BG àÌÒڇ·ˆËfl - ìÔÓÚ·‡ - èÓ‰‰˙Ê͇ RO Instalare - Utilizare - Întretinere SK In‰talácia - PouÏitie - ÚdrÏba SR UKR Instaliranje – Kori‰çenje – OdrÏavanje Ctp. Pag. Str. Pag. 2 22 42 62 ìÒÚ‡Ìӂ͇ - ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl - íÂıÌ¥˜Ì ӷÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ëÚ.
ëöÑöêÜÄçàÖ ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. é·˘Ë Ô‡‚Ë· Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ àÌÒÚ‡ÎˇÌ ë‚˙Á‚‡Ì Í˙Ï ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ á‡Âʉ‡Ì Ò˙Ò ÒÓÎ ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ „Ó̇ڇ ÍÓ¯Ìˈ‡ á‡Âʉ‡Ì ̇ ÏËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇ àÌÙÓχˆËfl ÓÚ ÚÂÒÚ Î‡·Ó‡ÚÓËËÚ á‡Âʉ‡ÌÂ Ò ÔÂÔ‡‡Ú Çˉӂ ÔÂÔ‡‡ÚË á‡Âʉ‡ÌÂ Ò ÔÂÔ‡‡Ú Á‡ ·ÎflÒ˙Í èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÙËÎÚËÚ çflÍÓË Ô‡ÍÚ˘ÌË Ò˙‚ÂÚË èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ éÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË 3 5 6 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 îË„.
ÒÂÚË‚ÌË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË, ËÎË ÎËÔÒ‡ ̇ ÓÔËÚ Ë ÔÓÁ̇ÌËfl, Ò‡ÏÓ ‡ÍÓ Ò ̇·Î˛‰‡‚‡Ú ËÎË Ò‡ ËÌÒÚÛÍÚˇÌË ÓÚÌÓÒÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡ ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ì‡˜ËÌ Ë ‰‡ ‡Á·Ë‡Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ËÁÔÓ΂‡ÌÂÚÓ ÏÛ. ш‡Ú‡ Ì ·Ë‚‡ ‰‡ ÒË Ë„‡flÚ Ò Û‰‡. èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ ̇ Û‰‡ ‰‡ Ì Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ ‰Âˆ‡.
■ ᇠχÍÒËχÎÌÓÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚË Á‡ ÏËÂÌÂ, ÍÓËÚÓ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ‚ χ¯Ë̇ڇ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï Ú‡·Îˈ‡/ÒÂ͈Ëfl "íÖïçàóÖëäà ÑÄççà". ■ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚÓË, ‡ÁÍÎÓÌËÚÂÎË Ë/ËÎË Û‰˙ÎÊËÚÂÎË. ÇçàåÄçàÖ! çÓÊÓ‚Â Ë ‰Û„Ë ÓÒÚË Ô‰ÏÂÚË Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ‚ ÍÓ¯Ì˘͇ڇ Ò ÓÒÚËÂÚ‡Ú‡ ̇‰ÓÎÛ ËÎË ‚ ıÓËÁÓÌÚ‡Î̇ ÔÓÁˈËfl. ■ ç ËÁ·„‡ÈÚ Û‰‡ ̇ ‡ÚÏÓÒÙÂÌË ‚ÎËflÌËfl – ‰˙ʉ, ÒÎ˙ÌˆÂ Ë ‰. ■ ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, ËÎË Ò‡ÏËfl Û‰ Á‡ ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
■ ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ ÏÂÒÚËÚ χ¯Ë̇ڇ ÒΉ ͇ÚÓ ÒÚ fl ËÁ‚‡‰ËÎË ÓÚ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ, Ì Ò ÓÚÔË‚‡ÈÚ ‰‡ fl ÔÓ‚‰Ë„‡Ú Á‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ‚‡Ú‡Ú‡.éÚ‚ÓÂÚ χÎÍÓ ‚‡Ú‡Ú‡ Ë ÔÓ‚‰Ë„ÌÂÚ χ¯Ë̇ڇ, ͇ÚÓ ‰˙ÊËÚ χ¯Ë̇ڇ ‚ „Ó̇ڇ Ë ˜‡ÒÚ. èÓÒÚ‡‚flÈÍË Ë Ï‡ÍˇÈÍË ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ, ÌË ‰ÂÍ·ˇÏ ̇ ̇¯‡ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ, ˜Â ÚÓÈ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÒÚ‚Ë Ò˙Ò ‚Ò˘ÍË Ö‚ÓÔÂÈÒÍË ËÁËÒÍ‚‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÚÌÓÒÚ, Á‰‡‚ÌË Ë ÂÍÓÎӄ˘ÌË ÌÓÏË. ■ ᇠ‰‡ ËÌÒÚ‡ÎˇÚ Û‰‡ Á‡ ‚„‡Ê‰‡ÌÂ, ÏÓÎfl ÔӄΉÌÂÚ ‚ ÍÓÌÍÂÚ̇ڇ „·‚‡ ËÎË ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ˉ‚‡˘Ë Ò ÍÌËÊ͇ڇ.
ëÇöêáÇÄçÖ äöå ÇéÑéèêéÇéÑÄ 1 ÇÄÜçé àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÌÓ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ú˙·Ë (χÍÛ˜Ë) ÔË Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ Ò˙‰ÓÏËflÎ̇ڇ Í˙Ï ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡. ■ ÇıÓ‰ÌËÚÂ Ë ËÁıÓ‰ÌËÚ Ú˙·Ë ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ÓËÂÌÚˇÌË ‚ Îfl‚Ó Ë ‚ ‰flÒÌÓ. ÇÄÜçé åËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â Ò‚˙Á‡Ì‡ ·ÂÁ ‡ÁÎË͇ Í˙Ï ÒÚÛ‰Â̇ڇ ËÎË ÚÓÔ·ڇ ‚Ó‰‡, ÒÚË„‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡Ú‡ È ‰‡ Ì ̇‰‚˯‡‚‡ 60°ë. 2 ■ ç‡Îfl„‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ ‚‡Ë‡ ÓÚ ÏËÌËÏÛÏ 0,08 åê‡ ‰Ó 0,8 åê‡.
■ àÁ‚ËÚËflÚ Í‡fl ̇ χÍÛ˜‡ Á‡ Ï˙Ò̇ ‚Ó‰‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ì‡ ˙·‡ ̇ Ï˂͇ڇ (͇flÚ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓÚÓÔÂÌ ‚˙‚ ‚Ó‰‡, Á‡ ‰‡ Ò Ô‰ÓÚ‚‡ÚË Ó·‡ÚÌÓ ‚ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ Á‡ ËÁÏË‚‡ÌÂ) ÙË„. 4Y. ë‚˙Á‚‡Ì Í˙Ï ÓÚ‚Ó‰ÌËÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ ■ ë‚˙ÊÂÚ χÍÛ˜‡ Í˙Ï Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËflÚ‡ ·ÂÁ ‰‡ „Ó Ô„˙‚‡Ú (ÙË„. 4). ■ äÓ„‡ÚÓ ÏÓÌÚˇÚ ÏËflÎ̇ڇ ÔÓ‰ ÔÎÓÚ, ËÁ‚˂͇ڇ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÙËÍÒˇ ̇ ̇È-‚ËÒÓÍÓÚÓ ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ÏflÒÚÓ ÔÓ‰ ÔÎÓÚ‡ (ÙË„. 4Z).
■ êÂÁ‚Ӈ˙Ú Ëχ Ó·ÂÏ ÓÍÓÎÓ 1,5 – 1,8 Í„. ëÓÎ Ë Á‡ ÂÙË͇Ò̇ڇ ‡·ÓÚ‡ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ „Ó Ô˙ÎÌËÚ ÔÂËӉ˘ÌÓ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Â„ÛΡÌÂÚÓ Ì‡ ‰Â͇ΈËÙË͇ÚÓ‡, ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ Ú‡·Îˈ‡Ú‡. áÄêÖÜÑÄçÖ ëöë ëéã ■ èÓfl‚‡Ú‡ ̇ ·ÂÎË ÔÂÚ̇ ÔÓ ˜ËÌËÚ ӷËÍÌÓ‚ÂÌÓ Â Ô‰ÛÔ‰ËÚÂÎÂÌ Á̇Í, ˜Â  ÌÛÊÌÓ ‰‡ Ò ̇Ô˙ÎÌË ÒÓÎ ‚ ÍÓÌÚÂÈ̇. ■ ç‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ  ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌ ÂÁ‚Ӈ˙Ú Á‡ ÒÓÎ, ÍÓÈÚÓ ÒÎÛÊË Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡Ì ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÓÏÂÍÓÚfl‚‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡.
çÄëíêéâäÄ çÄ ÉéêçÄíÄ äéòçàñÄ Çˉ "A": (Ò‡ÏÓ ÔË ÌflÍÓË ÏÓ‰ÂÎË) ÄÍÓ ˜ËÌËËÚ Á‡ ı‡ÌÂÌ ÍÓËÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ҇ 29 ÒÏ ‰Ó 32,5 ÒÏ, ÏÓÎfl ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ „Ë Ì‡ ‰ÓÎ̇ڇ ÍÓ¯Ìˈ‡, ÒΉ ͇ÚÓ „Ó̇ڇ ÍÓ¯Ìˈ‡  ̇ÒÚÓÂ̇ ‚ „Ó̇ ÔÓÁˈËfl Ë Ôӈ‰ˇÈÚ ͇ÍÚÓ ÒΉ‚‡ (ÒÔÓ‰ ÏÓ‰ÂÎËÚÂ): A Çˉ "A": 1. ᇂ˙ÚÂÚ ̇‚˙Ì Ô‰ÌËÚ ӄ‡Ì˘ËÚÂÎË "Ä"; 2. àÁ‚‡‰ÂÚ ÍÓ¯Ìˈ‡Ú‡ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚Ú ‚ „ÓÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ; 3. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ӄ‡Ì˘ËÚÂÎËÚ "Ä" ‚ Ô˙‚Ó̇˜‡Î̇ڇ ËÏ ÔÓÁˈËfl.
