SK PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci. Obsah 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. PŘÍVOD VODY Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby. 3. PLNĚNÍ SOLI 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) 5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ 6.
spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si nesmí hrát s myčkou. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dohledu.
l Ujistěte se, že koberce nebo l Zajistěte, aby myčka předložky nezakrývají základnu nestlačovala napájecí kabely. ani žádné větrací otvory. l Všeobecně se nedoporučuje l Po instalaci musí být spotřebič používat adaptéry, rozdvojky, umístěn tak, aby měl přístupnou ani prodlužovací kabely. zástrčku. l Nenechávejte otevřená dvířka ve vodorovné poloze, aby se předešlo případnému nebezpečí (např. zakopnutí).
přemisťování nezdvihejte Instalace myčku za dvířka; během přepravy nikdy neopírejte l Vyjměte z obalu všechny součásti. dvířka o vozík. Doporučujeme zdvihat spotřebič ve dvou osobách. VAROVÁNÍ: Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí. l Myčka je určena pro běžné kuchyňské nádobí. Nesmí se v ní mýt předměty znečištěné l Pokud je myčka poškozená, benzínem, nátěry, částečkami neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
Umístěním označení na tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi příslušnými požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a životního prostředí podle evropských právních předpisů. VAROVÁNÍ: Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše tak, aby byly hroty obrácené dolů, nebo ve vodorovné poloze.
l Pokud je myčka připojována na nový Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány. rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí. l Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
l AQUASTOP (obr. 4): Hydraulická bezpečnostní zařízení zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li odšroubovat matici, stiskněte jednocestné zajišťovací zařízení „B“.
l Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit l Pokud máte takový požadavek, kontaktujte na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená". autorizované servisní středisko. l Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
3. PLNĚNÍ SOLI (Obr. A "1") l Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli. l Na dně myčky je zásobník na sůl, která regeneruje změkčovač. Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ. l Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli.
Typ "B": 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY 1. Vyjměte horní koš; 2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1). l Pokud se pravidelně používají 29 cm až Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm* a nelze používat pohyblivé opěry.
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 1, a 2. Používání horního koše Horní koš (obr. 1) l Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic. 1 l Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky. l Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů (maximální průměr 19 cm).
l Spodní Horní koš (obr. 5) koš je uprostřed vybaven speciálním sklápěcím roštem (obr. 3 a 4), který slouží k zajištění stabilní a optimální náplně nádobí i v případě, že má nádobí rozměry nebo tvary odlišné od běžných. CS 5 - POLOHA "A": pro náplň běžných talířů nebo pro náplň obsahující pouze hrnce, salátové mísy, atd... - POLOHA "B": pro talíře, které mají zvláštní tvar, i když jejich rozměry jsou běžné (velmi hluboké talíře, hranaté nebo bez okrajů, atd...).
Správné a racionální ukládání nádobí je základem dobrých výsledků mytí. Potřebné informace k provedení srovnávacích testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si vyžádejte na následující adrese: Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i pokud je zcela naplněn. Pokud budete doplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout. testinfo-dishwasher@candy.it V žádosti uvedte prosím model a sériové číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
CS 7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU (Obr.A "2") Prášek Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet. Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení. Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů.
l pozorně si přečtěte a dodržujte návod na 8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít; Mycí tableta Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
CS 9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. A "3") Leštidlo Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin. Plnění zásobníku přípravky pro lešticí Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (Obr. A "4") Filtrační systém se skládá z následujících částí: A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu; C. filtrační talíř nepřetržitě cirkulující mycí roztok. filtrující l Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
11. PRAKTICKÉ RADY Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí Tipy pro ekonomické využití spotřebiče. l Per Nejlepšího využití energie, vody, pracího prostředku a času dosáhnete použitím doporučené maximální velikosti náplně. Při praní plné náplně místo dvou polovičních náplní ušetříte až 50 % energie. l Před vložením nádobí do myčky odstraňte nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.
l Při mytí takového nádobí doporučujeme zvýšenou opatrnost. Nedoporučujeme rovněž vkládat současně stříbrné příbory s nerezovými, aby nedošlo mezi nimi k chemické reakci. Když kupujete novou jídelní soupravu nebo příbory, vždy se přesvědčte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách nádobí. l Abyste zabránili skapávání vody po dokončení mycího cyklu z horního koše na nádobí ve spodním koši, vyjměte nejdříve spodní koš.
Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost. 3) Po vyčistění vložte ramena na původní místo a horní za šroubujte až na doraz. Zevní čištění spotřebiče l Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli. Pokud by se na nich objevily skvrny způsobené oxidací, je to pravděpodobně způsobeno velkou koncentrací solí železa ve vodě l Odpojte spotřebič od napájení. l Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě.
2. Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky; 6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě; 7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin. 3. Uzavřete přívodní ventil vody; 4. Naplňte zásobník s lešticím přípravkem; 5.
L Kontrolky "VÝBĚR PROGRAMU" M Popis programu N Oblast SMART TOUCH D Tlačítko možnosti "Express" E Tlačítko "RESET" pro kontrolka"NEDOSTATEK SOLI" F Tlačítko "SPUSTIT/RESET" 23 Pojistka / příkon / napájecí napětí Tlak přívodu vody (MPa) Kapacita s hrnci a nádobím Sady nádobí (EN 50242) Hloubka s otevřenými dvířky (cm) Šířka x výška x hloubka (cm) 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNÍ DESKY 13 8 osob Viz typový štítek Min. 0,08 – Max.
15. VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE Přerušení programu Nastavení programu l Otevřete dvířka a vložte do spotřebiče špinavé nádobí. l Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ". Budou kontrolky všech programů. blikat l Stisknutím tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" zvolte program. Kontrolka programu bude blikat. vybraného l Chcete-li vybrat nějakou možnost, stiskněte odpovídající tlačítko (rozsvítí se kontrolka).
VAROVÁNÍ V průběhu programu bude svítit příslušná kontrolka a postupně se budou jednotlivě rozsvěcovat tři kontrolky „FÁZE PROGRAMU“ ("MYTÍ" , "OPLACHOVÁNÍ" a "SUŠENÍ" ) aby signalizovaly aktuální fázi. Pokud stisknete resetovací tlačítko, aniž naplníte zásobník soli, naruší to správné fungování kontrolky soli. Aby bylo zaručeno správné fungování kontrolky soli, VŽDY MUSÍTE DOPLNIT CELÝ ZÁSOBNÍK SOLI.
l Odložené spuštění a vybraný program se zruší. Kontrolky programů budou blikat a myčka je připravena k nastavení nového programu. Vypnutý signál KONEC PROGRAMU Zvukový signál lze vypnout takto: použitého Následujícím postupem lze uložit naposledy použitý program do paměti: Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá. Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá. 1.
