kontrollera att den naturliga ventilationen under apparaten inte blockeras t. ex. med en matta. Se till att apparatens kontakt förblir åtkomlig efter installationen.
■ Slangen kan hängas över kanten på diskhon, men den får inte vara nedsänkt i vattnet -– i så fall finns det risk att vatten sugs tillbaka in i maskinen när den arbetar (fig. 4Y). Anslutning av avloppsslang ■ Avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrätt rör och man skall se till att det inte finns några veck på slangen (fig. 4). ■ Om maskinen installeras under en arbetsbänk, måste slangen fästas vid väggen i högsta möjliga position under bänken (fig. 4Z).
på mellan 1,5 och 1,8 kg och bör fyllas på med jämna mellanrum enligt vattenavhärdarens anvisningar. PÅFYLLNING AV SALT ■ På diskmaskinens botten finns en behållare för avhärdningssalt. VIKTIGT (Endast vid första start) När maskinen används första gången och saltbehållaren har fyllts, måste vatten fyllas på tills behållaren svämmar över. ■ Det är viktigt att man endast använder salt som är särskilt avsett för diskmaskiner.
■ Skålar av plast kan också placeras i överkorgen. Det är skäl att klämma fast dem med tyngre kärl, så att de inte svänger runt av vattentrycket. PACKNING AV KORGARNA Överkorgen A ■ Överkorgen har en sådan form att den är mycket lätt att fylla. Vid behov rymmer den upp till 24 tallrikar i två rader eller 30 glas i fem rader. ■ På sidorna i överkorgen finns hyllor för koppar som vid behov kan fällas upp.
INFORMATION FÖR TESTANSTALTER PÅFYLLNING AV DISKMEDEL Programjämförelse (Standarddiskprogram EN 50242) Diskmedlet (se programlistan) 1. Överkorgen: i nedre läge 2. Normalt packad maskin 3. Dosering av sköljmedel: 6 4. Dosering av diskmedel: - 8 g fördisk; - 22 g huvuddisk. 12 Påfyllning av diskgods (EN 50242) Korrekt påfyllning av disk visas i fig. 5 för överkorgen, i fig. 6 för underkorgen och i fig. 7 för bestickkorgen. 5 G C E C H B C I D F H A 6 L Q M N P Överkorg (fig.
■ effektiviteten av diskmedel som innehåller sköljmedel och salt beror på vattnets hårdhet. Kontrollera att vattnets hårdhet överensstämmer med det som angivits på diskmedelsförpackningen. DISKMEDELSSORTER Diskmedelstabletter En del diskmedelstabletter löses upp olika snabbt och kan därför vara mindre effektiva vid kortare diskprogram. Vid användning av dessa produkter rekommenderas att maskinen kör en av de längre programmen för att garantera att diskmedlet löses upp ordentligt.
RENGÖRING AV FILTREN ALLMÄNNA RÅD Filtersystemet (fig. A ”4”) består av: 1 en central behållare som samlar upp större partiklar; Sparsamhet ■ Om du vill utnyttja diskmaskinen så effektivt som möjligt ställer du in disken direkt efter varje måltid och kör vid behov en kallsköljning för att mjuka upp eventuella matrester och avlägsna dem från varje ny omgång diskgods. Först när diskmaskinen är full startar du ett fullständigt diskprogram.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1 1b BESKRIVNING AV PANEL ■ Rengör diskmaskinens utsida med en fuktig trasa. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. ■ Diskmaskinen behöver inget speciellt underhåll, eftersom behållaren är självrengörande. ■ Luckans insida bör regelbundet rengöras med en fuktig trasa för att ta bort matrester och sköljmedel.
PROGRAMVAL OCH SPECIALFUNKTIONER Ändra ett program som körs (Används tillsammans med programguide) Programinställningar ■ Öppna luckan och placera smutsig disk i maskinen. ■ Tryck på "PÅ/AV"-knappen . Signal för PROGRAMSLUT Så här ändrar du eller avbryter ett program: Du kan återställa signalen på följande sätt: ■ Håll ner "PROGRAMVAL"-knappen tills programmets indikatorlampor börjar blinka. VIKTIGT Diskmaskinen måste ALLTID vara avstängd när du påbörjar in ställningar för avhärdaren.