áÄêÖÜÑÄçÖ åÄòàçÄ çÄ ç‡ ÙË„. 1, 2 Ë 3  ‰‡‰ÂÌÓ Òڇ̉‡ÚÌÓ Âʉ̂ÌÓ Á‡Âʉ‡Ì ̇ ÏËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇. åàüãçÄíÄ àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ „Ó̇ڇ ÍÓ¯Ìˈ‡ ÉÓ̇ ÍÓ¯Ìˈ‡ (ÙË„. 1) A = ‰˙ηÓÍË ˜ËÌËË B = ÔÎËÚÍË ˜ËÌËË C = ‰ÂÒÂÚÌË ˜ËÌËË D = χÎÍË ˜ËÌËÈÍË E = Ôӈ·ÌÓ‚Ë ˜‡¯Ë F = ÒÚ˙ÍÎÂÌË ˜‡¯Ë ■ ÉÓ̇ڇ ÍÓ¯Ìˈ‡  Ò̇·‰ÂÌ Ò ÏÓ·ËÎÌË Ô‡ÌÚË, Á‡Í‡˜ÂÌË Ì‡ ÒÚÂÌËÚ ̇ ÍÓ¯‡, ÍÓËÚÓ ÏÓÊÂÚ ‰‡ „ÛΡڠÔÓ ‚ËÒÓ˜Ë̇ ‚ 4 ÔÓÁˈËË. ■ Ç ÌËÒÍÓ ÔÓÎÓÊÂÌË (A-A1) ÍÓ¯ÌˈËÚ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Á‡: ˜‡¯Ë Á‡ ˜‡È Ë Í‡ÙÂ, ÍÛıÌÂÌÒÍË ÌÓÊÓ‚Â.
ç‡ ÙË„. 4 Ë 5  ‰‡‰ÂÌÓ Òڇ̉‡ÚÌÓ Âʉ̂ÌÓ Á‡Âʉ‡Ì ̇ ÏËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇. ÉÓ̇ ÍÓ¯Ìˈ‡ (îË„. 3) A = ÒÚ˙ÍÎÂÌË ˜‡¯Ë B = χÎÍË ˜ËÌËÈÍË C = Ôӈ·ÌÓ‚Ë ˜‡¯Ë D = χÎÍË ÍÛÔ˘ÍË E = Ò‰ÌË ÍÛÔ˘ÍË F = „ÓÎÂÏË ÍÛÔË G = ÔË·ÓË ÑÓÎ̇ ÍÓ¯Ìˈ‡ (ÙË„.
äÓ¯Ì˘͇ Á‡ ÔË·ÓË (ÙË„. 6) 6 äÓ¯Ì˘͇ڇ Á‡ ÔË·ÓË Ò Ò˙ÒÚÓË ÓÚ ‰‚ ‰ÂÎËÏË ˜‡ÒÚË, ͇ÚÓ ÔÓ ÚÓÁË Ì‡˜ËÌ Ô‰·„‡ ‡Á΢ÌË ‚‡Ë‡ÌÚË Á‡ ÔÓ‰Âʉ‡ÌÂ. ê‡Á‰ÂÎflÌÂÚÓ Ì‡ ‰‚ÂÚ ˜‡ÒÚË ÒÚ‡‚‡ ͇ÚÓ ‰‚ÂÚ ˜‡ÒÚË Ò ÔÎ˙Á„‡Ú ıÓËÁÓÌÚ‡ÎÌÓ ‚ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌË ÔÓÒÓÍË. íÓ˜ÌÓÚÓ Ë ‡ˆËÓ̇ÎÌÓ ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌË ̇ Ò˙‰Ó‚ÂÚ  ÓÒÌÓ‚ÌÓ ÛÒÎÓ‚Ë Á‡ ‰Ó·˙ ÂÁÛÎÚ‡Ú ÔË ËÁÏË‚‡ÌÂÚÓ.
áÄêÖÜÑÄçÖ ë èêÖèÄêÄí èÂÔ‡‡Ú ÇÄÜçé ᇉ˙ÎÊËÚÂÎÌÓ Â ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Ò‡ÏÓ ÒÔˆˇÎÌË Ú˜ÌË, Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ÔÓ‰ ÙÓχڇ ̇ Ú‡·ÎÂÚË ÔÂÔ‡‡ÚË Á‡ ÏËflÎÌË Ï‡¯ËÌË. B ëΉ ͇ÚÓ ÒÎÓÊËÚ ÔÂÔ‡‡Ú ‚˙‚ ‚‡Ì˘͇ڇ Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ˜ÂÚÓ, ͇ÚÓ Ô˙‚Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ (1) Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ (2) ‰Ó͇ÚÓ ˜ÛÂÚ ˘‡Í‚‡ÌÂ. ê‡Á΢ÌË ÓÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÚ ÔÂÔ‡‡ÚË (̇ÔËÏ ÔÂÔ‡‡ÚË Á‡ ËÁÏË‚‡Ì ̇ ˙͇) Ì Ò˙‰˙Ê‡Ú Ò˙ÒÚ‡‚ÍË, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë Á‡ ËÁÏË‚‡Ì ‚ ÏËflÎÌË Ï‡¯ËÌË Ë ‚˙ÁÔÂÔflÚÒÚ‚‡Ú ÌÓχÎ̇ڇ ‡·ÓÚ‡ ̇ Û‰‡.
■ çflÍÓË ÍÓÏ·ËÌˇÌË ÔÂÔ‡‡ÚË ÓÒÓ·ÂÌÓ ÚÂÁË Ò˙‰˙ʇ˘Ë ·ËÎflÌÚ, ‰‡‚‡Ú ̇È-‰Ó·Ë ÂÁÛÎÚ‡ÚË Ò ÓÔ‰ÂÎÂÌË ÔÓ„‡ÏË. ÖÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÔÂÔ‡‡ÚËÚ Ò˙‰˙ʇ˘Ë ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎ/ÒÓÎ Á‡‚ËÒË ÓÚ Ú‚˙‰ÓÒÚÚ‡ ̇ ‚Ó‰‡Ú‡ ‚˙‚ LJ¯ËflÚ ‡ÈÓÌ. ÇàÑéÇÖ èêÖèÄêÄíà 퇷ÎÂÚÍË èÂÔ‡‡ÚË ‚˙‚ ‚ˉ ̇ Ú‡·ÎÂÚÍË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ̇ÏÂËÚ ̇ ÏÌÓ„Ó ‡Á΢ÌË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎË. íÂÁË ÔÂÔ‡‡ÚË Ò ‡Á„‡Ê‰‡Ú Ò ‡Á΢̇ ÒÍÓÓÒÚ Ë ÔÓ Ú‡ÁË Ô˘Ë̇ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ͇ÚÍËÚ ÔÓ„‡ÏË Á‡ ËÁÏË‚‡Ì ڇ·ÎÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ì  ̇Ô˙ÎÌÓ ‡ÁÚ‚ÓÂ̇.
áÄêÖÜÑÄçÖ ë èêÖèÄêÄí áÄ Åãüëöä àÁÔ·͂‡Ì èÂÔ‡‡Ú‡ Ò ‚Ô˙ÒÍ‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚ ÔÓÒΉ̇ڇ Ù‡Á‡ ̇ ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ Ë ÔÓχ„‡ Á‡ ÔÓ-·˙ÁÓÚÓ ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇ Ò˙‰Ó‚ÂÚ ·ÂÁ Ôfl̇ Ë Ï˙ÚÌË ÛÚ‡ÈÍË. è˙ÎÌÂÌ ̇ ÍÓÌÚÂÈ̇ Á‡ ËÁÔ·͂‡Ì C éÚ Îfl‚Ó Ì‡ ‚‡Ì˘͇ڇ Á‡ ÔÂÔ‡‡Ú‡ Á‡ ËÁÏË‚‡Ì ̇ ̇Ïˇ ‚‡Ì˘͇ڇ Á‡ ‰Ó·‡‚flÌ ̇ ÔÂÔ‡‡Ú Á‡ ·ÎflÒ˙Í ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ (ÙË„. Ä “3”). ᇠ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇, ̇ÚËÒÌÂÚ χÍËӂ͇ڇ Ë Â‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ò ÚÓ‚‡ ÓÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇.
èéóàëíÇÄçÖ çÄ îàãíêàíÖ îËÎÚˇ˘‡Ú‡ ÒËÒÚÂχ (ÙË„. Ä “4”) Ò Ò˙ÒÚÓË ÓÚ: 1 ÓÒÌÓ‚ÂÌ ÍÓÌÚÂÈÌ ÍÓÈÚÓ Á‡‰˙ʇ ÔÓ„ÓÎÂÏËÚ ˜‡ÒÚËˆË ÓÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂÚÓ; ÔÎӘ͇ (Ô·ÒÚË̇), ÍÓflÚÓ ÙËÎÚˇ ÌÂÔÂÍ˙Ò̇ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡ Á‡ ËÁÏË‚‡ÌÂÚÓ; ÏËÍÓÙËÎÚ˙, ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ÔÓ‰ ÔÎӘ͇ڇ, ÍÓÈÚÓ Á‡‰˙ʇ Ë Ì‡È-ÙËÌËÚ ˜‡ÒÚËˆË ÓÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ, ÓÒË„Ûfl‚‡ÈÍË ÔÂÙÂÍÚÌÓ ËÁÔ·͂‡ÌÂ. ■ ᇠ‰‡ Ò ÔÓÒÚË„Ì‡Ú ‰Ó·Ë ÂÁÛÎÚ‡ÚË ÓÚ ËÁÏË‚‡ÌÂÚÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡ Ò ÔÓ‚Âfl‚‡Ú Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÙËÎÚËÚ ÒΉ ‚ÒflÍÓ ËÁÏË‚‡ÌÂ.
ä‡Í ‰‡ ÒÔÂÒÚfl‚‡Ï èêÄäíàóÖëäà ëöÇÖíà ■ ÄÍÓ ËÒ͇Ú ‰‡ ÏËÂÚ ÔË Ì‡Ô˙ÎÌÓ Á‡Â‰Â̇ χ¯Ë̇, ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Ò˙‰Ó‚ÂÚ ‚ χ¯Ë̇ڇ ‚‰̇„‡ ÒΉ ÔËÍβ˜‚‡Ì ̇ ı‡ÌÂÌÂÚÓ, ͇ÚÓ „Ë ÔÓ‰Âʉ‡ÈÚ ‚ÒÂÍË Ô˙Ú, ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡ÈÍË Â‚ÂÌÚÛ‡ÎÌÓ ÔÓ„‡Ï‡ ”艂‡ËÚÂÎÌÓ ÒÚÛ‰ÂÌÓ ÏËÂÌ” Á‡ ‰‡ Ò ̇‚·ÊÌflÚ Ò˙‰Ó‚ÂÚÂ Ë ‰‡ Ò ÓÚÒÚ‡ÌflÚ ÔÓ‰ËÚ ˜‡ÒÚËˆË ÓÚ ı‡Ì‡ ÏÂÊ‰Û ‰‚ Á‡Âʉ‡ÌËfl, ‰Ó͇ÚÓ Ò Ò˙·Â‡Ú ‰ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ Ò˙‰Ó‚ Á‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯Ë ÔÓ„‡Ï‡Ú‡ Á‡ ˆflÎÓÒÚÌÓ ÏËÂÌÂ.