16. SMART TOUCH Tento spotřebič je vybavený technologií Smart Touch, která umožňuje komunikaci, prostřednictvím aplikace, se smartfony s operačním systémem Android a vybavenými funkcí NFC (Near Field Communication). POPRVÉ - registrace spotřebiče l Otevřete menu "Settings" vašeho Android smartfonu a aktivujte funkci NFC v menu "Wireless & Networks". l Stáhněte si aplikaci Candy simply-Fi. V závislosti na modelu smartfonu a OS verzi systému Android může být proces aktivace NFC odlišný.
l Postupujte podle pokynů na displeji telefonu a dle požadavku aplikace jej UDRŽUJTE V BLÍZKOSTI loga Smart Touch, které se nachází na ovládacím panelu spotřebiče. l Zavřete dvířka spotřebiče. Pokud neznáte pozici NFC antény, krouživými pohyby lehce pohybujte chytrým telefonem nad logem Smart Touch dokud aplikace nepotvrdí připojení. Aby byl přenos dat úspěšný, je nutné UDRŽOVAT CHYTRÝ TELEFON V BLÍZKOSTI OVLÁDACÍHO PANELU BĚHEM CELÉHO NĚKOLIKAVTEŘINOVÉHO PŘIPOJENÍ.
CS 17. POPIS PROGRAMU Programu Popis programu Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného. P1 Intenzivní P2 Univerzální P3 Eco Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie). Program dle normy EN 50242. P4 Rychlý 29' Rychlé mytí pro nádobí, které bude umýváno ihned po jídle. Náplň myčky soupravou pro 6 osob.
Prostředek pro předmytí "IMPULSE" programy Teplota mytí (°C) Průměrná délka mytí¹ (min) Tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ" Tlačítko "EXPRESS" Možnosti P1 Intenzivní ● - 75 130 ANO ANO P2 Univerzální - ■ 60 120 ANO ANO P3 Eco ● ■ 45 230 ANO ANO P4 Rychlý 29' P5 Předmytí Programu - - 50 29 ANO N/A - - - 5 ANO N/A - - - - - - ● = Prostředek pro předmytí ■ = "IMPULSE" programy N/A = MOŽNOST NENÍ K DISPOZICI 1) Se studenou vodou (15 °C) – tolerance ±10 % Pokud používáte horkou vodu,
V závislosti na zdroji obsahuje voda různé množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho povrchu bílé skvrny a šmouhy. Jak vysoká je přítomnost těchto minerálů ve vodě, tak velká je její tvrdost. Myčky nádobí jsou vybaveny zařízením pro změkčování vody, které vyžadují ke své regeneraci speciální sůl. Takto změkčená voda je pak v myčce používána pro mytí nádobí. Stupeň tvrdosti vody Vám sdělí společnost, která zajišťuje její dodávku nebo si ji můžete nechat změřit.
19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ l Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“ (např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“. Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ 6. Pro elektronické spotřebiče bez displeje: rychle bliká jedna nebo více kontrolek Zavřený kohoutek přívodu vody Viz bod 5 Dna hrnců nejsou příliš době umytá Okraje hrnců nejsou příliš době umyté Stříkací ramena jsou částečně ucpaná 7. Nádobí je umyté jen částečně 8.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska. Pomoc a záruka Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by měl být uschován a v případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových stránkách.
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το προϊόν αυτό.Είµαστε περήφανοι που µπορούµε να προσφέρουµε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάµα οικιακών συσκευών για καθηµερινή χρήση. Περιεχοµενα 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ) 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ Χρησιµοποιείτε το πλυντήριο πιάτων µόνο µετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών των οδηγιών.
l Αυτή 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Οι συσκευές αυτές προορίζονται να χρησιµοποιηθούν σε οικιακές και παρόµοιες εφαρµογές όπως: − Χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας; − Αγροικίες ή αγροτόσπιτα; − Από πελάτες σε ξενοδοχεία, µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας; − Περιβάλλοντα τύπου µοτέλ (διανυκτέρευση µε πρωινό).
πίεση του νερού πρέπει να είναι Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa. ευθύνη για τυχόν ζηµιά σε άτοµα ή ιδιοκτησία λόγω µη γείωσης l Βεβαιωθείτε ότι χαλιά ή ταπέτα του µηχανήµατος. δεν εµποδίζουν τη βάση ή κάποιο l Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο από τα ανοίγµατα εξαερισµού. πιάτων δεν συνθλίβει τα καλώδια l Μετά την εγκατάσταση, η συσκευή τροφοδοσίας. πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε l Γενικά, δεν συνιστάται η χρήση να είναι προσβάσιµη η πρίζα.
l Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειµένη στα φυσικά στοιχεία (βροχή, ήλιο, κλπ.). l Η πίεση ή το κάθισµα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να προκαλέσει ανατροπή. l Κατά γνήσια ανταλλακτικά. Η µη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια των συσκευών. l ΕΕάν χρειάζεται να µετακινήσετε το µηχάνηµα µετά την αφαίρεση της συσκευασίας, µην προσπαθήσετε να το σηκώσετε από το κάτω µέρος της θύρας.
Με τη σήµανση αυτού του προϊόντος, επιβεβαιώνουµε, υπό την πλήρη συναίσθηση της ευθύνης µας, την απόλυτη συµµόρφωση του προϊόντος αυτού µε όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας, υγείας και περιβάλλοντος που απορρέουν από την ευρωπαϊκή νοµοθεσία. ΔΟΚΙΜΗ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ EN 50242 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΑ ΛΕΡΩΜΕΝΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΣΚΕΥΗ (ΤΟ ΠΛΕΟΝ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟ ΠΟΥ ΣΥΝΔΥΑΖΕΙ ΙΔΑΝΙΚΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΜΕΝΗ ΑΥΤΗ ΜΟΡΦΗ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΩΝ ΣΚΕΥΩΝ).
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ l Εάν το πλυντήριο πιάτων είναι συνδεδεµένο Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δίκτυο της ύδρευσης µε νέους εύκαµπτους σωλήνες. Τυχόν παλιοί σωλήνες δεν πρέπει να ξαναχρησιµοποιηθούν. l Οι σωλήνες παροχής και αποχέτευση µπορούν να προσανατολιστούν ανεξάρτητα προς τα δεξιά ή αριστερά.. σε νέες σωληνώσεις ή σε σωληνώσεις που έχουν να χρησιµοποιηθούν για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αφήστε να τρέξει το νερό για µερικά λεπτά πριν το συνδέσετε µε τον σωλήνα παροχής.
EL Όλα τα πλυντήρια πιάτων είναι εξοπλισµένα µε µια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, εάν το νερό υπερβεί τα κανονικά επίπεδα λόγω δυσλειτουργιών, αποκλείει αυτόµατα τη ροή νερού ή / και αποστραγγίζει τις υπερβολικές ποσότητες.Υδραυλικές διατάξεις ασφαλείας l AQUASTOP (Εικ. 4): Ορισµένα µοντέλα µπορεί να περιλαµβάνουν µία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δυνατότητες: l ΣΥΣΤΗΜΑ WATERBLOCK (Εικ. 3) Το σύστηµα waterblock έχει σχεδιαστεί για να βελτιώνει την ασφάλεια της συσκευής σας.
