FR EN DE IT
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. Indice 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente. 2. ALIMENTAZIONE IDRICA Mettere in funzione la lavastoviglie solo dopo aver letto attentamente le istruzioni.
prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso dell'elettrodomestico, in maniera sicura e consapevole dei possibili rischi. Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici altri ambienti di lavoro; per mercati Extra UE.
Utilizzare unicamente il tubo di carico Assicurarsi che l'impianto elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano. fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati. La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,08 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
ATTENZIONE: Durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate. Non lasciare la lavastoviglie esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici. Qualora fosse necessario trasportare manualmente la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma aprire leggermente la porta e sollevare impugnando il ripiano superiore. Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglie, può causarne il ribaltamento.
Non installare o utilizzare la lavastoviglie se risulta danneggiata. ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. Rispettare le istruzioni di installazione all’interno della Quick Guide fornita insieme al prodotto.
Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati. nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.
Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. AQUASTOP (fig. 4): In ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o più delle seguenti caratteristiche: WATERBLOCK (fig. 3) Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio.
Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig. 6Y). Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm.
3. CARICARE IL SALE (Fig. A "1") La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un importante di mancanza del sale. indice Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO far eseguire alla macchina un ciclo di lavaggio completo, oppure il programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO. Il contenitore ha una capacità di circa Sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore.
Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo (a seconda dei modelli): Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo verso l’alto (fig. 1).
5. CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE Utilizzo del cesto superiore Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. Nella posizione abbassata (A-A1) i supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice.
IT Cesto inferiore (Figura 3) Un carico standard giornaliero è rappresentato nella fig.4. Un'indicazione della posizione del cesto posate è data dalla figura 4. La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio. Il cesto inferiore è dotato di un dispositivo di fine corsa per rendere sicura la sua estrazione anche a pieno carico.
6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
IT 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.
8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie Leggere I detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi disciolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si consiglia di scegliere programmi più lunghi per garantire la completa utilizzazione del detersivo.
IT 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo; C. Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio. Per ottenere sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.
11. CONSIGLI PRATICI ottimi Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti. Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. È consigliabile non lavare posate in argento con posate in acciaio ossidabile, per evitare che si verifichi una reazione chimica tra esse. Suggerimenti programma. al termine del Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, cestello inferiore.
mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo semplicemente verso l'alto (fig. 2); Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati. PULIZIA ESTERNA DELL’APPARECCHIO Scollegare la macchina dalla rete elettrica.
3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per sgrassare la macchina; 2. togliere la spina; 22 4.
L Spia "TABS" M Spia "Wi-Fi" D DISPLAY E Pulsante opzione "TABS" 117 120 8 persone 14 15 16 IT 9 persone 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 9 persone 9 persone Min. 0,08 – Max. 0,8 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 SCOMPARSA TOTALE INCASSO Vedere targhetta dati 8 persone DATI TECNICI (vedi targhetta dati) 13 59,8x82x58 60x85x60.
15. SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico il programma automaticamente). Tasto ON/OFF Per accendere e spegnere l’apparecchio premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi). A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio tramite il tasto ON/OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua. si avvierà ATTENZIONE: Nel caso che la macchina rimanesse accesa senza selezionare o avviare alcun programma, la lavastoviglie trascorso un tempo di 5 min.
Programmi "IMPULSE" (Solo nei modelli dove è presente) I programmi "IMPULSE" utilizzano una tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni. Per la regolazione del DECALCIFICATORE Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma. vedere l’apposito Capitolo del libretto.
Interruzione di un programma Fine del programma Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
I tasti opzione vi forniscono un ulteriore scelta di lavaggio delle vostre stoviglie per poter personalizzare i programmi di lavaggio. (Nella tabella del capitolo 17 del manuale sono riportate su quali programmi sono attivabili). Prima di avviare il programma le opzioni si attivano e disattivano mediante gli appositi tasti e la relativa accensione delle spie. Il tasto opzione deve essere attivato dopo che avete scelto il programma di lavaggio.
- se si preme un pulsante qualsiasi (a esclusione dei pulsanti "ON/OFF", "SELEZIONE PROGRAMMI"), il nome del programma viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e quindi nuovamente viene visualizzato il tempo di ritardo. L’uso di quest'opzione è raccomandato specialmente in caso di utilizzo del programma RAPIDO 24', la cui durata sarà prolungata di circa 15 minuti per consentire una migliore azione del detersivo in pastiglie.