èéóàëíÇÄçÖ à èéÑÑêöÜäÄ 1 ■ Ç˙̯ÌÓÚÓ ÚflÎÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÓ Ò Ì‡·‡ÁË‚ÌË ÔÂÔ‡‡ÚË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌË Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÂχÈΡÌË ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË. 1b ■ åËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇ Ì Ò ÌÛʉ‡Â ÓÚ ÒÔˆˇÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇, Ú˙È Í‡ÚÓ Í‡Á‡Ì˙Ú Á‡ ÏËÂÌ  ҇ÏÓÔÓ˜ËÒÚ‚‡˘ ÒÂ. ■ èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ „ÛÏÂÌËÚ ÛÔÎ˙ÚÌÂÌËfl ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ Ò Ì‡‚·ÊÌÂÌÓ Ô‡˜Â Ô·Ú, ͇ÚÓ ÔÂχı‚‡Ú ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË ÒÎÂ‰Ë ÓÚ ı‡Ì‡ ËÎË ·ËÎflÌÚËÌ. 2 ■ èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ë˙‰ÓÏËflÎ̇ڇ  ÔÂÔÓ˙˜ËÚÂÎÌÓ, Á‡ ‰‡ Ò ÓÚÒÚ‡ÌflÚ ‚‡Ó‚ËÍÓ‚ËÚ ÓÚ·„‡ÌËfl ËÎË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl.
ÇöáåéÜçà çÖàáèêÄÇçéëíà à çÄóàçà áÄ íüïçéíé éíëíêÄçüÇÄçÖ ÄÍÓ Ç‡¯‡Ú‡ ÏËflÎ̇ χ¯Ë̇ Ì ‡·ÓÚË, ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁ‚Ë͇Ú Ò‚ËÁÂÌ ÚÂıÌËÍ, ÔÓ‚ÂÂÚ ÒΉÌÓÚÓ: èêéÅãÖå 1. 凯Ë̇ڇ Ì ‡·ÓÚË ÔË ÌËÚÓ Â‰Ì‡ ÔÓ„‡Ï‡ 2. 凯Ë̇ڇ Ì ̇ÎË‚‡ ‚Ó‰‡ 3. 凯Ë̇ڇ Ì ËÁı‚˙Îfl ‚Ó‰‡ 4. 凯Ë̇ڇ ÌÂÔÂÍ˙Ò̇ÚÓ ËÁı‚˙Îfl ‚Ó‰‡ 5. ç Ò ˜Û‚‡ ‚˙ÚÂÌÂÚÓ Ì‡ ÏË¢ËÚ ‡ÏÂÌ 6. ç‡ Û‰ËÚ ·ÂÁ ‰ËÒÔÎÂÈ – ‰ËÌ ËÎË Ôӂ˜ Ë̉Ë͇ÚÓË ÏË„‡Ú ·˙ÁÓ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ ôÂÔÒÂÎ˙Ú Ì  ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ. ÇÍβ˜ÂÚ „Ó.
èêéÅãÖå èêàóàçÄ ÇËÊ Ô˘ËÌËÚ ÔÓ Ú.5. êÄáêÖòÖçàÖ èÓ‚ÂÂÚÂ. Ñ˙̇ڇ ̇ ÚẨÊÂËÚ Ì ҇ ‰Ó·Â ëËÎÌÓ ÔËÎÂÔ̇ÎË Á‡„ÓÂÎË ËÁÏËÚË. ÓÒÚ‡Ú˙ˆË ÓÚ ı‡Ì‡ ‰‡ Ò ̇ÍËÒÌ‡Ú ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò ÔÓÒÚ‡‚flÚ Ò˙‰Ó‚ÂÚ ‚ ÏËflÎ̇ڇ χ¯Ë̇. ê˙·Ó‚ÂÚ ̇ ÚẨÊÂËÚ Ì ҇ èÓ‰Âʉ‡ÈÚ Ò˙‰Ó‚ÂÚ ÔÓ-‰Ó·Â. ‰Ó·Â ËÁÏËÚË. Ñ˛ÁËÚ ҇ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ Á‡ÔÛ¯ÂÌË. ë˙‰Ó‚ÂÚ Ì ҇ ÔӉ‰ÂÌË ‰Ó·Â. 7. ë˙‰Ó‚ÂÚ ҇ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÁÏËÚË èÓ˜ËÒÚÂÚ „Ë, ͇ÍÚÓ Â ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ÚÓ‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. ç ‰ÓÔˇÈÚ Ò˙‰Ó‚ÂÚ ‰ËÌ ‰Ó ‰Û„.
TÓÁË Û‰  χÍË‡Ì ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò Ö‚ÓÔÂÈÒ͇ ÑËÂÍÚË‚‡ 2012/19/EC Á‡ OÚÔ‡‰˙ˆË ÓÚ EÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ Ë EÎÂÍÚÓÌÌÓ O·ÓÛ‰‚‡Ì (éÖÖé). éÖÖé Ò˙‰˙Ê‡Ú Í‡ÍÚÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡˘Ë ‚¢ÂÒÚ‚‡ (ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ‰Ó‚‰‡Ú ‰Ó Ì„‡ÚË‚ÌË ÔÓÒÎÂ‰ËˆË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡), ڇ͇ Ë ÓÒÌÓ‚ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚË (ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌË ÔÓ‚ÚÓÌÓ). LJÊÌÓ Â éÖÖé ‰‡ Ò‡ Ó·ÂÍÚ Ì‡ ÒÔˆˇÎ̇ Ó·‡·ÓÚ͇, Á‡ ‰‡ Ò ÔÂχıÌ‡Ú Ë ‰‡ Ò ‰ÂÔÓÌË‡Ú Ô‡‚ËÎÌÓ ‚Ò˘ÍË Á‡Ï˙ÒËÚÂÎË, Ë ‰‡ Ò ‚˙ÁÒÚ‡ÌÓ‚flÚ Ë ÂˆËÍÎË‡Ú ‚Ò˘ÍË Ï‡Ú¡ÎË.
CUPRINS Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Reguli generale privind siguranta Instalare Conectarea la sursa de alimentare cu apa Adaugarea sarii de dedurizare Ajustarea cosului superior Incarcarea masinii de spalat vase Informatii pentru laboratoarele de testare Adaugarea detergentului Tipuri de detergent Adaugarea agentului de clatire Curatarea filtrelor Sfaturi practice Curatare si intretinere Identificarea erorilor minore 23 24 26 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 Fig.
Copiii nu trebuie sa se joace cu aparatul. Curatarea si întretinerea aparatului nu poate fi facuta de catre copii fara ca acestia sa fie supravegheati de un adult. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANTA ■ Acest aparat este destinat pentru uz casnic sau pentru uz similar, cum ar fi: ■ Trebuie sa supravegheati copiii pentru a va asigura ca nu se joaca cu aparatul.
■ In general, nu este recomandabil sa utilizati adaptori, mai multe stechere sau prelungitoare. ■ Pentru numarul maxim de seturi, cititi tabelul/sectiunea "DATE TEHNICE". ■ Nu scoateti stecherul din priza tragand de cablul de alimentare sau de masina de spalat. ATENTIE! Cutitele sau alte ustensile ascutite trebuie sa fie asezate in cos cu partile ascutite in jos sau asezate in pozitie orizontala. ■ Nu expuneti aparatul la actiunea directa a soarelui sau a ploii.
■ Daca trebuie sa deplasati masina de spalat vase dupa îndepartarea ambalajului, nu o ridicati de partea de jos a usii. Deschideti usor usa si ridicati masina tinând de partea de sus. Prin aplicarea marcajului pe produs, declaram pe proprie raspundere ca acest produs este în conformitate cu reglementarile europene în vigoare cu privire la siguranta, sanatate si protectia mediului. ■ Pentru instalarea aparatelor incorporabile, cititi capitolul special referitor la instructiunile de incorporare.
CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE CU APA 1 IMPORTANT Aparatul trebuie sa fie conectat la sursa de alimentare cu apa cu ajutorul noului set de furtunuri. Nu utilizati setul vechi de furtunuri. ■ Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. IMPORTANT Masina de spalat poate fi conectata fie la apa rece fie la apa calda atat timp cat aceasta nu este mai calda de 60°C. 2 ■ Presiunea apei trebuie sa fie cuprinsa intre 0,08 MPa si 0,8 MPa.
Conectarea evacuare furtunului ■ Furtunul poate fi agatat de marginea chiuvetei insa nu trebuie sa fie introdus in apa pentru a preveni patrunderea apei inapoi in masina de spalat (Fig. 3Y). de ■ Furtunul de evacuare trebuie sa fie fixat intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 3). ■ Atunci cand instalati aparatul sub o suprafata de lucru, clema furtunului trebuie sa fie atasata de perete in cea mai ridicata pozitie sub suprafata de lucru (Fig. 3Z).
ADAUGAREA DEDURIZARE SARII ■ Dupa ce ati adaugat sarea, este recomandabil sa realizati un ciclu comlet de spalare sau un program de CLATIRE RECE. Distribuitorul de sare are o capacitate cuprinsa intre 1,5 si 1,8 kg si pentru o utilizare eficienta a aparatului acesta trebuie sa fie umplut din cand in cand in functie de regulile dispozitivul de dedurizare al apei. DE ■ Aparitia unor urme albe pe vase este un indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul pentru sare de dedurizare.
AJUSTAREA COSULUI SUPERIOR Tip “A” (numai anumite modele) Daca sunt utilizate farfurii cu un diametru cuprins intre 29 si 32,5 cm, introduceti-le in cosul inferior dupa ce ati instalat raftul superior si procedati in felul urmator (În functie de model): A Tip “A”: 1. Rotiti dispozitivele de prindere "A" in afara; 2. Scoateti cosul si remontati-l in partea superioara; 3. Rotiti dispozitivele "A" in pozitiile initiale.
O incarcare zilnica standard este prezentata in figurile 1, 2 si 3. INCARCAREA MASINII DE SPALAT VASE Cosul superior (Fig. 1) A = farfurii adanci B = farfurii intinse C = farfurii pentru desert D = farfurioare E = cesti F = pahare Utilizarea cosului superior ■ Cosul superior este prevazut cu suporturi mobile laterale ce pot fi reglate in doua pozitii: coborat si ridicat. ■ In pozitia coborata rafturile pot fi utilizate pentru cestile de cafea, cutite si polonice.