Σύνδεση µε την παροχή νερού l Τοποθετείστε το σωλήνα στο δίκτυο αποχέτευσης, χωρίς τσακίσµατα. (εικ.6). να υπάρχουν l Το στόµιο που θα υποδεχτεί το σωλήνα πρέπει να έχει εσωτερική διάµετρο τουλάχιστον 4 εκ, και να απέχει από το έδαφος τουλάχιστον 40 εκ. l Σκόπιµο είναι να υπάρχει και ένα σιφόνι. (εικ.6Χ). l Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας αποχέτευσης της συσκευής µπορεί να προεκταθεί έως και 2,5 µέτρα αρκεί να βρίσκεται πάντα χαµηλότερα από 85 εκ. από το πάτωµα.
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ (Εικ. A "1") l Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα, γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση. l Το δοχείο του αλατιού έχει χωρητικότητα µεταξύ 1,5 και 1,8 κιλών επαρκή και αρκετά προγράµµατα. Το δοχείο πρέπει να γεµίζει από καιρό σε καιρό ανάλογα µε το επίπεδο αποσκλήρυνσης του νερού που έχει επιλεγεί στη συσκευή και το οποίο εξαρτάται από το τοπικό επίπεδο σκληρότητας του νερού.
Τύπος "B": (ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΕΥΚΟΛΟ ΚΛΙΚ): 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ) l Εάν χρησιµοποιούνται κανονικά πιάτα µεγέθους 29 έως 32,5 εκατοστών, τοποθετήστε τα στο κάτω καλάθι µετά από την τοποθέτηση του επάνω καλαθιού στην επάνω θέση, όπως περιγράφεται λεπτοµερώς παρακάτω (σύµφωνα µε το µοντέλο): Τύπος "A": 1. Στρέψτε τα µπροστινά µπλοκ "A" προς τα έξω; 2. Αφαιρέστε το καλάθι και επανατοποθετήστε το στην επάνω θέση. 3. Αντικαταστήστε τα µπλοκ "A" στην αρχική θέση.
l Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ Χρήση του επάνω καλαθιού l Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 1, και 2 . που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις. l Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια χρησιµεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ, τραπεζοµάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες αυτών των στηριγµάτων µπορείτε να κρεµάσετε ποτήρια σε σχήµα κάλυκα. Επάνω καλάθι (εικ.
4 Χρήση του επάνω καλαθιού C l Στο κάτω καλάθι τοποθετούνται κατσαρόλες, τηγάνια, σουπιέρες, σαλατιέρες, καπάκια, πιάτα φαγητού και πιάτα σούπας. A l Τα µαχαιροπήρουνα τοποθετούνται µε την χειρολαβή προς τα πάνω στην ειδική πλαστική θήκη που βρίσκεται στο κάτω καλάθι (εικ. 6). Αφού τοποθετήσετε τα µαχαιροπήρουνα στη θήκη τους ελέγξτε τα ώστε οι άκρες τους να µην παρεµποδίζουν την περιστροφή των πτερυγίων του πλυντηρίου.
Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 6. 7 Κάτω καλάθι (εικ. 6) EL 6 6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ Η λογική τοποθέτηση των σκευών είναι προϋπόθεση για τα άριστα αποτελέσµατα της πλύσης. Πληροφορίες µε συγκριτικά στοιχεία δοκιµών και την µέτρηση της στάθµης θορύβου κατά τις ρυθµίσεις ΕΝ µπορείτε να αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση: testinfo-dishwasher@candy.
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β). 7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Εικ.Α "2") Το απορρυπαντικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Ταµπλέτες απορρυπαντικού Αν σχεδιάζετε να χρησιµοποιήσετε "TABS" ("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.) συνδιαζόµενα απορρυπαντικά π.χ. µε ενσωµατωµένο αλάτι ή λαµπρυντικο, σας συνιστούµε να ακολουθήσετε τις παρακάτω συµβουλές: Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως.
Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουµε να: 52 l ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και γυαλιστικού; l τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης χωρίς φορτίο.
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. Α "3") EL Το γυαλιστικό Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπάδων. Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3").
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ (εικ. A "4") Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα: A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα χοντρά σκουπίδια; B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα; C. Από µια βάση που φιλτράρει συνεχώς το νερό πλυσίµατος. l Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
l Επιτυγχάνετε την καλύτερη δυνατή χρήση 11. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ l Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υπολείµµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής.
2) Πλύνετε τις φτερωτές κάτω από την βρύση απελευθερώνοντας τους πίδακες από τις τροφές που τους βουλώνουν. 12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας µπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της. Καθαρισµός του εξωτερικού της συσκευής l Αποσυνδέστε τη παροχή ρεύµατος. συσκευή από 3) Ξαναβάλτε τις φτερωτές στην θέση τους βιδώνοντας τες καλά.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιµοποιείσετε την συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα: 6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι καθαρή; καθαρισµού 7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0. 2. Βγάλτε την πρίζα; 3. Κλείστε την παροχή νερού; 4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού; 57 EL 1. Κάντε ένα πρόγραµµα χωρίς σκεύη; 5.
58 117 59,8x82x58 ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 13 15 Βλέπε τη σχετική πινακίδα Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας 9 άτοµα Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8 8 άτοµα 9 άτοµα 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 ΠΛΗΡΩΣΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ Πίεση παροχής νερού (MPa) Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242) 120 60x85x60.
Η "διακοπτόμενη" λειτουργία της αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να θεωρηθεί δυσλειτουργία. Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό του δυναμικού τρόπου πλύσης, και ως εκ τούτου θα πρέπει να θεωρείται ως ένα σύνηθες χαρακτηριστικό του προγράμματος. Ρυθµίσεις προγράµµατος l Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε τα λερωµένα πιάτα συσκευής. στο εσωτερικό της l Πατήστε Διακοπή προγράµµατος το "ON/OFF” πλήκτρο και κρατήστε το για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες του προγράµµατος θα ανάψουν.
l Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ" για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Θα ακουστούν ακουστικά σήµατα και οι ενδεικτικές λυχνίες του προγράµµατος θα ενεργοποιηθούν και θα απενεργοποιηθούν µεµονωµένα και σε σειρά. l Το τρέχον πρόγραµµα που ήδη εκτελείται ακυρώνεται και όλες οι ενδεικτικές λυχνίες του προγράµµατος αναβοσβήνουν. l Σε αυτό το σηµείο µπορεί να ρυθµιστεί ένα νέο πρόγραµµα.
προγράµµατος θα ενεργοποιηθούν και θα απενεργοποιηθούν µεµονωµένα και σε σειρά. Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ" Ο χρόνος έναρξης του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να ρυθµιστεί µε αυτό το πλήκτρο, καθυστερώντας την εκκίνηση κατά 3, 6 ή 9 ώρες. πρόγραµµα ακυρώνονται. Οι ενδεικτικές λυχνίες προγράµµατος αναβοσβήνουν και το πλυντήριο πιάτων είναι έτοιµο για να ορίσετε ένα νέο πρόγραµµα.