L’attivazione/disattivazione della segnalazione acustica può essere disattivata nel seguente modo (è attivata di default): Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta. Sul display comparirà la scritta "IMPOSTAZIONI" e le relative spie dei pulsanti "OPZIONI" e "TABS" risulteranno accese. i tasto "SELEZIONE PROGRAMMI" fino a selezionare il parametro FUNZIONE MEMO.
Disattivazione Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta. 1. Aprire lo sportello. ATTENZIONE: 2. Accendere la macchina col tasto ON/OFF premendo contemporaneamente i pulsanti e "SELEZIONE PROGRAMMI" "PARTENZA RITARDATA" per 5 sec.
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App. Arruolamento macchina su App Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone. Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App accedendo in modalità DEMO.
Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO Indica lo stato della connessione del Per uscire dal controllo remoto, premere di nuovo il tasto "SELEZIONE PROGRAMMI" per 3 sec. Senza ciclo in esecuzione: - La spia "Wi-Fi" lampeggerà lentamente e sul display compare la scritta "CONTROLLO REMOTO OFF". Con ciclo in esecuzione: - La spia "Wi-Fi" lampeggerà lentamente e sul display compare la scritta "CONTROLLO REMOTO OFF". - Il display mostrerà, "PORTA APERTA".
IT 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione P1 ECO Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. P2 INTENSIVO Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. P3 UNIVERSALE Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
UNIVERSALE P4 ZOOM 39’ P5 RAPIDO 24’ P6 PRELAVAGGIO P7 IGIENIZZANTE P8 FORTE E VELOCE P9 UNIVERSALE PLUS P10 AUTO WASH P11 NOTTE P12 DELICATO "PERFECT RAPID ZONE" attivo - ■ Pulsante "TABS" P3 Pulsante "Mezzo carico" INTENSIVO Pulsante "SMART DOOR" P2 ● ■ ● ■ Durata media di lavaggio ¹ (min.) ECO Temperatura di lavaggio (°C) P1 Programmi "IMPULSE" Programma Detersivo prelavaggio Opzioni 45 232 SI SI SI 75 130 SI SI SI 60 120 SI SI SI 60 39 N.D. N.D.
IT ● = Aggiunta di detersivo per PRELAVAGGIO ■ = Programmi "IMPULSE" = PERFECT RAPID ZONE (Solo nei modelli dove è presente) N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso. Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell'uso quotidiano, sono possibili differenze).
18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie.
Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2) con un breve segnale acustico.
Solo modelli senza display Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF".
5. Non si sentono ruotare i bracci di lavaggio 6. Nelle macchine elettroniche senza display: una o più spie lampeggiano rapidamente CAUSA SOLUZIONE Eccessivo dosaggio di detersivo Oggetto del carico che impedisce la rotazione dei bracci Piastra filtrante e filtro eccessivamente sporchi Controllare Pulire piastra e filtro Spegnere la macchina. Rubinetto dell'acqua chiuso Aprire il rubinetto. Reimpostare il ciclo.
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). II RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull'ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostane inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt Und das bestmögliche, vollständige Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können. Inhalt 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE 2. WASSERANSCHLUSS 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine richtige und sichere Bedienung des Geräts zu gewährleisten. Es enthält außerdem nützliche Tipps für eine effiziente Wartung und Pflege. 4.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mit mangelnder Erfahrung oder Produktkenntnis nur dann benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B.
spezielle Baugruppe ersetzt Elektrische Anschlüsse und werden, die beim Hersteller Sicherheitshinweise oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Die technischen Daten (Versorgungsspannung und Verwenden Sie nur die mit dem Leistungsaufnahme) werden auf Gerät gelieferten Schläuche, um das dem Typenschild angegeben. Gerät an die Wasserversorgung anzuschließen (alte Schläuche Stellen Sie sicher, dass die nicht wiederverwenden).
der Reinigung oder Wartung des Geschirrspülers, ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie die Wasserzufuhr ab. die mit ätzenden Chemikalien, Säuren oder alkalischen Substanzen in Berührung gekommen sind, gehören nicht in den Geschirrspüler. Den Netzstecker niemals am Ist in Ihrer Wohnung ein System Kabel aus der Steckdose ziehen, zur Wasserenthärtung vorhanden, sondern am Stecker selbst. so brauchen Sie kein Salz in den Wasserenthärter des Geschirrspülers zu geben.
dieses Produkts mit allen Installieren oder benutzen Sie den Geschirrspüler nicht, wenn relevanten Sicherheits-, Gesundheitsund Umweltanforderungen der er beschädigt ist. europäischen Gesetzgebung. Befolgen Sie die mit dem Produkt gelieferten Anweisungen. Installation Alle Elemente der Verpackung entfernen. ACHTUNG! Das Verpackungsmaterial von Kindern.