O incarcare zilnica standard este prezentata in figurile 4 si 5. Cosul superior (Fig. 3) A = pahare B = farfurioare C = cesti D = bol mic E = bol mediu F = bol mare G = linguri Cosul inferior (Fig.
Cosul pentru tacamuri (Fig. 6) 6 Cosul pentru tacamuri este alcatuit din doua parti divizibile care ofera o mai mare flexibilitate in utilizare. Aceasta caracteristica permite o utilizare optima a spatiului pentru aranjarea vaselor. Partea superioara a cosului pentru tacamuri poate fi indepartat pentru realizarea diferitelor optiuni de incarcare.
ADAUGAREA DETERGENTULUI Detergentul IMPORTANT Este esential sa utilizati doar detergent creat special pentru a fi utilizat pentru masina de spalat vase, fie pudra, lichid sau sub forma de tablete. B Dupa ce ati introdus detergentul in recipient, puneti capacul, apasati (1) apoi (2) pana cand se aude un click. Detergenti nepotriviti (cei destinati spalarii manuale) nu contin ingredientele potrivite pentru utilizarea in masina de spalat vase si o impiedica sa functioneze corespunzator.
TIPURI DE DETERGENT ■ Eficienta detergentilor ce contin agent dedurizant sau / si sare depinde de duritatea apei. Verificati daca duritatea apei se afla in valorile indicate pe ambalajul detergentului. Detergent sub forma de tablete Detergentul sub forma de tablete de la diferiti producatori se dizolva in mod diferit, de aceea, in timpul programelor scurte, anumiti detergenti nu sunt eficienti deoarece nu se dizolva complet.
ADAUGAREA AGENTULUI DE CLATIRE Agentul de clatire Agentul de clatire, care este eliberat automat in timpul ultimei etape de clatire, ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne producerea de pete de acestea. Umplerea recipientului pentru agentul de clatire C Acesta poate fi gasit in partea stanga a recipientului pentru detergent (Fig. A “3”). Pentru a desface capacul, apasati semnul respectiv si in acelasi timp trageti de dispozitivul pentru deschidere.
CURATAREA FILTRELOR Sistemul de filtrare (Fig. A "4") consta in: un container particulele mari; central ce 1 capteaza o sita plata care filtreaza continuu apa; un micro filtru situat sub sita ce capteaza cele mai mici particule asigurand o clatire perfecta. ■ Pentru a obtine cele mai bune rezultate de fiecare data, filtrul trebuie sa fie verificat si curatat dupa fiecare spalare. ■ Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
SFATURI PRACTICE Cum sa faceti economii Cum sa obtineti cele mai bune rezultate ■ Daca doriti ca masina de spalat sa realizeze o spalare completa, asezati vasele in masina de spalat dupa fiecare masa si daca este nevoie porniti ciclul CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile de alimente si pentru a indeparta particulele mai mari de alimente de la noua incarcare.
■ Petele pot fi indepartate cu ajutorul unui agent abraziv; nu utilizati materiale pe baza de clor, otel, etc. CURATARE SI INTRETINERE ■ Pentru a curata partea exterioara a masinii de spalat vase, nu utilizati solventi (cu actiune degresanta), substante abrazive ci doar cu ajutorul unui material umezit in apa. 1 1b ■ Masina de spalat nu necesita o intretinere speciala deoarece rezervorul se curata automat.
IDENTIFICAREA ERORILOR MINORE Daca masina de spalat nu mai functioneaza, verificati urmatoarele inainte de a apela la un centru de service autorizat: EROARE 1 - Masina nu raspunde la nici o comanda. 2 - Masina nu este alimentata cu apa. 3 - Masina nu evacueaza apa. 4 - Masina evacueaza apa in continuu. 5 - Bratele de pulverizare nu se rotesc. 6 - In cazul aparatelor electronice fara afisaj; unul sau mai multe led-uri clipesc rapid. CAUZA REMEDIU Nu ati introdus cablul de alimentare in priza.
EROARE CAUZA REMEDIU Vezi cauza nr. 5. Verificati. Baza recipientelor nu a fost spalata corespunzator. Recipientele murdare de alimente arse trebuie sa fie inmuiate inainte de a fi introduse in masina de spalat vase. Marginile recipientelor nu au fost spalate corespunzator. Reasezati recipientele. Bratele spray sunt blocate partial. Indepartati prin desurubarea piulitei in sensul acelor de ceasornic si spalati sub apa. Vasele nu au fost introduse corespunzator. Nu asezati vasele prea apropiate.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeana 2012/19/UE cu privire la deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE). DEEE contin atât substante poluante (care pot avea consecinte negative asupra mediului) cât si componente de baza (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE sa faca obiectul unui tratament special, pentru a se îndeparta si colecta corespunzator toate substantele poluante si pentru a se recupera si recicla toate materialele.
OBSAH str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. Základné bezpeãnostné pravidlá In‰talácia do kuchynskej linky Pripojenie vody Dávkovanie soli Nasadenie horného ko‰a Informácie o laboratórnom testovaní Dávkovanie prá‰ku Druhy ãistiacich prá‰kov Plnenie le‰tidla âistenie filtra V‰eobecné pokyny âistenie a údrÏba Po skonãení programu um˘vania Odstránenie moÏn˘ch problémov 43 45 46 48 49 50 52 53 54 55 56 57 58 59 Obr.
pouÏití spotrebiãa a porozumeli moÏnému riziku. Nedovoºte deÈom, aby sa hrali so spotrebiãom. âistenie a údrÏbu nesmú vykonávaÈ deti bez dozoru. ZÁKLADNÉ BEZPEâNOSTNÉ PRAVIDLÁ ■ Tento spotrebiã je urãen˘ pre pouÏitie v domácnostiach a na podobn˘ch miestach: ■ Nedovoºte, aby sa deti hrali so spotrebiãom. - zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; ■ Deti do 3 rokov drÏte mimo dosahu, pokiaº nie sú neustále pod dozorom.
■ NevyÈahujte zástrãku zo zásuvky Èahom za prívodn˘ kábel. ■ Nenechávajte otvorené dvierka v horizontálnej polohe, aby ste zabránili prípadnému nebezpeãenstvu (napr. zakopnutiu). ■ Nevystavujte spotrebiã pôsobeniu vonkaj‰ích vplyvov (dáÏì, slnko atì.). ■ Pre nahliadnutie do popisu spotrebiãa nav‰tívte stránku v˘robcu. ■ Neºahajte alebo nesadajte si na otvorené dvierka spotrebiãa, mohlo by dôjsÈ k jeho prevráteniu. ■ Spotrebiã je urãen˘ pre um˘vanie beÏného kuchynského riadu.
■ Ak musíte premiestniÈ spotrebiã po odstránení obalu, nepokú‰ajte sa ho zdvíhaÈ za spodnú ãasÈ dvierok. Dvierka mierne pootvorte a spotrebiã zdvihnite uchopením za jeho hornú ãasÈ. Umiestnením znaãky na spotrebiã deklarujeme na vlastnú zodpovednosÈ zhodu so v‰etk˘mi poÏiadavkami EÚ, ktoré sa t˘kajú bezpeãnosti, zdravia a Ïivotného prostredia, ktoré sú zakotvené v legislatíve a t˘kajú sa daného zariadenia. ■ Návod na in‰taláciu vstavaného spotrebiãa nájdete v príslu‰nej kapitole alebo v pokynoch v návode.
PRIPOJENIE VODY DÔLEÎITÉ Spotrebiã musí byÈ pripojen˘ k prívodu vody len nov˘mi hadicami, ktoré sú dodávané ako v˘bava spotrebiãa. Staré hadice prívodu vody nesmú byÈ opäÈ pouÏívané. 1 ■ Napú‰Èacia a vypú‰Èacia hadica môÏe byÈ vedené doºava alebo doprava. DÔLEÎITÉ Um˘vaãka môÏe byÈ pripojená buì k studenej vode alebo teplej vode, ak jej teplota neprekroãí 60°C. 2 ■ Tlak vody musí maÈ minimálnu hodnotu 0,08 MPa a maximálnu hodnotu 0,8 MPa.
■ Vypú‰Èaciu hadicu môÏete taktieÏ zavesiÈ cez okraj drezu pomocou priloÏeného plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byÈ ponoren˘ do vody, aby nedo‰lo k jej spätnému nasatiu do um˘vaãky pri jej prevádzke (obr. 4Y). Pripojenie vypú‰Èacej hadice ■ Vypú‰Èaciu hadicu je najvhodnej‰ie pripojiÈ k pevnému odpadovému potrubiu (obr.4). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. ■ Ak in‰talujete spotrebiã pod pracovnú dosku, oblúk vypú‰Èacej hadice musí byÈ zavesen˘ na stene v ão najvy‰‰ej polohe (obr.
DÁVKOVANIE SOLI ■ Do zásobníka sa vojde asi 1,5 aÏ 1,8 kg soli. Pre dobré v˘sledky um˘vania je potrebné zásobník obãas opäÈ naplniÈ soºou. Spotreba soli závisí od nastavenia zmäkãovaãa podºa tvrdosti vody. âím je voda tvrd‰ia, t˘m je väã‰ia spotreba soli. ■ V˘skyt bielych ‰kv⁄n na riade je v‰eobecne varovn˘m signálom, Ïe je potrebné doplniÈ zásobník soli. ■ Na dne um˘vaãky je zásobník na soº, ktorá regeneruje zmäkãovaã. ■ PouÏívajte len ‰peciálne soli urãené pre um˘vaãky riadu.
NASADENIE HORNÉHO KO·A (Iba pri niektor˘ch modeloch) Typ „A“ Ak sú pouÏívané beÏné taniere s väã‰ím priemerom, to je 29 aÏ 32,5 cm, uloÏte ich do spodného ko‰a aÏ po usadení horného ko‰a do jeho vy‰‰ej polohy. Postupujte pritom následovne (podºa rôznych modelov): A Typ „A“: 1. Otoãte predné zaráÏky „A“ smerom von; 2. Vytiahnite kô‰ a umiestnite ho späÈ v jeho vy‰‰ej polohe; 3. VráÈte späÈ zaráÏky „A“ do pôvodnej polohy.