Αποµνηµόνευση του τελευταίου προγράµµατος που χρησιµοποιήθηκε Το τελευταίο πρόγραµµα που χρησιµοποιείται µπορεί να αποµνηµονευθεί ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία: 3. Απελευθερώστε το πλήκτρο όταν ακούγεται το ΤΡΙΤΟ ακουστικό σήµα (όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν). 4. Πατήστε ξανά το ίδιο πλήκτρο: η ενδεικτική λυχνία που αναβοσβήνει (η µνήµη σβήνει) θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και θα παραµείνει αναµµένη (µνήµη ενεργοποιηµένη).
16. SMART TOUCH ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SMART TOUCH l Κατεβάστε στο δικό σας smartphone την εφαρµογή Candy simply-Fi. ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ - Εγγραφή της συσκευής Η εφαρµογή Candy simply-Fi είναι διαθέσιµη για τις συσκευές µε λειτουργικό σύστηµα Android και iOS, τόσο για τις ταµπλέτες όσο και για τα smartphones.
l Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεκλειδώσει την οθόνη του τηλεφώνου (από κατάσταση αναµονής) και ότι έχετε ενεργοποιήσει την λειτουργικότητα NFC αλλιώς, ακολουθήστε τα βήµατα που αναφέρθηκαν προηγουµένως. l Αν επιθυµείτε να εκκινήσετε ένα κύκλο πλύσης, φορτώστε τα σκεύη και προσθέστε απορρυπαντικό. l Επιλέξτε την επιθυµητή λειτουργία στην Εφαρµογή (π.χ.: εκκίνηση προγράµµατος, τον "Smart Check-up" κύκλο, ενηµέρωση των στατιστικά, κλπ...).
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND P1 P2 Εντονο Γενικής Χρήσης P3 Eco P4 Γρηγορο 29' P5 Πρόπλυση Περιγραφή Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων. Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών µέτρια λερωµένων. Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο). Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242.
Απορρυπαντικό πρόπλυσης "IMPULSE" προγράµµατα Θερµοκρασία νερού πλύσης (°C) Μέσος χρόνος πλύσης¹ (λεπτά) Πλήκτρο "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ" Πλήκτρο “EXPRESS” Επιλογές P1 Εντονο ● - 75 130 NAI NAI P2 Γενικής Χρήσης - ■ 60 120 NAI NAI P3 Eco ● ■ 45 230 NAI NAI P4 Γρηγορο 29' P5 Πρόπλυση Πρόγραµµα - - 50 29 NAI Δ/θ - - - 5 NAI Δ/θ - - - - - - ● = Απορρυπαντικό πρόπλυσης ■ = "IMPULSE" προγράµµατα Δ/Θ = Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ 1) Με κρύο νερό (15°C) - Ανοχή ±10%Εάν χρησιµοπ
18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ Το νερό ανάλογα µε την περιοχή περιέχει διαφορετικές ποσότητες αλάτων και στοιχείων τα οποία επικάθονται επάνω στα σκεύη αφήνοντας λεκέδες και λευκά υπολείµµατα. 'Όσο αυξάνεται η περιεκτικότητα του νερού σε τέτοιες ουσίες τόσο αυξάνεται και η σκληρότητά του. Το πλυντήριο είναι εξοπλισµένο µε ένα αποσκληρυντή νερού, ο οποίος µε την βοήθεια αλάτων ειδικών για τα πλυντήρια, απελευθερώνει το νερό από τα άλατα.
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας. ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ l Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται µετά από το γράµµα "E" (π.χ.
Εάν εµφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγµένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκοµµένο ηχητικό σήµα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF". Αφού ελέγξετε για να βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι ανοικτή, ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισµένος και ότι το σιφόνι ή τα φίλτρα δεν είναι φραγµένα, ρυθµίστε ξανά το επιλεγµένο πρόγραµµα.
ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει το νερό συνεχώς Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαµηλά. Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου 5. Οι βραχίονες ψεκασµού δεν ακούγονται να περιστρέφονται Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων Η πλάκα φιλτραρίσµατος και το φίλτρο είναι πολύ βρώµικα Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
10. Θόρυβος κατά τη διάρκεια της πλύσης 11.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ). Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν).
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. DOPŁYW WODY Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu. 3. DODAWANIE SOLI 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH) 6.
l Dzieci 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA l Urządzenia te są przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: − Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; − Kuchnio-jadalnie; − Przez klientów w hotelach, motelach i innych otoczeniach typu mieszkalnego; − hotelach typu „bed and breakfast”.
się, że dywany ani l Upewnić się, że zmywarka nie chodniki nie blokują podstawy przygniata przewodów zasilających. ani żadnego z otworów l Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca wentylacyjnych. się stosowania elementów l Po montażu urządzenie należy przejściowych, rozgałęziaczy ustawić tak, aby wtyczka była połączeń ani przedłużaczy. dostępna. l Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia w pozycji poziomej, OSTRZEŻENIE: aby uniknąć potencjalnych Urządzenie nie może być zagrożeń (np. potknięcia się).
l Opieranie się lub siadanie na l Jeśli po zdjęciu opakowania otwartych drzwiach zmywarki może trzeba przesunąć urządzenie, spowodować jej przewrócenie się. nie należy go podnosić za dolną krawędź drzwi. Otworzyć lekko drzwi i podnieść urządzenie, l Podczas przesuwania nie należy chwytając za górną część podnosić zmywarki za drzwi; urządzenia. podczas transportu nigdy nie należy opierać drzwi na wózku. Zalecamy podnoszenie maszyny Montaż przez dwie osoby. l Usunąć wszystkie elementy opakowania.
zgodność produktu ze wszystkimi właściwymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska, wynikającymi z prawodawstwa europejskiego. NALEŻY TESTOWAĆ PROGRAM ECO ZGODNIE Z NORMĄ EN 50242 PROGRAM DO NORMALNIE ZABRUDZONEJ ZASTAWY STOŁOWEJ (NAJBARDZIEJ EFEKTYWNY POD WZGLĘDEM ŁĄCZNEGO ZUŻYCIA ENERGII I WODY DLA TEGO TYPU ZASTAWY STOŁOWEJ).
2. DOPŁYW WODY l Jeśli urządzenie podłączone jest do Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu. l Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo. Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
l AQUASTOP (rys. 4): Zabezpieczenia hydrauliczne urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”. NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji: 4 B l BLOKADA WODY (rys. 3) System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
Dołączenie do odpływu l Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6). l Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm. l Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
3. DODAWANIE SOLI (Rys. A "1") Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE. l Pojawienie się białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia. l Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do l Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK): 4. REGULACJA KOSZA 1. Wymontować górny kosz; GÓRNEGO (TYLKO W 2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go NIEKTÓRYCH MODELACH) w górę (rys. 1). l Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej: Typ "A": 1. T Obrócić przednie bloki położenia zewnętrznego; "A" do 2.