2. WASSERANSCHLUSS Die Anordunung der Schläuche für den Zu- und Ablauf des Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen. Der Geschirrspüler kann nach Bedarf sowohl an einem Kalt- als auch an einem Warmwasseranschluss angeschlossen werden. Die Temperatur des Warmwassers darf 60°C nicht überschreiten. (Abb.1B). Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck constant zwischen min. 0,08 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch die Wasserzufuhr stoppt. AQUASTOP (Abb. 4): EINIGE MODELLE können eins oder mehr der folgenden Merkmale beinhalten: WATERBLOCK (Abb. 3) Das Wasser-Blocksystem (Waterblock) wurde entwickelt, um die Sicherheit Ihres Geräts zu erhöhen.
Anschluss an den Wasserablauf befestigen. Der Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht verhindert wird (Abb. 6). Das Innendurchmesser des Ablaufrohres muß mindestens 4 cm betragen und bei einer Höhe von mindestens 40 cm liegen. Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb. 6 Y).
3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder das Vorspül-Programm durchführen. (Abb. A "1") Das Auftreten von weißen Flecken auf Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass der Salzbehälter neu aufgefüllt werden muss. Auf dem Geräteboden finden Sie die Öffnung für das Einfüllen des Regeneriersalzes. Bitte verwenden Sie ausschließlich das speziell für Geschirrspüler angebotene Regeneriersalz.
Wenn regelmäßig Teller mit einem Durchmesser von 29 bis 32,5 cm verwendet werden, positionieren Sie (je nach Modell) den oberen Spülkorb wie unten erläutert in der obersten Position und räumen Sie das Geschirr in den unteren Korb ein: Typ "A": 1. Drehen Sie die Sperrblöcke "A" nach außen. 2. Nehmen Sie den Spülkorb heraus, und setzen Sie ihn in der oberen Position wieder ein. 3. Drehen Sie die Sperrblöcke "A" wieder in die ursprüngliche Stellung.
5. EINRÄUMEN DES GESCHIRRS Beladen des oberen Geschirrkorbes Die klappbaren Geschirrablagen des oberen Geschirrkorbes ermöglichen eine flexible Nutzung des Raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. Nach unten geklappt (A-A1), finden Tee- und Kaffeetassen, lange Messer und Schöpfkellen auf ihnen Platz. An den Rändern der Ablage können Kelchgläser eingehängt werden. Oberer Geschirrkorb (Abb.
Der obere Teil des Besteckkorbes kann entfernt werden, um eine flexible Nutzung zu ermöglichen (Abb.5) Oberer Geschirrkorb (Abb. 3) Ein Beispiel für die tägliche StandardBeladung ist in Abb.4 dargestellt. Ein Beispiel für die Positionierung des Besteckgestells ist in Abb.4 dargestellt. Die richtige und rationelle Bestückung der Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein optimales Spülergebnis.
6. INFORMATION FÜR PRÜFLABORE ACHTUNG! Messer und sonstige scharfe Gegenstände sind mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb zu stellen oder in andere Bereiche der Geschirrkörbe liegend einzuordnen. Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt.
7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") DE Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da wichtige Bestandteile fehlen, die für beste Spülergebnisse notwendig sind. Nach Einfüllen des Spülmittels in den Behälter bitte den Deckel schließen, indem Sie ihn zuerst zurück über die Öffnung schieben (1) und dann bis zum spürbaren Einrasten herunterdrücken (2). Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten Betrieb der Spülmaschine.
8. ARTEN VON GESCHIRRSPÜLMITTEL Kombispülmittel "TABS" Tabs Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell auf. Als Folge davon könnten manche Tabs bei den Kurzprogrammen ihre Reinigungswirkung eventuell nicht voll entfalten, da sie sich nicht vollständig aufgelöst haben. Wenn Sie Tabs bevorzugen, empfehlen wir, längere Programme einzustellen, damit gewährleistet wird, dass das Spülmittel vollständig verbraucht wird.
In diesem Fall sollten Sie: die Salz- und Klarspülerbehälter erneut füllen; ein normales Spülprogramm ohne Geschirr durchführen. Wir weisen darauf hin, dass das Enthärtersystem nach der Rückkehr zu herkömmlichen Spülmitteln mit separatem Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge benötigen wird, um wieder optimal zu funktionieren.