LISTA ÖVER PROGRAM EKO Energisparprogram som passar normalsmutsad disk. Använder diskmedel med enzymer. Programmet följer standarden EN 50242. ••••• SNABB 32' Snabbprogram för disk direkt efter måltid. För 4/6 kuvert. •••• KALLSKÖLJNING Kort och kall avsköljning av disk som lagrats i diskmaskinen i väntan på att den ska fyllas.
LOKALISERING AV MINDRE FEL FEL MÖJLIG ORSAK Se möjliga orsaker till fel 5.
Onneksi olkoon! TAKUU Ostamalla tämän Candyastianpesukoneen olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: haluat vain parasta. Olemme iloisia voidessamme esitellä Sinulle tämän uuden astianpesukoneen, joka on vuosia kestäneen tutkimuksen ja alalla saamamme pitkän kokemuksen tulos. Tämän olemme tehneet yhdessä kuluttajien kanssa. Olet valinnut tämän pesukoneen laadun, kestävyyden ja ainutlaatuiset ominaisuudet.
■ Älä kolhi astianpesukoneen luukkua vuotojen välttämiseksi.
2. virtalähde täyttää laitteen arvokilvessä luetellut virrankulutusvaatimukset. ASENNUS (Tekniset tiedot) TÄRKEÄÄ Astianpesukonetta sijoitettaessa on pidettävä huoli, että koneen pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim. matolla. VAROITUS! Varmista, että tuotteesi asianmukaisesti maadoitettu. on Asianmukaisen maadoituksen puuttumisen huomaa siitä, että laitteen metalliosia kosketettaessa sähkövärinän voi tuntea häiriönpoistosuodattimen vuoksi.
■ Poistovesiletku voidaan kiinnittää vesialtaaseen, mutta se ei saa jäädä veden alle, ettei vesi pääse virtaamaan takaisin koneeseen sen ollessa käynnissä (kuva 4Y). Poistoletkun asentaminen ■ Poistoletku tulee yhdistää viemäriin ja varmistua, ettei letkussa ole taitteita (kuva 4). ■ Asennettaessa astianpesukone työtason alle on letkunkiinnitin kiinnitettävä seinään työtason alle mahdollisimman korkealle (kuva 4Z).
suolaa, ja jotta laite toimisi tehokkaasti, se on täytettävä ajoittain pehmentimen ohjeiden mukaisesti. SUOLASÄILIÖN TÄYTTÖ ■ Koneen alaosassa on säiliö pehmentimen tarvitsemaa suolaa varten. TÄRKEÄÄ (Vain ensimmäisen käytön yhteydessä) Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, suolasäiliön täyttämisen jälkeen säiliöön on laskettava vettä, kunnes vesi vuotaa yli. ■ On tärkeää käyttää vain juuri astianpesukoneisiin tarkoitettua suolaa.
■ Yläkoriin voi laittaa myös salaattikulhoja tai muovikulhoja. Ne kannattaa asettaa tukevasti paikoilleen, ettei vesisuihkun paine kaada niitä. KONEEN TÄYTTÖ Yläkorin täyttö A ■ Yläkori on suunniteltu mahdollisimman monipuolista käyttöä varten, ja siihen voidaan asettaa jopa 24 lautasta kahteen riviin tai jopa 30 lasia viiteen riviin tai lautasia ja laseja eri yhdistelminä. ■ Yläkorin sivuilla on kuppitelineet, jotka voidaan tarvittaessa nostaa pystyasentoon.
LABORATORION TESTITULOKSET PESUAINEEN LISÄÄMINEN Pesuohjelmien vertailu (Standardipesuohjelma EN 50242) Pesuaine (katso pesuohjelmaluetteloa) 4. Pesuaineen annostus: - 8 g esipesu; - 22 g pesu. 1. Yläkori: ala-asento 2. Normaali täyttö 3. Huuhteluaineen annostus: 6 12 Kansainvälinen sijoitteluohje (Standardipesuohjelma EN 50242) Astioiden oikea sijoittelu yläkoriin käy ilmi kuvasta 5, oikea sijoittelu alakoriin kuvasta 6 ja oikea sijoittelu ruokailuvälinekoriin kuvasta 7.