BeÏná denná náplÀ je zobrazená na obr. 1, 2 a 3. UKLADANIE RIADU Horn˘ kô‰ (obr. 1) A = polievkové taniere B = plytké taniere C = dezertné tanieriky D = pod‰álky E = ‰álky F = poháre PouÏívanie horného ko‰a ■ Horn˘ kô‰ je vybaven˘ pohybliv˘mi podstavcami pripevnen˘mi k boãnej stene, ktoré môÏete umiestniÈ do 4 pozícií. ■ V zníÏenej pozícii (A-A1) slúÏia podstavce pre ‰álky z kávy, dlhé noÏe a varechy.
BeÏná denná náplÀ je zobrazená na obr. 4 a 5. Horn˘ kô‰ (obr. 3) A = poháre B = pod‰álky C = ‰álky D = malé misky E = stredné misky F = veºké misy G = servírovacie lyÏice Spodn˘ kô‰ (obr. 4) A = hrniec strednej veºkosti B = veºk˘ hrniec C = panvica D = pokrievky E = polievkové misy, servírovacie nádoby F = príbory G = pekáãe 3 F C 4 A DB E AC F A G D G A C E G B C PouÏívanie spodného ko‰a Spodn˘ kô‰ (obr.
Ko‰ík na príbory (obr. 6) 6 Ko‰ík na príbory sa skladá z dvoch oddeliteºn˘ch ãasti, ktoré umoÏÀujú rôznu voºbu ukladania príborov. Tieto dve ãasti môÏete od seba oddeliÈ tak, Ïe posuniete ºavú sekciu proti pravej sekcii. Horná ãasÈ ko‰a na príbory môÏe byÈ vybratá, aby boli umoÏnené rôzne spôsoby naplnenia um˘vaãky. INFORMÁCIE O LABORATÓRNOM TESTOVANÍ Potrebné informácie na vykonanie porovnávacích testov a testov hluãnosti (podºa normy EN) si vyÏiadajte na nasledujúcej adrese: testinfo-dishwasher@candy.
DÁVKOVANIE PRÁ·KU Prá‰ok DÔLEÎITÉ Je potrebné pouÏívaÈ len ‰peciálne ãistiace prípravky pre um˘vaãky riadu, ãi uÏ prá‰kové, tekuté alebo vo forme tabliet. B Po vloÏení ãistiaceho prostriedku do zásobníka najskôr zatvorte kryt, potom ho zasuÀte (1) a nakoniec naÀ jemne zatlaãte (2), k˘m nebudete poãuÈ jeho zaskoãenie. Nevhodné prípravky (ako napr. pre ruãné um˘vanie riadu) neobsahujú potrebné prísady pre pouÏitie v um˘vaãkách a neumoÏÀujú preto správnu funkciu t˘chto spotrebiãov.
DRUHY âISTIACICH PRÁ·KOV Kombinované ãistiace prostriedky„ALL in 1“ Tableta na um˘vanie Pri kaÏdom pouÏití kombinovaného ãistiaceho prostriedku „ALL in 1“ („3 in1“/„4 in 1“/„5 in 1“ atì.), pri ktorom by bolo pouÏitie soli a/ alebo le‰tidla zbytoãné, dodrÏiavajte prosím nasledujúce varovania: Tablety na um˘vanie od rôznych v˘robcov majú rozdielny ãas rozpú‰Èania, preto nemusia byÈ pri r˘chlej‰ích programoch úplne úãinné, vzhºadom k tomu, Ïe nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety.
PLNENIE LE·TIDLA Le‰tidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umoÏÀuje jednoduch‰ie oplachovanie a zamedzuje tvorbe ‰kv⁄n a matn˘ch usadenín. Plnenie zásobníka pre le‰tiace prípravky C Na ºavej strane zásobníka pre ãistiaci prostriedok je zásobník pre le‰tiaci prostriedok, ktor˘ zvy‰uje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, Ïe zatlaãíte na zásobník a súãasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore.
âISTENIE FILTRA Filtraãn˘ systém (obr. A „4“) sa skladá z nasledujúcich ãastí: 1 filtraãn˘ ko‰ík na zachytenie väã‰ích ãastíc; filtraãn˘ tanier nepretrÏite cirkulujúci ãistiaci roztok; filtrujúci mikrofilter, ktor˘ je umiestnen˘ pod filtraãn˘m tanierom a zachytáva najjemnej‰ie ãastice na dosiahnutie perfektného opláchnutia. ■ Aby sa vÏdy dosiahli v˘borné v˘sledky um˘vania, je potrebné po kaÏdom umytí riadu skontrolovaÈ a vyãistiÈ filtre.
V·EOBECNÉ POKYNY „PREDUMYTIE“. T˘m dôjde k odmoãeniu zaschnut˘ch zvy‰kov jedla a odstráneniu väã‰ích ãastíc jedla z novo vloÏeného riadu. Hneì ako je um˘vaãka úplne naplnená, spustite program pre hlavné um˘vanie. Ako dosiahnuÈ naozaj dobré v˘sledky um˘vania ■ Pred vloÏením riadu do um˘vaãky odstráÀte najskôr rôzne zvy‰ky jedla (kosti, ‰krupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, usadeninu kávy, ‰upky z ovocia, zubné ‰páradlá, nedopalky cigariet atì.
âISTENIE A ÚDRÎBA 1 ■ Na ãistenie vonkaj‰ej ãasti um˘vaãky nepouÏívajte rozpú‰Èadlá (odmasÈujúce) ani brúsne prostriedky, ale len tkaninu navlhãenú vo vlaÏnej vode. 1b ■ Táto um˘vaãka nevyÏaduje Ïiadnu ‰peciálnu údrÏbu, pretoÏe vaÀa je samoãistiaca. ■ Pravidelne ãistite tesnenie dvierok navlhãenou tkaninou, aby ste odstránili v‰etky zvy‰ky jedla a le‰tiaceho prípravku. ■ Odporúãame obãas odstrániÈ usaden˘ vodn˘ kameÀ tak, Ïe vykonáte um˘vanie bez uloÏenia riadu.
ODSTRÁNENIE MOÎN¯CH PROBLÉMOV Ak um˘vaãka riadu nefunguje správne, uskutoãnite najskôr nasledujúce kontroly, skôr ako zavoláte autorizované servisné stredisko: PORUCHA 1 - Um˘vaãka vôbec nepracuje 2 - Um˘vaãka nenapú‰Èa vodu 3 - Um˘vaãka nevypú‰Èa vodu 4 - Um˘vaãka vypú‰Èa vodu nepretrÏite 5 - Nie je poãuÈ otáãanie sprchovacích ramien 6 - Pre elektronické zariadenia bez displeja: jeden alebo viac indikátorov r˘chlo bliká PRÍâINA OPATRENIE Zástrãka prívodného kábla nie je správne zasunutá do zásuv
PORUCHA 7- PRÍâINA OPATRENIE Pozri príãiny ã.
Tento spotrebiã je oznaãen˘ podºa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrick˘ch a elektronick˘ch zariadení (OEEZ). OEEZ obsahujúce zneãisÈujúce látky (ktoré môÏu spôsobovaÈ negatívne dopady na Ïivotné prostredie) a základné komponenty (ktoré je moÏné opäÈ vyuÏiÈ). Je potrebné podrobiÈ OEEZ ‰pecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu v‰etk˘ch zneãisÈujúcich látok a obnovu a recykláciu v‰etk˘ch materiálov.
SADRÎAJ pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag.
iskljuãivo uz nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog kori‰çenja uredjaja i pripadajuçih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. âi‰çenje i odrÏavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora. OP·TA SIGURNOSNA PRAVILA ■ Ovaj uredjaj je namenjen za kori‰çenje u domaçinstvu ili sliãnim uslovima kao na primer: - kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama ili drugom radnom prostoru; ■ Pazite na decu i drÏite ih pod nadzorom kako se ne bi igrala sa uredjajem.
■ Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice tako da povlaãite prikljuãni kabal ili celi uredjaj, veç uvatite samo utikaã i izvadite ga iz utiãnice. UPOZORENJE! NoÏeve i sliãan pribor s o‰tricama morate staviti u korpu pribora za jelo s o‰tricama okrenutim prema dole ili poloÏiti vodoravno. ■ Elektriãni uredjaj ne izlaÏite razliãitim atmosferskim uticajima, kao na primer: ki‰i, suncu itd. ■ Vrata ma‰ine za pranje sudova nije dobro ostavljati otvorenima, buduçi da to predstavlja moguçu opasnost (npr.
■ Ako morate da pomerate uredjaj prilikom raspakivanja ruãno, ne smete ga hvatati za donju ivicu vrata, veç u tom sluãaju vrata uredjaja delimiãno otvorite I uhvatite ga za gornju ivicu. Stavljanjem oznake na ovaj proizvod, izjavljujemo, pod punom odgovorno‰çu, da je ovaj proizvod u saglasnosti sa svim evropskim normama o bezbednosti, zdravlju i svim zahtevima za za‰titu Ïivotne sredine, navedenih u zakonodavstvu.
PRIKLJUâIVANJE NA VODOVODNU MREÎU VAÎNO Ma‰ina za pranje sudova mora biti spojena na vodovodnu mreÏu kori‰çenjem nove garniture creva. Stara creva nije dobro ponovo koristiti. 1 ■ Creva za odvod i dovod vode na ma‰ini moÏete usmeriti ili na levu ili na desnu stranu. VAÎNO Ma‰inu moÏete prikljuãiti na hladnu ili toplu vodu, s tim da ulazna temperatura tople vode ne sme da prelazi temperaturu veçu od 60°C. 2 ■ Dozvoljeni minimalni pritisak vode iznosi 0,08 MPa do maksimalno 0,8 MPa.
■ Zaobljeni kraj odvodne cevi moÏete obesiti i na ivicu sudopere, ali svakako morate pripaziti da kraj cevi nije potopljen u vodu koja se moÏda nalazi u sudoperi, jer çe ona kod ukljuãivanja uredjaja, nazad oteçi u ma‰inu (slika 4Y). Prikljuãivanje odvodne cevi ■ Kraj odvodne cevi namestite na stalni odvod vode, pa pazite da cev ne bude savijena (slika 4). ■ Stalni odvod vode mora biti na visini najmanje 40 cm i imati unutra‰nji promer ‰irine najmanje 4 cm.
PUNJENJE POSUDE ZA SO ■ Nakon ‰to ste u ma‰inu stavili so, preporuãljivo je pokrenuti kompletan program pranja ili program za HLADNO ISPIRANJE. U posudu za so moÏete sipati oko 1,5 do 1,8 kg soli. Za ‰to bolje i uspe‰nije kori‰çnje ma‰ine potrebno je povremeno obnoviti zalihu soli, u skladu sa vrednostima datim na tabeli. ■ Pojava belih fleka na posudju je generalno znak za nedostatak soli u ma‰ini za pranje posudja.