5. USTAWIANIE NACZYŃ Standardowy załadunek pokazany na Rys. 1, i 2. Wykorzystanie koszyka górnego Koszyk górny (Rys. 1) dzienny jest 1 l Kosz górny wyposażony jest w ruchome nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić. l W pozycji opuszczonej (A-A1) nakładki PL służą do ustawienia filiżanek, długich sztućców i łyżek wazowych. Na końcach nakładek można zawiesić kubki w kształcie kilelicha.
l Dolny kosz jest wyposażony w specjalny grzebień podtrzymujący talerze (rys. 3 i 4) ułatwiający uzyskanie stabilnego i optymalnego załadunku naczyń, także wtedy, gdy rozmiary lub kształt naczyń odbiegają od standardowych. Koszyk górny (Rys.5) 5 - POZYCJA "A": dla załadunku naczyń standardowych lub dla załadunku tylko garnków, dużych misek, salaterek itp.... - POZYCJA "B": dla załadunku talerzy o nietypowych kształtach ale standardowych wymiarach (bardzo głębokie, kwadratowe itp...).
Racjonalne i poprawne ułożenie naczyń jest podstawowym warunkiem uzyskania nienagannych wyników zmywania. Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem: testinfo-dishwasher@candy.it W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik który zapewnia bezpieczne wysuwanie kosza nawet z pełnym załadunkiem.
7. DODAWANIE DETERGENTU (Rys.A"2") Detergent. Niezbędne jest stosowanie środka myjącego w proszku, płynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyń. Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki. Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia.
8. RODZAJE DETERGENTU być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń: Detergenty w pastylkach l przeczytać uważnie i stosować się dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych na opakowaniu detergentu, którego mamy użyć; Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić.
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA (Rys. A "3") Nabłyszczacz Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. Ładowanie środka nabłyszczającego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania. Należy używać tylko środków przeznaczonych do zmywarek automatycznych.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Rys. A "4") Nie wolno używać zmywarki bez filtrów. Na układ filtrujący składają się: A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący większe cząstki; B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie; PL C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły. l Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
11. PRAKTYCZNE PORADY Jak oszczędzać Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia. Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania l Zoptymalizuj zużycie energii, wody i l Przed ułożeniem naczyń w maszynie należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
l Ponadto zalecamy aby nie zmywać Zalecenia na zakończenie programu zastawy srebrnej razem z zastawą ze stali oksydowanej aby nie nastąpiła pomiędzy nimi reakcja chemiczna. l Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli spadających z koszyka górnego, należy tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej kolejności koszyk dolny. l Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia Gdy kupujemy nowe naczynia należy zawsze upewnić się, czy można je zmywać w zmywarkach.
12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji. Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia i utrzymując nacisk odkręcić obracając nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby je założyć należy powtórzyć te operację lecz obrócić w kierunku przeciwnym), podczas gdy ramię dolne można zdjąć pociągając je po prostu ku górze (Rys.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego; PO UŻYCIU 3. Zamknąć kurek wejściowy wody; Po każdym zmywaniu należy zamknąć kurek doprowadzający wodę aby odciąć zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej od zasilania elektrycznego. 4. Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem do płukania; 5. Pozostawić drzwiczki uchylone; 7.
L Wskaźniki "WYBÓR PROGRAMU" M Opis programów N Obszar SMART TOUCH D Przycisk opcji "Express" E Przycisk resetowania dla kontrolki "BRAK SOLI" F Przycisk "URUCHOM/ANULUJ" 94 Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania Ciśnienie dopływu wody (MPa) Pojemność z patelniami i naczyniami Nakrycia (EN 50242) 120 60x85x60.9 117 59,8x82x58 BEZ BLATU 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 CZĘŚCIOWO ZINTEGROWANA NA 8 osób 13 CAŁKOWICIE ZINTEGROWANA 9 osób 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Zob.
15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE Przerwa w programie Otwieranie drzwi podczas pracy programu nie jest zalecane, szczególnie na etapie głównego mycia i końcowego płukania na gorąco. Jeśli jednak drzwi są otwarte podczas pracy programu (na przykład, aby dodać talerze), urządzenie zatrzyma się automatycznie. Drzwi należy zamknąć bez naciskania żadnych przycisków. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany. Ustawienia programów l Otworzyć drzwi i umieścić naczynia w urządzeniu.
Wskaźnik „BRAK SOLI” OSTRZEŻENIE Ten model jest wyposażony w lampkę kontrolną na panelu sterowania, która świeci się, gdy trzeba uzupełnić sól. Pojawianie się białawych plam na naczyniach jest na ogół sygnałem ostrzegawczym, że trzeba napełnić pojemnik na sól. Przed uruchomieniem nowego programu należy sprawdzić, czy w dozowniku nadal jest detergent. Uzupełnić detergent w razie potrzeby.
5. Wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk „WŁ./WYŁ.”, aby potwierdzić nowe ustawienie. Aby ponownie włączyć alarm, wykonać tę samą procedurę. Po upływie 3 godzin (po zakończeniu odliczania), wskaźnik 3h przestanie migać i pozostanie włączony, co oznacza fazę mycia, a program uruchomi się automatycznie. Zapamiętywanie używanego programu Opóźniony start można zmienić lub anulować, jeżeli odliczanie się nie zakończyło, a program jeszcze nie rozpoczął.
16. SMART TOUCH Urządzenie korzysta z technologii Smart Touch, która umożliwia interakcję z urządzeniem za pośrednictwem aplikacji App na smartfonach z Androidem, wyposażonych w funkcję NFC (Near Field Communication). l Pobierz aplikację Candy simply-Fi na swój smartfon. Wszelkie szczegółowe informacje na temat funkcji Smart Touch uzyskasz przeglądając aplikację w trybie DEMO lub na: www.candysmarttouch.
Jeśli nie znasz swojego położenia anteny NFC, lekko obróć smartfonem w ruchu kołowym wokół logo Smart Touch aż App potwierdzi połączenie. W celu umożliwienia przesyłania danych, ABY ODNIEŚĆ SUKCES, KONIECZNE JEST, ABY PRZYTRZYMAĆ SMARTFON PRZY PANELU PRALKI PODCZAS KILKU SEKUND TEJ DANEJ PROCEDURY; na urządzeniu pojawi się wiadomość, która poinformuje o prawidłowym wyniku operacji i doradzi, gdy jest to możliwe, aby przesunąć smartfon dalej. załadować naczynia i detergent.
17. OPIS PROGRAMÓW Programu Opis P1 Intensywny Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyń i garnków. P2 Uniwersalny Przeznaczony do zmywania naczyń i garnków codziennego użytku, normalnie zabrudzonych. P3 Eco Program do naczyń normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody dla tego rodzaju naczyń). Program znormalizowany EN 50242.