9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet sich der Klarspülmittelbehälter (Abb. A"3").
10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals ohne Filter. Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; DE B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert; C. der Siebplatte zum ständigen Filtern des Spülwassers.
11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Spülergebnisse Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. Um optimale Spülresultate zu erhalten, Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, Kaffeesatz, Obstschalen oder -kerne, Zahnstocher, Zigarettenasche usw.
Spülen WICHTIG Beim Kauf von neuem Geschirr vergewissern Sie sich immer, dass es spülmaschinenfest ist. Nützliche Hinweise Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. Bleibt das Geschirr nach dem Spülen noch eine gewisse Zeit im Gerät, sollte die Tür einen Spalt geöffnet werden. Das Trockenergebnis wird so verbessert.
12. WARTUNG UND REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Bitte benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes von außen stets nur ein feuchtes Tuch und niemals Reinigungsund Scheuermittel. Reinigung des Geräteinnenraums gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprüharm wieder zu montieren, wiederholen Sie den Vorgang, drehen Sie ihn dabei jedoch gegen den Uhrzeigersinn.
4. Klarspülmittelbehälter füllen. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 5. Tür ein wenig öffnen. Wenn die Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende Vorgehen: 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Temperatur unter 0°C, so kann das Restwasser in den Schläuchen gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst die Raumtemperatur erhöht und die Spülmaschine erst nach 24 Stunden in Betrieb gesetzt werden. 1.
L Leuchte "TABS" M Leuchte "Wi-Fi" D ANZEIGE E "TABS" optionstaste 12 117 59,8x82x58 13 OHNE ARBEITSPLATTE Sicherung / Eingangsleistung / Netzspannung 8 Personen 15 Siehe Typenschild 8 Personen 9 Personen 9 Personen Min. 0,08 – Max. 0,8 14 117 16 9 Personen 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 EINGEBAUT EINBAUMODELL 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 TECHNISCHE DATEN (siehe Typenschild) 120 60x85x60.
EIN/AUS-Taste Drücken Sie "STARTEN/ABBRECHEN" und ein Signal ertönt. Die Anzeigeleuchte des gewählten Programms geht an und die Spülanzeigeleuchte leuchtet auf. Schließen Sie die Tür. Das Programm startet automatisch akustischen Signal. Zum Ein-und Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 Sekunden). nach einem ACHTUNG! Wird die Maschine ohne Programmauswahl oder-start angeschaltet, schaltet sie sich nach 5 Minuten automatisch wieder aus.
Durch Drücken der Taste "PROGRAMMAUSWAHL" lassen sich nacheinander die Parameter einstellen (ENTKALKER → AKUSTISCHES SIGNAL → MEMO-FUNKTION). Das Anpassen der Parameter erfolgt durch Drücken der Tasten "OPTIONEN" und "TABS". Zum Anpassen des ENTKALKERS siehe spezielles Kapitel im Handbuch). (Zum Einstellen des AKUSTISCHEN SIGNALS, siehe spezieller Absatz). (Zum Einstellen der MEMO-FUNKTION, siehe spezieller Absatz).
ACHTUNG! ACHTUNG! Wenn Sie die Tür während eines Trocknungsvorgangs öffnen, weist Sie ein intermittierendes Akustiksignal darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist. Das akustische Signal geht nach 2 Minuten aus und die Maschine schaltet sich aus. Programmunterbrechung Die Tür zu öffnen, während ein Programm läuft, ist nicht zu empfehlen. Vor allem in den Hauptspülphasen und im finalen Heißwaschgang sollte dies daher vermieden werden.
Optionstasten Die Optionstasten bieten Ihnen weitere Spüloptionen, mit denen sich die Spülprogramme anpassen lassen (siehe Tabelle in Kapitel 17 für eine Liste der Programme, in denen jede Option aktiviert werden kann). Die Optionen werden vor dem Programmstart über die entsprechenden Tasten aktiviert (oder deaktiviert). Die entsprechenden Anzeigeleuchten werden im Display angezeigt (oder ausgeblendet). Die Optionstaste sollte erst nach der Auswahl des Spülprogramms aktiviert werden.