NAME·TANJE GORNJE KORPE Tip “A” (samo pojedini modeli) Za tanjire promera od 29 cm do 32,5 cm, preporuãujemo donju korpu ma‰ine, ali tek nakon ‰to ste namestili gornju korpu u najvi‰i poloÏaj i to na sledeçi naãin (u zavisnosti od modela): A Tip “A”: 1.Okrenite prednje graniãnike “A” na spoljnu stranu; 2. Izvucite gornju korpu i premestite je u gornji poloÏaj; 3. Ponovo postavite zatvaraãe u njihov prvobitan poloÏaj.
Uobiãajeno dnevno punjenje ma‰ine s posudjem prikazano je na slikama 1, 2 i 3. STAVLJANJE SUDOVA U MA·INU Kori‰çenje gornje korpe Gornja korpa (slika 1) A = duboki tanjiri B = plitki tanjiri C = tanjiri za desert D = tanjiriçi od ‰oljica za kafu E = ‰oljice za kafu F = ãa‰e ■ Gornja korpa opremljena je pokretnim stalkom prikaãenim za boãnu ivicu, pri ãemu moÏe biti postavljena u 4 poloÏaja. ■ U niÏem poloÏaju (A-A1) stalak se moÏe koristiti za pranje ‰oljica za ãaj ili kafu, dugaãkih noÏeva i kutlaãa.
Gornja korpa (slika 3) A = ãa‰e B = tanjiriçi od ‰oljica za kafu C = ‰oljice za kafu D = mala ãinija E = srednje velika ãinija F = velika ãinija G = ka‰ike za posluÏivanje Uobiãajeno dnevno punjenje ma‰ine s posudjem prikazano je na slikama 4 i 5.
Korpica pribora za jelo (slika 6) 6 Korpica pribora za jelo napravljena je od dva odvojena dela pa je zbog toga omoguçeno punjenje razliãitim veliãinama pribora za jelo. Dva dela mogu biti zasebna tako ‰to ih odvojite kliznim pomeranjem. Gornji deo korpice pribora za jelo moÏe da se ukloni, ‰to omoguçava razliãite kombinacije punjenja.
PUNJENJE DETERDÎENTOM DeterdÏent VAÎNO Za pranje sudova u ma‰ini morate upotrebljavati posebno sredstvo za pranje, koje moÏe biti u teãnom stanju, odnosno adekvatan pra‰ak ili tablete. B Nakon ‰to ste stavili deterdÏent u posudu, zatvorite poklopac, prvo ga gurnite (1) a zatim ga pritisnite (2) sve dok se ne ãuje "klik". Neprikladna sredstva kao na primer: sredstva za ruãno pranje sudova, ne sadrÏe sastojke pogodne za pranje sudova u ma‰ini, pa tako smetaju pravilnom radu ma‰ine.
■ delovanje deterdÏenata koji sadrÏe sredstvo za omek‰ivanje vode/so zavisi od tvrdoçe vode u va‰em vodovodu. Proverite da li je tvrdoça vode iz va‰eg vodovoda u skladu s podruãjem delovanja koje se nalazi na ambalaÏi deterdÏenta. VRSTE DETERDÎENATA DeterdÏenti u tabletema DeterdÏenti u tabletama od razliãitih proizvodjaãa se rastvaraju razliãitom brzinom. To moÏe dovesti do toga da neke tablete ne mogu da postignu pun uãinak pranja.
PUNJENJE SREDSTVOM ZA ISPIRANJE Sredstva za ispiranje Sredstvo za ispiranje, koje se automatski ispu‰ta tokom zadnjeg ispiranja, pomaÏe da se sudovi brÏe osu‰e, spreãava nastajanje mrlja i taloÏenje vodenog kamenca. C Punjenje rezervoara sredstva za ispiranje “SJAJ” Posuda sredstva za ispiranje nalazi se levo od posude za deterdÏent (slika A "3"). Da otvorite poklopac posude, gurnite oznaku za oãitavanje i u isto vreme, povucite jeziãak za otvaranje.
âI·åENJE FILTERA Sastav filtriranja (slika A “4”) sastoji se od: sredi‰nje posude koji zadrÏava veçe komadiçe; 1 ravne mreÏice koja neprekidno filtrira vodu od pranja; mikro filtera, sme‰tenog ispod mreÏice, koji zadrÏava najsitnije komadiçe i osigurava savr‰eno ispiranje. ■ Da bi svaki put postigli savr‰ene rezultate pranja, filtere treba proveriti i ãistiti nakon svakog pranja. ■ Da uklonite filter, jednostavno okrenite ruãicu u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu (slika 1).
PRAKTIâNI SAVETI Kako u‰tedeti ■ Ako Ïelite da u potpunosti iskoristite prostor u ma‰ini za pranje sudova, stavljajte sudove u ma‰inu nakon svakog jela i ako je potrebno pokrenite ciklus HLADNO ISPIPRANJE da se omek‰aju i uklone veçe ãestice hrane sa naknadno dodatog posudja. Kada je ma‰ina puna, pokrenite program za kompletno pranje.
âI·åENJE I ODRÎAVANJE 1 ■ Za ãi‰çenje spoljnih delova ma‰ine za sudove koristite samo mokru krpu, ne koristite o‰tra ili sredstva koja sadrÏe rastvore. 1b ■ Ma‰ina ne zahteva neko posebno odrÏavanje, jer unutarnjost ma‰ine poseduje sistem samoãi‰çenja. ■ Redovno morate ãistiti gumu na vratima i to sa vlaÏnom krpom, kako bi sa nje odstranili moguçe ostatke hrane i sredstva za visoki sjaj.
PREPOZNAVANJE MANJIH GRE·AKA U RADU Ako primetite da Va‰a ma‰ina radi neispravno, pre nego ‰to pozovete ovla‰çenog servisera, prvo proverite niÏe navedene uzroke: PROBLEM 1 - Ma‰ina u potpunosti ne radi 2 - Voda ne dotiãe u uredjaj MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM Uredjaj nije prikljuãen na elektriãnu mreÏu Utaknite utikaã u utiãnicu Nema elektriãnog napona Proverite Tipka U/I nije ukljuãena Ukljuãite tipku U/I Vrata uredjaja su otvorena Zatvorite vrata uredjaja Proverite uzroke pod 1 Prove
PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM Proverite uzroke iz taãke 5.
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu elektriãne i elektronske opreme. (WEEE). Elektriãni i elektronski otpad sadrÏi zagadjujuçe materije (koje mogu da izazovu negativne posledice po Ïivotnu sredinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti). VaÏno je da se elektriãni i elektronski otpad moÏe podvrgnuti posebnim tretmanima, u cilju kako bi se ispravno otklonili i odloÏili svi zagadjivaãi i reciklirali svi materijali.
áåßëí ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ÒÚ. ᇄ‡Î¸Ì¥ Ô‡‚Ë· ·ÂÁÔÂÍË ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl 襉Íβ˜ÂÌÌfl ‚Ó‰Ë á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÒÓÎ¥ ê„Û₇ÌÌfl ‚ÂıÌ¸Ó„Ó ÍÓ¯Ë͇ ᇂ‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û ßÌÙÓχˆ¥fl ‰Îfl ÚÂÒÚÛ‚‡ÌÌfl Û Î‡·Ó‡ÚÓ¥flı ᇂ‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û íËÔË Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚ ᇂ‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÓÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜‡ é˜Ë˘ÂÌÌfl ٥θڥ‚ è‡ÍÚ˘̥ ÔÓ‡‰Ë é˜Ë˘ÂÌÌfl ¥ ‰Ó„Îfl‰ çÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ Á‡ÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl 80 85 86 88 89 90 92 93 94 95 96 97 98 99 åÄã.
‰ÓÒ‚¥‰Û Ú‡ ÌÂÓ·ı¥‰ÌËı Á̸̇, flÍ˘Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔË·‰ÓÏ ‚¥‰·Û‚‡πÚ¸Òfl Ô¥‰ ̇„Îfl‰ÓÏ ‡·Ó ¥Á ‚͇Á¥‚͇ÏË ‰ÓÓÒÎËı ˘Ó‰Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ‡ Ú‡ÍÓÊ, flÍ˘Ó ‚ÓÌË ÛÒ‚¥‰ÓÏβ˛Ú¸ ÏÓÊÎË‚Û Ì·ÂÁÔÂÍÛ Ô¥‰ ˜‡Ò ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl. Ñ¥ÚË Ì χ˛Ú¸ „‡ÚËÒfl Á ÂÎÂÍÚÓÔÓ·ÛÚÓ‚ËÏ ÔË·‰ÓÏ. óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ‰¥Ú¸ÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û ‰ÓÓÒÎËı Á‡·ÓÓÌÂÌÓ.
■ ç ҥ‰‡ÈÚ ¥ Ì ÓÔˇÈÚÂÒfl ̇ ‚¥‰ÍËÚ¥ ‰‚ˆflÚ‡ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË – ˆÂ ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó ªª ÔÂÂÍˉ‡ÌÌfl. ■ ÑÎfl χÍÒËχθÌÓ„Ó Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl χ¯ËÌË, Á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl ‰Ó ÔÓ͇ÁÌËÍ¥‚ "íÂıÌ¥˜Ì¥ ‰‡Ì¥". ìÇÄÉÄ! çÓÊ¥ Ú‡ ¥ÊÛ˜¥ ÔË·ÓË Ï‡˛Ú¸ ÓÁÚ‡¯Ó‚Û‚‡ÚËÒfl Û ÍÓ¯ËÍÛ „ÓÒÚËÏË Í¥ÌˆflÏË ÛÌËÁ ‡·Ó „ÓËÁÓÌڇθÌÓ. ■ èÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl Á‚˘‡ÈÌÓ„Ó ÍÛıÓÌÌÓ„Ó ÔÓÒÛ‰Û. è‰ÏÂÚË, Á‡·Û‰ÌÂÌ¥ ·ÂÌÁËÌÓÏ, Ù‡·Ó˛, Á¥ ÒÎ¥‰‡ÏË ÒڇΥ ˜Ë Á‡Î¥Á‡, ‡„ÂÒË‚ÌËÏË ı¥Ï¥Í‡Ú‡ÏË Ú‡ ÍËÒÎÓÚ‡ÏË Ì ÏÓÊ̇ ÏËÚË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥.
■ ÑÎfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ‚·Û‰Ó‚‡ÌÓ„Ó ÂÎÂÍÚÓÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ÔË·‰Û, Á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl ‰Ó Ù‡ı¥‚ˆfl ‡·Ó ‰Ë‚¥Ú¸Òfl ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl Û ‰Ó‰‡ÚÍÛ ‰Ó ·Ó¯ÛË. ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ÒÛ˜‡ÒÌËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï Ô‡‚ËÎ ·ÂÁÔÂÍË . í‡ÍÓÊ ‰Ó‚Ó‰ËÏÓ ‰Ó LJ¯Ó„Ó ‚¥‰Óχ, ˘Ó ˆÂÈ ‚Ë¥· ÒÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌËÈ Á„¥‰ÌÓ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ·ÂÁÔÂÍË Ó„‡ÌÓÏ ÔÓ ÒÂÚË٥͇ˆ¥ª ÔÓÏËÒÎÓ‚Óª ÔÓ‰Û͈¥ª ÑÂʇ‚ÌËÏ ÍÓÏ¥ÚÂÚÓÏ ì͇ªÌË Á ÔËڇ̸ ÚÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó Â„Û₇ÌÌfl Ú‡ ÒÔÓÊË‚˜Óª ÔÓÎ¥ÚËÍË ‰Âʇ‚̇ ÒËÒÚÂχ ÒÂÚË٥͇ˆ¥ª ìÍëÖèêé.
èßÑäãûóÖççü ÇéÑà LJÊÎË‚Ó! èËπ‰Ì‡ÌÌfl ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ‚Ó‰ÓÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl χπ Á‰¥ÈÒÌ˛‚‡ÚËÒfl Î˯ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÌÓ‚Ëı ¯Î‡Ì„¥‚. ᇷÓÓÌflπÚ¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‚ÊË‚‡Ì¥ ¯Î‡Ì„Ë. 1 ■ íÛ·‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ú‡ ¯Î‡Ì„ ÁÎË‚Û ‚Ó‰Ë Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË Î¥‚ÓÛ˜ ‡·Ó Ô‡‚ÓÛ˜. LJÊÎË‚Ó! ÑÓ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË Ï‡π ÔÓÒÚ‡˜‡ÚËÒfl ‚Ó‰‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓ˛, Ì ‚ˢӲ Á‡ 60°ë. ■ íËÒÍ ‚Ó‰Ë ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚¥‰ 0,08 åè‡ ‰Ó 0,8 åè‡. 2 ■ ò·̄ ÔÓ‰‡˜¥ χπ ·ÛÚË ÔËπ‰Ì‡ÌËÈ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ‚Ó‰ÓÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl Ú‡Í, ˘Ó· ªª ÏÓÊ̇ ·ÛÎÓ ÔÂÂÍËÚË. (χÎ. 1Ç).
■ ò·̄ ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Í¥ÔÎÂÌËÈ Á‡ Í‡È ÏËÈÍË, ‡Î ‚¥Ì Ì χπ ·ÛÚË Á‡ÌÛÂÌËÈ Û ‚Ó‰Û, ˘Ó· ÛÌËÍÌÛÚË ÔÓÔ‡‰‡ÌÌfl ‚Ó‰Ë Ì‡Á‡‰ ‚ χ¯ËÌÛ Ô¥‰ ˜‡Ò ªª Ó·ÓÚË (χÎ. 4Y). èêà∏ÑçÄççü áãàÇçéÉé òãÄçÉÄ ■ áÎË‚ÌËÈ ¯Î‡Ì„ χπ ·ÛÚË ÔËπ‰Ì‡ÌÓ ‰Ó ‚Ó‰Ó̇ԥÌÓª ÚÛ·Ë, flÍ˘Ó ‚¥Ì Ì χπ Ô„ËÌ¥‚ (χÎ. 4). ■ èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ¥ ÔË·‰Û Ô¥‰ ÒڥθÌËˆÂ˛, ¯Î‡Ì„ χπ ·ÛÚË ÔËÍ¥ÔÎÂÌËÈ ‰Ó ÒÚ¥ÌË ‚, flÍÓÏÓ„‡, Ì‡È‚Ë˘ÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ (χÎ. 4Z).
■ ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ÒÓÎflÌÓ„Ó ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÒÍ·‰‡π 1,5 – 1,8 Í„. ÑÎfl ÂÙÂÍÚË‚ÌÓª Ó·ÓÚË ÔË·‰Û, ˜‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ, ‚¥Ì χπ ̇ÔÓ‚Ì˛‚‡ÚËÒfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó „Û₇ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë. áÄÇÄçíÄÜÖççü ëéãß ■ èË ÔÓfl‚¥ ·¥ÎÓ„Ó Ì‡Î¸ÓÚÛ Ì‡ ÔÓÒÛ‰Û, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‰Ó‰‡‚‡ÌÌfl ÒÓÎ¥ Û ÍÓÌÚÂÈÌ χ¯ËÌË. ■ äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÓÎ¥ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË.
êÖÉìãûÇÄççü ÇÖêïçúéÉé äéòàäÄ íËÔ "Ä" (ڥθÍË ‰Îfl ‰ÂflÍËı ÏÓ‰ÂÎÂÈ) 퇥ÎÍË, ÓÁÏ¥ÓÏ 29 ÒÏ – 32,5 ÒÏ ÏÓÊ̇ ÓÁÏ¥ÒÚËÚË ‚ ÌËÊ̸ÓÏÛ ÍÓ¯ËÍÛ Ô¥‰ ‚ÂıÌ¥Ï ÍÓ¯ËÍÓÏ. ÇÓÌË Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË ÓÁÏ¥˘ÂÌÌ¥ ‚ÂÚË͇θÌÓ. ÑÓÍ·‰Ì¥¯Â ÔÓ Â„Û₇ÌÌfl ÏÓÊ̇ ‰¥Á̇ÚËÒfl ÌËʘ (Ì ‰Îfl ‚Ò¥ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ): íËÔ "Ä": A 1. èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Ô‰̥ ÒÚÓÔË "Ä" ̇ÁÓ‚Ì¥; 2. ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ÍÓÓ· ¥ Ô‚ÂÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ‚Âı; 3. èÂÂÒÛ̸Ú ·ÎÓÍË "Ä" ‚ ªı Ô‚ËÌÌ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl.
áÄÇÄçíÄÜÖççü èéëìÑì ëڇ̉‡ÚÌ ‰Ó·Ó‚ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÓ Ì‡ χÎ.1, 2 ¥ 3. ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚ÂıÌ¸Ó„Ó ÍÓ¯Ë͇ ÇÂıÌ¥È ÍÓ¯ËÍ (χÎ. 1) A = Ú‡¥ÎÍË ‰Îfl Ô¯Ëı ÒÚ‡‚ B = Ú‡¥ÎÍË ‰Îfl ‰Û„Ëı ÒÚ‡‚ C = Ú‡¥ÎÍË ‰Îfl ‰ÂÒÂÚÛ D = ·Î˛‰ˆfl E = ˜‡¯ÍË F = ÒÍÎflÌÍË ■ ÇÂıÌ¥È ÍÓ¯ËÍ Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌËÈ ·¥˜ÌËÏË ‚¥‰ÍˉÌËÏË ÂÎÂÏÂÌÚ‡ÏË, ˘Ó ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „Û₇ÌÌfl ‚ 4 ÔÓÁˈ¥flı. ■ ì ̇ÈÌËʘËÈ ÔÓÁˈ¥ª (Ä-Ä1) ̇ ˆËı ÂÎÂÏÂÌÚ‡ı ÏÓÊ̇ ÓÁÏ¥ÒÚËÚË ˜‡¯ÍË, ÌÓÊ¥ Ú‡ ‚ÂÎËÍ¥ ÎÓÊÍË.
ëڇ̉‡ÚÌ ‰Ó·Ó‚ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÓ Ì‡ χÎ. 4 ¥ 5. ÇÂıÌ¥È ÍÓ¯ËÍ (χÎ. 3) A = ÒÍÎflÌÍË B = ·Î˛‰ˆfl C = ˜‡¯ÍË D = χÎÂ̸ͥ ÏËÒÍË E = Ò‰¥ ÏËÒÍË F = ‚ÂÎËÍ¥ ÏËÒÍË G = ‚ÂÎËÍ¥ ÎÓÊÍË çËÊÌ¥È ÍÓ¯ËÍ (χÎ.
äÓ¯ËÍ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚Ëı ÔË·Ó¥‚ (χÎ. 6) 6 äÓ¯ËÍ ‰Îfl ÒÚÓÎÓ‚Ëı ÔË·Ó¥‚ χπ 2 ¥ÁÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ‰Îfl ¥ÁÌËı ‚ˉ¥‚ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl. ñ¥ ‰‚¥ ˜‡ÒÚËÌË ÏÓÊÛÚ¸ ‚¥‰ÓÍÂÏ₇ÚËÒ¸ – ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ú·‡ ÁÒÛÌÛÚË Î¥‚Û ÒÂ͈¥˛ ‚¥‰ Ô‡‚Óª. ÇÂıÌ˛ ˜‡ÒÚËÌÛ ÍÓ¯Ë͇ ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË ‰Îfl ¥ÁÌËı ÙÛÌ͈¥È Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl. ßçîéêåÄñßü Ñãü íÖëíìÇÄççü ì ãÄÅéêÄíéêßüï ᇠ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Îfl ÚÂÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔÓ¥‚ÌflÌÌfl ¥ ‚ËÏ¥Û ¥‚Ìfl ¯ÛÏÛ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËı ÌÓχÚË‚¥‚, Á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl ‰Ó Ò‡ÈÚÛ: testinfo-dishwasher@candy.
áÄÇÄçíÄÜÖççü åàûóéÉé áÄëéÅì å˲˜ËÈ Á‡Ò¥· LJÊÎË‚Ó! êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚, ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË. ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË Û ‚Ë„Îfl‰¥ ÔÓÓ¯ÍÛ, ¥‰ËÌË ¥ Ú‡·ÎÂÚÓÍ. B ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÌÂÔˉ‡ÚÌËı Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚ (̇ÔËÍ·‰ Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û ‚Û˜ÌÛ) Ì ϥÒÚflÚ¸ ̇ÎÂÊÌËı ¥Ì„‰¥πÌÚ¥‚, ˘Ó ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌÓª Ó·ÓÚË ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË. è¥ÒÎfl Á‡ÎË‚ÍË Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, Á‡ÍËÈÚ Í˯ÍÛ, ¯ÚÓ‚ı‡˛˜Ë (1), ‡ ÔÓÚ¥Ï Ì‡ÚËÒ͇ÚË (2) ‰Ó ÚËı Ô¥, ‰ÓÍË ‚Ó̇ Ì Í·ˆÌÂ.