Programy "IMPULSE" Temperatura mycia (°C) Średni czas mycia¹ (min.) Przycisk "OPÓŹNIONY START" Przycisk "EXPRESS" P1 Intensywny ● - 75 130 TAK TAK P2 Uniwersalny - ■ 60 120 TAK TAK P3 Eco ● ■ 45 230 TAK TAK P4 Szybki 29' TAK N.D. P5 Mycie wstepne TAK N.D. - - Programu - - 50 29 - - - 5 - - - - ● = Detergent mycia wstępnego ■ = Programy "IMPULSE" N.D.
18. MODUŁ ODKAMIENIACZA Woda, w zależności od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzające się na naczyniach i pozostawiające białe plamy. Im więcej tych soli tym woda jest “twardsza”. Zmywarka do naczyń wyposażona jest w zmiękczacz, który wykorzystując sól regeneracyjną, zaprojektowaną specjalnie dla tych urządzeń, dostarcza wody pozbawionej wapnia (miękkiej) do zmywania naczyń.
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego. RAPORTY O BŁĘDACH "E" (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
Tylko modele bez wyświetlacza Jeśli podczas pracy programu wystąpią usterki, lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu cyklowi zacznie szybko migać i zabrzmi przerywany sygnał dźwiękowy. W takim przypadku należy wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. Po sprawdzeniu, czy dopływ wody jest otwarty, czy rura spustowa nie jest wygięta i czy syfon lub filtry nie są zatkane, należy ponownie ustawić wybrany program.
5. Nie słychać, aby ramiona natryskowe obracały się 6. W urządzeniach elektronicznych bez wyświetlacza: jeden lub więcej wskaźników szybko miga PRZYCZYNA Nadmierna ilość detergentu Jakieś naczynie blokuje obrót ramienia Płyta filtracyjna i filtr bardzo zabrudzony Zakręcony zawór wody Zobacz punkt 5 Dno patelni nie zostało dobrze umyte Brzeg patelni nie został dobrze umyty Ramiona natryskowe są częściowo zatkane 7. Naczynia umyte tylko częściowo 8. Detergent nie jest podany lub jest podany częściowo 9.
UWAGA: Jeżeli którakolwiek z powyższych sytuacji spowoduje złą wydajność mycia lub niewystarczające płukanie, należy ręcznie usunąć zanieczyszczenia z naczyń, ponieważ końcowy cykl suszenia utwardza zanieczyszczenia, co utrudnia ich usunięcie podczas kolejnego mycia. Jeśli usterka nie ustąpi, należy skontaktować się z Centrum Wsparcia Technicznego, podając model zmywarki. Ta informacja znajduje się na tabliczce umieszczonej w górnej części wewnętrznej strony drzwi zmywarki lub na gwarancji.
20. WARUNKI OTOCZENIA Prywatne osoby mogą odegrać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem środowiskowym; to jest: 107 l WEEE nie może być traktowany jak odpad z gospodarstwa domowego; l WEEE należy przekazać do punktów zbiórki zarządzanych przez gminę lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny o dużych gabarytach może być odbierany z domu.
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny product a najlepší kompletný sortiment domácich spotrebičov pre každodenné činnosti. Starostlivo si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné používanie spotrebiča a pre užitočné tipy na efektívnu údržbu. Umývačku riadu používajte iba po dôkladnom prečítaní si týchto pokynov. Odporúčame vám, aby ste mali túto príručku vždy po ruke a v dobrom stave v prípade použitia aj budúcim vlastníkom.
l Tieto spotrebiče sú určené na použitie v domácnostiach a podobných prostrediach ako napríklad: − kuchynských priestoroch pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; − farmách; − klientmi v hoteloch, moteloch a iných prostrediach rezidenčných typov; − prostrediach typu nocľah s raňajkami.
l Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bola prístupná zástrčka. l Nenechávajte otvorené dvere vo vodorovnej polohe, aby ste predišli potenciálnemu nebezpečenstvu (napr. zakopnutiu). l Ďalšie VÝSTRAHA: Spotrebič nesmie byť napájany prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je časovač, ani pripojeny k obvodu, ktory je pravidelne vypínany obsluhou. informácie o výrobku alebo ohľadom technického listu, nájdete l Pred čistením alebo údržbou na webovej stránke výrobcu.
je v domácnosti inštalované Informácie pre skúšobné zariadenie na zmäkčovanie laboratóriá. vody, nie je potrebné pridávať Prosím, pošlite na nasledujúcu e soľ na zmäkčovač vody. mail adresu vašu požiadavku l Ak sa spotrebič pokazí alebo ohľadne získania informácie pre prestane správne fungovať, vykonanie porovnávacích skúšok a vypnite ho, vypnite prívod vody namerania hladín hluku podľa a nemanipulujte so spotrebičom. predpisov EU: Opravy by malo vykonávať len testinfo-dishwasher@candy.
2. DODÁVKA VODY l Ak je umývačka pripájaná k novému Spotrebič musí byť pripojený k prívodu vody len novými hadicami, ktoré sú dodávané ako výbava spotrebiča. Staré hadice prívodu vody nesmú byť opäť používané. rozvodu vody, alebo k dlhšie nepoužívanému rozvodu, nechajte niekoľko minút odtekať vodu, kým pripojíte napúšťaciu hadicu. Zabránite tým zaneseniu filtračného sitka pri napúšťacom ventile umývačky vápenatými usadeninami. l Napúšťacia a vypúšťacia hadica môže byť vedené doľava alebo doprava.
A 3 Hydraulické bezpečnostné zariadenia Všetky umývačky riadu sú vybavené ochranou proti pretečeniu, ktorá pri prekročení normálnej hladiny vody spôsobenej poruchou, automaticky blokuje tok vody a / alebo odvádza nadbytočné množstvo vody. je zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktorá zastavuje tok vody, ak sa hadica poškodí; v tomto prípade sa v okne "A" objaví červená značka a hadica sa musí vymeniť. Ak chcete odskrutkovať maticu, stlačte zariadenie jednosmerného zámku "B".
Pripojenie vypúšťacej hadice l Vypúšťaciu hadicu je najvhodnejšie pripojiť k pevnému odpadovému potrubiu (obr. 6). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. l Ak máte takú požiadavku, kontaktujte servisné stredisko. Vypúšťaciu hadicu môžete taktiež zavesiť cez okraj drezu pomocou priloženého plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby nedošlo k jej spätnému nasatiu do umývačky pri jej prevádzke (obr. 6Y).
3. PLNENIE SOĽOU (Obr. A "1") Po naplnení soli MUSÍTE spustiť kompletný čistiaci cyklus alebo program PREDUMYTIE. l Výskyt l Do zásobníka sa vojde asi 1,5 až 1,8 kg l Na dne umývačky je zásobník na soľ, ktorá regeneruje zmäkčovač. l Používajte len špeciálne soli určené pre umývačky riadu. Iné druhy solí obsahujú malé množstvo nerozpustných častíc, ktoré by mohli dlhodobým pôsobením zhoršiť účinnosľ zmäkčovča vody.