■ vedenpehmennysainetta/suolaa valmiiksi sisältävien pesuaineiden tehokkuus vaihtelee veden kovuuden mukaan. Tarkista, että veden kovuus on pakkauksessa ilmoitetun tehokkuusalueen mukainen. PESUAINETYYPIT Pesuainetabletit Näitä tuotteita käytettäessä on suositeltavaa valita pitempi pesuohjelma, mikä takaa, että pesuaine tulee käytettyä kokonaan. Jos et saa tyydyttäviä pesutuloksia käyttäessäsi tämäntyyppistä tuotetta, ota yhteys pesuaineen valmistajaan.
SUODATTIMEN PUHDISTUS YLEISOHJEITA Koneen suodatinjärjestelmä ( kuva A ”4” ) on 3 – osainen: 1 keskiosa kerää karkeimmat ruuanjätteet; suodatinlevy, joka suodattaa pesuvettä koko pesuvaiheen ajan; Säästövinkkejä ■ Jos haluat astianpesukoneen pesevän täyden pesuohjelman, aseta astiat koneeseen kunkin aterian päätteeksi, ja tarvittaessa käynnistä kylmähuuhteluohjelma ruoantähteiden pehmentämiseksi ja isojen ruokajäämien poistamiseksi ennen uusien astioiden laittamista.
KONEEN HOITO PUHDISTUS JA 1 1b KONEEN SÄÄTIMET ■ Puhdistaessasi astianpesukonetta ulkopuolelta älä käytä liuottavia (rasvaa poistavia aineita) tai hankaavia aineita vaan ainoastaan veteen kastettua liinaa. ■ Astianpesukoneesi ei vaadi mitään erityishoitoa, koska pesutila puhdistuu itsestään. ■ Pyyhi säännöllisesti oven tiiviste kostealla kankaalla poistaaksesi mahdolliset ruoanjätteet ja huuhteluainejäämät.
OHJELMANVALINTA JA ERIKOISTOIMINNOT Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa) Ohjelman asettaminen ■ Avaa luukku ja aseta likaiset astiat laitteen sisälle. ■ Paina virtakytkintä Käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan muuttaa tai se voidaan peruuttaa seuraavasti: Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan vaientaa näin: ■ Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta painettuna, kunnes ohjelman merkkivalot alkavat vilkkua.
PESUOHJELMAT HYGIENIC Kattiloille astioille. ECO Normaalilikaisille astioille sopiva energiansäästöohjelma. Käytetään entsyymipesuaineita. EN 50242 -standardin mukainen ohjelma. ••••• PIKAPESU 32’ Pikapesu astioille, jotka pestään heti käytön jälkeen. Täyttömäärä 4/6 hengen astiat. •••• ESIPESU Lyhyt kylmä esipesu astioille, jotka jäävät odottamaan varsinaista pesua.
TARKISTUSLISTA VIKA 7- Jos astianpesukone ei toimi, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen: VIKA SYY KORJAUS 2 - Koneeseen el tule vettä Astioita el ole ladottu huolellisesti Tarkista astioiden sijoittelu paikoilleen Syyt kohdassa 5 Tarkista Astiat on sijoitettu väärin Tarkista astioiden sijoittelu Pesuaine on annosteltu väärin Tarkista pesuaineen annostus Käytetty väärää pesuohjelmaa Tarkista pesuohjelman valinta Huuhteluaine loppunut säiliöstä Tarkista huuhtelu
Gratulerer GARANTI Ved å ha kjøpt dette produktet fra Candy har du bevist at du ikke er fornøyd med kompromisser; du vil simpelthen ha det beste. Candy er glad for å kunne tilby deg som forbruker dette nye, utmerkede produktet som er et resultat av flere års forsknings-arbeid. Du har valgt en oppvaskmaskin med kvalitet, varighet og som er spekket med tekniske finesser som vil glede deg i mange år. Denne maskinen leveres med en garanti som gir gratis bruk av teknisk bistand. Ta vare på kvitteringen.