■ ÖÙÂÍÚ˂̥ÒÚ¸ ÏË ˛˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÔÓÏ’flͯۂ‡‚ ‚Ó‰Ë/ҥθ, Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ ‚Ó‰Ë. èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÊÓÒÚÍ¥ÒÚ¸ ‚Ó‰Ë Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ÏÂʇı ‰¥‡Ô‡ÁÓÌÛ, Á‡Á̇˜ÂÌÓ„Ó Ì‡ ÛÔ‡ÍÓ‚ˆ¥ íàèà åàûóàï áÄëéÅßÇ í‡·ÎÂÚÍË å˲˜ËÈ Á‡Ò¥· Û ‚Ë„Îfl‰¥ Ú‡·ÎÂÚÓÍ ¥ÁÌËı ‚ËÓ·ÌËÍ¥‚ ÓÁ˜ËÌflπÚ¸Òfl Á ¥ÁÌÓ˛ ¯‚ˉͥÒÚ˛, ÚÓÏÛ ÔË ÍÓÓÚÍËı ˆËÍ·ı ÏËÚÚfl Ú‡·ÎÂÚÍË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ÌÂÂÙÂÍÚË‚ÌËÏË. èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ Ú‡·ÎÂÚÓÍ ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ӷˇÚË ‰Ó‚„ËÈ ˆËÍÎ ÏËÚÚfl ‰Îfl „‡‡ÌÚ¥ª ªı ÔÓ‚ÌÓ„Ó ÓÁ˜ËÌÂÌÌfl.
áÄÇÄçíÄÜÖççü éèéãßëäìÇÄóÄ éÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜ éÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Á‚¥Î¸ÌflπÚ¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó„Ó ˆËÍÎÛ ÏËÚÚfl, ÔËÒÍÓ˛π ‚ËÒÛ¯Û‚‡ÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û, ‡ Ú‡ÍÓÊ ÛÌÂÏÓÊÎ˂βπ ÛÚ‚ÓÂÌÌfl ÔÎflÏ ¥ ÓÁ‚Ó‰¥‚. ç‡ÔÓ‚ÌÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈ̇ C äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÓÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜‡ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Î¥‚ÓÛ˜ ‚¥‰ ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ï˲˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û (χÎ. Ä "3"). ôÓ· ‚¥‰ÍËÚË Í˯ÍÛ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Á̇˜ÓÍ ¥, ‚ ÚÓÈ Ê ˜‡Ò, ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ flÁ˘ÓÍ Ì‡ Í˯ˆ¥. ŇʇÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÓÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜¥, ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË.
éóàôÖççü îßãúíêßÇ ëËÒÚÂχ ٥θڥ‚ (χÎ. Ä "4") ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á: 1 ˆÂÌڇθÌÓ„Ó Ù¥Î¸ÚÛ, flÍËÈ Á‡ÚËÏÛπ ‚ÂÎËÍ¥ ˜‡ÒÚÓ˜ÍË; ÔÎÓÒÍÓª Ò¥ÚÍË, fl͇ ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ Ù¥Î¸ÚÛπ ‚Ó‰Û ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û; Ï¥ÍÓ-٥θÚÛ, ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌÓ„Ó Ô¥‰ Ò¥ÚÍÓ˛, ˘Ó Á‡ÚËÏÛπ ̇ȉ¥·Ì¥¯¥ ˜‡ÒÚÓ˜ÍË, Á‡·ÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë Ú‡Ï Ò‡ÏËÏ ‰ÓÒÍÓ̇ΠÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl. ■ ÑÎfl ‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌËı ÂÁÛθڇڥ‚, ٥θÚË ÔÓ‚ËÌÌ¥ ·ÛÚË Á‡‚Ê‰Ë Ô‚¥ÂÌ¥ ¥ Ó˜Ë˘ÂÌ¥ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ÏËÚÚfl. ■ ôÓ· ‚ˉ‡ÎËÚË ·ÎÓÍ Ù¥Î¸Ú‡, ÔÓÒÚÓ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Û˜ÍÛ ÔÓÚË „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË (χÎ. 1).
üÍ Á‡Ó˘‡‰ËÚË èêÄäíàóçß èéêÄÑà ■ üÍ˘Ó ‚Ë ıÓ˜ÂÚ Á‡‰‡ÚË ÔÓ‚ÌËÈ ˆËÍÎ ÏËÚÚfl, ÒÍ·‰‡ÈÚ ÔÓÒÛ‰ ‚ ͥ̈¥ ÍÓÊÌÓ„Ó ÔËÈÓÏÛ ªÊ¥ ¥, flÍ˘Ó Ú·‡, Û‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ˆËÍÎ ïéãéÑçÖ éèéãßëäìÇÄççü, ˘Ó· ÓÁÏÓ˜ËÚË Á‡Î˯ÍË ªÊ¥ Ú‡ ‚ˉ‡ÎËÚË ‚ÂÎËÍ¥ ˜‡ÒÚÓ˜ÍË Á ˘ÓÈÌÓ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÓ„Ó ÔÓÒÛ‰Û. äÓÎË Ï‡¯ËÌÛ ·Û‰Â Á‡ÔÓ‚ÌÂÌÓ, Á‡ÔÛÒÚ¥Ú¸ ÔÓ‚ÌËÈ ˆËÍÎ ÏËÚÚfl.
éóàôÖççü ß ÑéÉãüÑ 1 ■ áÓ‚Ì¥¯Ìfl ÔÓ‚ÂıÌfl χπ Ó˜Ë˘Û‚‡ÚËÒfl ÁÏÓ˜ÂÌÓ˛ Û ‚Ó‰¥ „‡Ì˜¥ÍÓ˛. ç Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ ÓÁ˜ËÌÌËÍË (Á ‰¥π˛ ÁÌÂÊËÂÌÌfl) ‡·Ó ‡·‡Á˂̥ Á‡ÒÓ·Ë. ■ èÓÒÛ‰ÓÏËÈ̇ χ¯Ë̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ‰Ó„Îfl‰Û, Ò‡ÏÓÓ˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl. ÌÂ Ú‡Í 1b ÔÓÚ·Ûπ flÍ ·‡Í ■ ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚˇÈÚ ‰‚ˆflÚ‡ ‚¥‰ Á‡Î˯ͥ‚ ªÊ¥ ‡·Ó ÓÔÓÎ¥ÒÍÛ‚‡˜‡. ■ é˜Ë˘ÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ‰Îfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚‡ÔÌflÍÛ ‡·Ó Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl. è¥Ӊ˘ÌÓ ÏÓÊ̇ Á‡ÔÛÒ͇ÚË ˆËÍÎ ÏËÚÚfl ¥Á ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏË Á‡ÒÓ·‡ÏË ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.
çÖëèêÄÇçéëíß íÄ áÄëéÅà ∫ï ìëìçÖççü èË ÔÓÛ¯ÂÌÌflı ‚ Ó·ÓÚ¥ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÓª χ¯ËÌË Ô‚¥Ú ڇͥ ÔÓÁˈ¥ª, Ô¯ Ì¥Ê Á‚ÂÚ‡ÚËÒfl ÔÓ ‰ÓÔÓÏÓ„Û ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ.
çÖëèêÄÇçßëíú èêàóàçÄ áÄëßÅ ìëìçÖççü ÑË‚¥Ú¸Òfl ‚͇Á¥‚ÍÛ ‹5 è‚¥Ú ÑÌÓ Í‡ÒÚÛÎ¥ Ì ·ÛÎÓ ‰Ó·Â ‚ËÏËÚËÏ è‰ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌflÏ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌÛ Ï‡¯ËÌÛ Á‡Î˯ÍË Á„Ó¥ÎÓª ªÊ¥ χ˛Ú¸ ·Û‰Ë ‚¥‰ÏÓ˜ÂÌ¥ 䇪 ͇ÒÚÛÎ¥ Ì ·ÛÎË ‰Ó·Â ‚ËÏËÚ¥ êÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ͇ÒÚÛβ ÔÓ ¥Ì¯ÓÏÛ êÓÁÔË₇˜ ˜‡ÒÚÍÓ‚Ó ·ÎÓÍÓ‚‡ÌÓ ḁ́ϥڸ ÓÁÔË₇˜, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë Á‡ „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛ Ú‡ ÔÓÏËÈÚ ԥ‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë èÓÒÛ‰ ·Û‚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÓÁÏ¥˘ÂÌËÈ ç ÒÚ‡‚Ú ÔÓÒÛ‰ ·ÎËÁ¸ÍÓ ‰Û„ ‚¥‰ ‰Û„‡ ä¥Ìˆ¸ ¯Î‡Ì„‡ ÁÎË‚Û ‚Ó‰Ë Á‡ÌÛÂÌËÈ Û ‚Ó‰Û ä¥Ìˆ¸ ¯Î‡Ì„‡ ÌÂ
чÌËÈ ÔË·‰ χπ χÍÛ‚‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ∏‚ÓÔÂÈÒ¸ÍÓª ‰ËÂÍÚË‚Ë 2012/19/EU ÔÓ ‚¥‰ıÓ‰Ë ‚¥‰ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª È ÂÎÂÍÚÓÌÌÓª ‡Ô‡‡ÚÛË (WEEE). WEEE Ï¥ÒÚflÚ¸ flÍ Á‡·Û‰Ì˛˛˜Ë ˜ӂËÌË (flÍ¥ ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÎË͇ÚË Ì„‡Ú˂̥ ̇ÒÎ¥‰ÍË ‰Îfl ̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡), Ú‡Í ¥ ÓÒÌÓ‚Ì¥ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚË (flÍ¥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥ ÔÓ‚ÚÓÌÓ). LJÊÎË‚Ó, ˘Ó ¥ÒÌÛπ ‰ËÂÍÚË‚‡ ÔÓ WEEE, Á‡ flÍÓª ‚Ò¥ Á‡·Û‰Ì˛˛˜¥ ˜ӂËÌË Ô¥‰Îfl„‡˛Ú¸ ÍÓÌÍÂÚÌ¥È Ôӈ‰ۥ - ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ¥ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ, ‡ Ú‡ÍÓÊ Â„ÂÌÂÛ‚‡ÌÌfl ¥ ÔÂÂÓ·ÍË ‚Ò¥ı χÚÂ¥‡Î¥‚.
17.03 - 41903458.