4. NASTAVENIE HORNÉHO Typ "B": (LEN MODELY S ĽAHKÝM ZAKLIKNUTÍM): KOŠA (LEN U NIEKTORÝCH 1. Odstráňte horný kôš; 2. Držte kôš na oboch stranách a zdvihnite MODELOV) ho nahor (obr. 1). l Ak sa bežne používajú dosky s rozmermi 29 cm až 32,5 cm, vložte ich do spodného koša po umiestnení horného koša do hornej polohy, ako je uvedené nižšie (podľa modelu): Typ "A": 1. Otočte predné bloky "A" smerom von; 2. Odstráňte kôš a znovu ho nastavte do hornej polohy; 3. Vráťte bloky "A" do pôvodnej polohy.
Bežná denná náplň je zobrazená na obr. 1, a 2. 5. ROZLOŽENIE RIADU Používanie horného koša l Horný kôš je vybavený pohyblivými Horný kôš (obr. 1) 1 podstavcami pripevnenými k bočnej stene, ktoré môžete umiestniť do 4 pozícií. l V zníženej pozícii (A-A1) slúžia podstavce SK pre šálky z kávy, dlhé nože a varechy. l Vo zvýšenej pozícii (B-B1) podstavec umožňuje uloženie rovných a hlbokých tanierov.
l Príbory ukladajte do košíka z umelej Horný kôš (obr. 5) hmoty. Vložte košík na príbory do spodného koša (obr. 6) a uistite sa, že uložené príbory nezasahujú do priestoru otáčajúcich sa ramien. 5 l Spodný kôš je uprostred vybavený špeciálnym sklápacím roštom (obr. 3 a 4), ktorý slúži na zaistenie stabilnej a optimálnej náplne riadu aj v prípade, ak má riad rozmery alebo tvary odlišné od bežných. - POLOHA "A": pre náplň bežných tanierov alebo pre náplň obsahujúcu len hrnce.
Správne a racionálne ukladanie riadu je základom dobrých výsledkov umývania. Spodný kôš je vybavený zarážkou, ktorá zaisťuje bezpečné vytiahnutie koša aj keď je úplne naplnený. Ak budete dopĺňať soľ, alebo ak budete vykonávať pravidelnú údržbu, je potrebné koše úplne vybrať. 6. INFORMÁCIE PRE TESTOVACIE LABORATÓRIA Potrebné informácie na vykonanie porovnávacích testov a testov hlučnosti (podľa normy EN) si vyžiadajte na nasledujúcej adrese: testinfo-dishwasher@candy.
Množstvo čistiaceho prípravku sa dávkuje do zásobníka podľa miery znečistenia umývaného riadu a taktiež podľa druhu riadu. Odporúčame dávkovať 20÷30 g prípravku do priehradky zásobníka na umývanie (B). 7. PLNENIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU (Obr. A "2") Prášok DÔLEŽITÉ Je potrebné používať len špeciálne čistiace prípravky pre umývačky riadu, či už práškové, tekuté alebo vo forme tabliet. Nevhodné prípravky (ako napr.
l pozorne si prečítajte a dodržiavajte návod 8. DRUHY UMÝVACÍCH PROSTRIEDKOV na obsluhu a upozornenia uvedené na balení kombinovaného čistiaceho prostriedku, ktorý chcete použiť; Tableta na umývanie Tablety na umývanie od rôznych výrobcov majú rozdielny čas rozpúšťania, preto nemusia byť pri rýchlejších programoch úplne účinné, vzhľadom k tomu, že nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety. Ak sa používajú tieto tablety, odporúča sa vždy nastaviť dlhší program tak, aby sa tablety dokonale rozpustili.
9. PLNENIE LEŠTIDLA (Obr. A "3") Leštidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umožňuje jednoduchšie oplachovanie a zamedzuje tvorbe škvŕn a matných usadenín. Plnenie zásobníka pre leštiace prípravky Na ľavej strane zásobníka pre čistiaci prostriedok je zásobník pre leštiaci prostriedok, ktorý zvyšuje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, že zatlačíte na zásobník a súčasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore.
10. ČISTENIE FILTROV (obr. A "4") Nikoli ne pomivajte brez filtrov! Filtračný systém sa skladá z nasledujúcich častí: A. filtračný košík na zachytenie väčších častíc; B. mikrofilter, ktorý je umiestnený pod filtračným tanierom a zachytáva najjemnejšie častice na dosiahnutie perfektného opláchnutia; C. filtračný tanier nepretržite cirkulujúci čistiaci roztok.
11. PRAKTICKÉ RADY Ako dosiahnete úsporu Ako dosiahnuť naozaj dobré výsledky umývania Tipy na ekonomické využitie spotrebiča. l Dosiahnite najlepšie využitie energie, vody, umývacieho prostriedku a času použitím odporúčaného množstva naplnenia. Ušetrite 50 % energie umývaním pri plnom naplnení namiesto 2 umývaní pri polovičnom naplnení.
l Pri umývaní takéhoto riadu odporúčame venovať zvýšenú opatrnosť. Neodporúčame taktiež vkladať súčasne strieborné príbory s nehrdzavejúcimi, aby nedošlo medzi nimi k chemickej reakcii. l Aby ste zabránili kvapkaniu vody po ukončení cyklu umývania z horného koša na riad v spodnom koši, vyberte najskôr spodný kôš. l Ak ponecháte nejaký čas riad po umytí v umývačke, nechajte dvierka pootvorené, aby sa umožnila cirkulácia vzduchu vo vnútri umývačky a urýchlil sa proces sušenia.
2) Opláchnite rotačné ramená pod tečúcou vodou, aby sa odstránili všetky nečistoty usadené v tryskách ramien; 12. ÚDRŽBA A ČISTENIE Správna starostlivosť o váš spotrebič môže predĺžiť jeho životnosť. Čistenie vonkajšku spotrebiča 3) Po vyčistení vložte ramená na pôvodné miesto a horné zaskrutkujte až na doraz. l Vaňa na umývanie aj dvierka sú z nehrdzavejúcej ocele. Ak by sa na nich objavili škvrny spôsobené oxidáciou, je to pravdepodobne spôsobené veľkou koncentráciou solí železa vo vode.
2. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky; 6. Udržiavajte vnútorný priestor umývačky v čistote; 3. Uzavrite prívodný ventil vody; 7. Ak je umývačka uložená na mieste, kde je teplota nižšia ako 0°C, všetka voda vo vnútri hadíc môže zamrznúť. Počkajte, kým sa teplota nezvýši nad bod mrazu a potom nezapínajte umývačku skôr, ako za 24 hodín. 4. Naplňte zásobník s leštiacim prípravkom; SK 5.