■ Du må ikke hvile deg mot eller sette deg på den åpne døren, da maskinen i så fall kan tippe.
2. Sjekk at kursen maskinen koples til har stor nok sikring. INSTALLASJON (Tekniske data) VIKTIG Hvis maskinen plasseres på teppegulv, må det kontrolleres at ventilasjonshullene på undersiden ikke blokkeres. ADVARSEL! Pass på at produktet er jordet på forskriftsmessig måte. Kontroller at det er mulig å komme til maskinens støpsel elter installasjonen. Hvis maskinen ikke koples til kurs som er jordet, vil man kunne kjenne en svak vibrering når man berører metall-delene på maskinen.
■ Den bøyde enden av utslagsrøret kan tilpasses kanten av en vask (enden må ikke bli liggende under vannkanten, for å unngå at vann suges inn i oppvaskmaskinen under vaskeprogrammet (fig. 4Y). Tilkobling til vannavløb ■ Dytt utløpsledningen inn i avløpet, uten å lage bøyer (fig. 4). ■ Det faste avløpet må ha en diameter på minimum 4 cm og må befinne seg i en høyde på minimum 40 cm.
Saltbeholderen kan rumme mellem 1,5 og 1,8 kg. For at maskinen kan fungere effektivt, bør påfyldning ske med jævne mellemrum alt efter blødgøringsanlæggets indstilling. TILSETTING AV SALT ■ I bunnen av maskinen er det en beholder til salt som regenererer avkalkingssystemet. ■ Filteret må reaktiveres med en spesiell type salt som fås i kornform. I mangel av dette kan det benyttes vanlig kjøkkensalt, hvis det ikke inneholder kalsiumforbindelser.
■ Salatboller og andre plastboller kan også plasseres i overkurven. Disse bør sikres slik at vannstrålene ikke får dem til å velte. PLASSERING AV SERVISE Bruk av overkruv A ■ Overkurven er utformet slik at den gir maksimal fleksibilitet. Den kan fylles med inntil 24 tallerkener på to rekker, inntil 30 glass på fem rekker eller en blanding. ■ Overkurven har flyttbare stativer som er festet i sidene av kurven og som kan reguleres i to posisjoner, opprett eller senket.
INFORMASJON TIL TESTLABORATORIER FYLLE I VASKEMIDDEL Sammenligning av programmer (Ref. EN 50242 - normer) Vaske middelet (se programmliste) 1. Overkurvplassering: nedre 2. Normal mengde 3. Glansemiddelinnstilling: 6 4. Vaskemiddelmengde: - 8 g for forvask; - 22 g for vask. VIKTIG Det er nødvendig å bruke oppvaskmiddel beregnet til maskinvask, enten i pulver, tabletter eller flytende form. 12 Anbefalt internasjonal plassering (ref. EN 50242) Korrekt plassering er angitt på fig.
■ hvor effektivt vaskemidler som inneholder bløtgjøringsmiddel/salt er, avhenger av hardheten på vannet. Kontroller at hardheten på vannet er innenfor effektivitetsområdet som er angitt på pakken med vaskemiddel. TYPER VASKEMIDDEL Vaskepulvertabletter Oppløsningstiden for vaskepulvertabletter fra forskjellige produsenter varierer. Derfor kan det hende at ikke alle vaskepulvertabletter er effektive nok ved korte programmer, da de ikke løser seg helt opp.