L Kontrolky "VÝBER PROGRAMU" M Programová legenda N Oblasť SMART TOUCH D Tlačidlo "Express" E Tlačidlo"RESET" pre kontrolku F Tlačidlo "ŠTART/ZRUŠENIE" 128 117 59,8x82x58 13 15 Viď technický štítok Poistka / Príkon / Napájacie napätie 9 osôb Min. 0,08 – Max. 0,8 8 osôb 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VSTAVANÁ S PANELOM TECHNICKÉ DÁTA (Viď technický štítok) 120 60x85x60.
15. VÝBER PROGRAMU A ŠPECIÁLNE VLASTNOSTI Przerwa w programie l Otvorte dvierka a umiestnite spotrebiča znečistené nádoby. do l Nacisnąć przycisk „WŁ./WYŁ.” na około 2 sekundy. Wszystkie programów będą migać. wskaźniki l Wybrać program, naciskając przycisk „WYBÓR PROGRAMU”. Wskaźnik wybranego programu będzie migać. l Nacisnąć odpowiedni przycisk, wybrać opcję (włączy się wskaźnik).
Wskaźnik "BRAK SOLI" OSTRZEŻENIE Ten model jest wyposażony w lampkę kontrolną na panelu sterowania, która świeci się, gdy trzeba uzupełnić sól. Pojawianie się białawych plam na naczyniach jest na ogół sygnałem ostrzegawczym, że trzeba napełnić pojemnik na sól. Przed uruchomieniem nowego programu należy sprawdzić, czy w dozowniku nadal jest detergent. Uzupełnić detergent w razie potrzeby.
Po upływie 3 godzin (po zakończeniu odliczania), wskaźnik 3h przestanie migać i pozostanie włączony, co oznacza fazę mycia, a program uruchomi się automatycznie. Opóźniony start można zmienić lub anulować, jeżeli odliczanie się nie zakończyło, a program jeszcze nie rozpoczął. Aby wybrać inny program lub włączyć/wyłączyć przycisk opcji, należy wykonać poniższe czynności: 5. Wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk "WŁ./WYŁ.", aby potwierdzić nowe ustawienie.
16. SMART TOUCH POUŽITIE SMART TOUCH Tento spotrebič je vybavený technológiou Smart Touch, ktorá umožňuje komunikáciu, prostredníctvom aplikácie, so smartfónmi s operačným systémom Android a vybavenými funkciou NFC (Near Field Communication). PRVÝKRÁT - registrácia spotrebiča l Otvorte menu "Settings" vášho Android smartfónu a aktivujte funkciu NFC v menu "Wireless & Networks. l Stiahnite si aplikáciu Candy simply-Fi.
(např.: spuštění programu, cyklus "Inteligentná kontrola“ aktualizace statistik, atd.). l Postupujte podľa pokynov na displeji telefónu a podľa požiadavky aplikácie ho udržiavajte V BLÍZKOSTI loga One Touch, ktoré sa nachádza na ovládacom paneli spotrebiča. l Zavřete dvířka spotřebiče. V prípade že nepoznáte pozíciu NFC antény, krúživými pohybmi ľahko pohybujte smart telefónom nad logom Smart Touch až kým aplikácia nepotvrdí pripojenie.
17. PROGRAMOVÁ LEGENDA Program Popis programu P1 Intenzívny Vhodný pri umývaní hrncov a ďalšieho riadu, veľmi znečisteného. P2 Univerzálny Vhodný na umývanie riadu a hrncov normálne znečistených. P3 Eco Program pre bežne znečistený riad (najúčinnejší z hľadiska spotreby vody a energie). Program podľa normy EN 50242 P4 Rýchly 29' P5 Predumytie Rýchle umývanie pre riad, ktorý bude umývaný ihneď po jedle. Naplňte umývačku súpravou pre 6 osôb.
Priemerná doba umývania¹ (min.
18. ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA V závislosti na zdroji obsahuje voda rôzne množstvo vápnika a minerálov, ktoré sa usadzujú na riade a zanechávajú na jeho povrchu biele škvrny a šmuhy. Aká vysoká je prítomnosť týchto minerálov vo vode, tak veľká je jej tvrdosť. Umývačky riadu sú vybavené zariadením na zmäkčovanie vody, ktoré vyžaduje na regeneráciu špeciálnu soľ. Stupeň tvrdosti vody Vám poskytne spoločnosť, ktorá zaisťuje jej dodávku alebo si ju môžete nechať zmerať.
19. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak si myslíte, že umývačka riadu nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedený stručný návod a niekoľko praktických tipov, ako opraviť najbežnejšie problémy. Ak porucha pretrváva alebo sa opakuje, kontaktujte servisné stredisko. CHYBOVÉ SPRÁVY l Modely s displejom: chyby sú hlásené číslom, pred ktorým je písmeno "E" (napr. chyba 2 = E2) a krátky zvukový signál.
Len modely s displejom Ak dôjde k poruchám alebo ku chybám pri bežiacom programe, kontrolka zodpovedajúca zvolenému cyklu bude rýchlo blikať a zaznie prerušovaný zvukový signál. V takom prípade vypnite umývačku riadu a to stlačením tlačidla "ZAPNUTÝ / VYPNUTÝ". Po skontrolovaní, či je prívod vody otvorený, či odtoková hadica nie je ohnutá a či sifón alebo filtre nie sú zapchaté, nastavte znovu zvolený program. Ak porucha pretrváva, kontaktujte servisné stredisko.
5. Sprchovacie ramená nie sú počuteľné na otáčanie 6. Na elektronických spotrebičoch bez displeja: jedno alebo viac indikátorov rýchlo bliká PRÍČINA RIEŠENIE Nadmerné množstvo umývacieho prostriedku Položka zabraňuje otáčaniu ramien Filtračná doska a filter sú veľmi znečistené Kohútik na prívod vody je vypnutý Pozrite bod 5 Spodok panvice nebol dobre umytý Hrana panvíc nie je dobre umytá Sprchovacie ramená sú čiastočne zablokované 7.
CHYBA 11. Riad nie je úplne suchý PRÍČINA RIEŠENIE Neadekvátny prúd vzduchu Chýba leštiaci prostriedok Nechajte pootvorené dvierka umývačky riadu na konci programu umývania, aby umytý riad prirodzene vyschol Naplňte dávkovač leštiacim prostriedkom Pozn.: Ak by ktorákoľvek z vyššie uvedených situácií viedla k nedostatočnému umytiu alebo k nedostatočnému opláchnutiu, odstráňte ručne usadeniny z riadu, pretože konečný cyklus sušenia vytvrdzuje nečistotu a sťažuje ich následné umytie.
20. PODMIENKY PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, že sa z WEEE nestane problém pre životné prostredie; 141 l WEEE sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom; l WEEE sa musí odovzdať príslušným zberným miestam spravovaným miestnou správou nebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách existuje zber veľkých WEEE.
fkhldsk
fkhldsk
- CDI L - 21.03 - 41051933 - IDM s.r.l.