RENSING AV FILTER PRATISKE RÅD Filterenheten (fig. A ”4”) består av: 1 en filterkopp, som samler opp de største urenhetene; en filterplate, som hele tiden filtrerer vannet under oppvasken; et mikrofilter under filterplaten som filtrerer vannet og samler opp selv de minste urenhetene og sikrer perfekt oppvaskresultat. Slik sparer du energi ■ Hvis du vil at maskinen skal kjøre et komplett program, kan du plassere oppvasken i maskinen etter hvert måltid.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1 1b BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET ■ Når maskinen skal rengjøres på utsiden skal du ikke bruke løsemidler (som virker avfettende) og heller ikke slipende rengjøringsmidler. Det er nok med en klut som er dyppet i lunkent vann. ■ Oppvaskmaskinen trenger ikke noe spesielt renhold innvendig da oppvask-kammeret renser seg selv under oppvask generelt. ■ Pakningen rundt døren bør imidlertid tørkes av regelmessig med en fuktig klut for å fjerne eventuelle matrester o.l.
PROGRAMVALG OG SPESIALFUNKSJONER Endring av et program som er i gang (Brukes sammen med programguiden) Programinnstillinger ■ Åpne døren og plasser serviset i maskinen. ■ Trykk "PÅ/AV"-knappen Slå av alarmen for PROGRAMSLUTT Gå frem på følgende måte for å endre eller avbryte et program som er i gang: Alarmen for programslutt kan slås av på følgende måte: ■ Hold inne knappen "PROGRAMVELGER" til programindikatorlampene begynner å blinke.
PROGRAM OVERSIKT Passer til vasking av servise og kjeler som er ekstra skitne. ••••• • ECO Energispareprogram som passer til normalt skitten oppvask. Bruk vaskemidler med enzymer. Programmet er standardisert etter EN 50242. ••••• 32 MIN. HURTIGVASK Hurtigvask av servise som skal vaskes umiddelbart etter måltidet. Vask av servise for 4-6 personer.
AVHJELPING AV MINDRE FEIL FEIL ÅRSAK Se årsaker under pkt.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
■ The door should not be left in the open position since this could present a potential hazard ( es. tripping ). SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag.
INSTALLATION Electrical connection (for U.K. only) Water connection Plug your dishwasher into the power socket. IMPORTANT The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. (Technical notes) IMPORTANT When the appliance is located on a carpet floor, attention must be paid to ensure that there is no obstruction to the bottom vents.
■ The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine when this is in operation (fig. 4Y). Connecting the outlet hose ■ The outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ When installing the appliance under a worktop the hose pipe clamp must be attached to the wall in the highest possible position under the worktop (fig. 4Z).
LOADING THE SALT ■ On the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ It is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance. use of the appliance, it should be refilled from time to time according to the regulation of the water softener unit.
■ Salad bowls and plastic bowls may also be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that the jets of water do not make them overturn. LOADING DISHES Using the upper basket A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3. 1 A ■ The upper basket has been designed to offer maximum flexibility in use and can be loaded with up to 24 plates on two rows, up to 30 glasses on five rows or a mixed load.
INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES LOADING THE DETERGENT General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) The detergent (see programmes selection) 1. Upper basket position: low 2. Normal load 3. Shine setting: 6 4. Amount of detergent: - 8 g for pre-wash; - 22 g for wash. 12 international place load (Ref. EN 50242) Correct loading is indicated, in fig. 5 for the upper basket, in fig. 6 for the lower basket and in fig. 7 for the cutlery basket.
■ the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging. TYPES OF DETERGENT Detergent tablets Detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved.
CLEANING THE FILTERS PRATICAL HINTS The filter system (fig.A “4”) consists of: 1 a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; ■ Before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. to avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozzles.
CLEANING AND MAINTENANCE 1 1b DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL ■ To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water. ■ The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning. ■ Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Programme settings ■ Open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ Press the "ON/OFF" button Changing a running programme Alarm mute for the PROGRAMME END Proceed as follows to change or cancel a running program: The alarm for the programme end may be muted as follows: ■ Hold down the "PROGRAMME SELECTION" button until the programme indicator lights will start to flash.
PROGRAMME GUIDE Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. • • • • • • ECO Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242. • • • • • RAPID 32’ Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons. • • • • COLD RINSE Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
IDENTIFYING MINOR FAULTS FAULT Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: CAUSE See causes for no.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog. Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också rätten att göra förändringar av produkten så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras.
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.