Drücken Sie die "EINSCHALTVERZÖGERUNG" Display wird "0:30" angezeigt). ACHTUNG! Drücken Sie die Taste erneut, um die Verzögerung zu erhöhen (bei jedem Drücken erhöht sich die Zeit um 30 Minuten auf maximal 23:30). Wenn für ein Programm die Verzögerung eingestellt wird: Diese Option empfiehlt sich insbesondere, wenn das Programm RAPID 24’ gewählt wird. Dadurch wird die Programmdauer um ca. 15. Minuten verlängert, um die optimale Wirkung des Spülmitteltabs entfalten zu können.
Verfahren Sie wie folgt, um verzögerten Start abzubrechen: einen Halten Sie die Taste "STARTEN/ABBRECHEN" mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. „00“ wird im Display angezeigt und Akustiksignale ertönen. Der verzögerte Start und das ausgewählte Programm wird abgebrochen. Auf dem Display werden zwei Striche angezeigt. Um die Spülmaschine jetzt zu starten, muss ein neues Programm ausgewählt und nötige Optionstasten gedrückt werden, wie im Absatz "PROGRAMMEINSTELLUNGEN" beschrieben.
Deaktivieren ACHTUNG! Wenn das Gerät nach dem Aufstellen zwar funktioniert, aber der Spülgang nach dem Drücken auf die Starttaste nicht startet, kann es sein, dass der "Demomodus" nicht deaktiviert wurde. Aktivieren Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine IMMER ausgeschaltet sein. 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Schalten Sie das EIN/AUS-Taste an. Gerät über die Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine IMMER ausgeschaltet sein. 3.
16. FERNBEDIENUNG (WLAN) Anmeldung erfolgreich abgeschlossen Dieses Gerät ist mit einer WiFi-Technologie ausgestattet, wodurch es über eine App ferngesteuert werden kann. Die Nachricht "VERBUNDEN" wird einmalig auf dem Display angezeigt, danach wird die Meldung "FERNSTEUERUNG" angezeigt und die Anzeigeleuchte "Wi-Fi" bleibt an. Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Gerät herunter.
ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann sein: Um die dezentrale Bedienung zu deaktivieren, drücken Sie "PROGRAMMAUSWAHL" erneut 3 Sekunden lang. - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. Wenn kein Spülprogramm läuft: - Die Anzeigeleuchte Wi-Fi fängt an, langsam zu blinken und die Meldung "FERNSTEUERUNG AUS" wird angezeigt.
17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung P1 ECO Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. P2 INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. P3 UNIVERSAL Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. P4 ZOOM 39’ Schneller Wash&Dry-Spülgang der Klasse A. * Geeignet zum Spülen von bis zu acht Gedecken.
P2 INTENSIV P3 UNIVERSAL P4 ZOOM 39’ P5 RAPID 24’ P6 VORSPÜLEN P7 HYGIENESPÜLER P8 INTENSIVSCHNELLSPÜLGANG P9 UNIVERSAL PLUS P10 AUTO WASH P11 NACHT P12 EMPFINDLICH - ■ JA JA 75 130 JA JA JA 60 120 JA JA JA 60 39 N.V. N.V. JA 50 24 N.V. N.V. JA 5 N.V. N.V. 75 140 JA N.V. JA 65 85 JA JA JA 70 125 JA N.V. JA 55 65 75 95 JA JA JA 55 240 JA N.V.
● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULS" programmen = PERFECT RAPID ZONE (nur bei einigen Modellen) N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft. Die Werte werden im Labor gemäß der Euronorm EN 50242 gemessen (Werte können entsprechend der Verwendungsbedingungen variieren).
18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser unterschiedliche Mengen an Kalk und Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Wasser, desto härter ist es. Die Spülmaschine enthält eine Wasserenthärtereinheit, die das beim Spülen verwendete Wasser durch spezielle Salze enthärtet. Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen. Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine IMMER ausgeschaltet sein.
19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum. FEHLERBERICHTE Modelle mit Display: Fehler werden als Buchstabe „E“, gefolgt von einer Zahl (z.B. Fehler 2 = E2) und einem kurzen Audiosignal gemeldet.
Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind. Stellen Sie dann das gewünschte Programm wieder ein.
FEHLER 5. Sprüharme drehen sich hörbar nicht 6.
11. Das Geschirr ist nicht richtig trocken URSACHE Luft zirkuliert nicht richtig Klarspüler fehlt LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem Programmende offen stehen lassen, damit das Geschirr nachtrocknet Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Thank you for choosing this product. We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. Contents 1. GENERAL SAFETY RULES 2. WATER CONNECTION 3. LOADING THE SALT Only use the dish washer after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual to hand and in good condition for any future owner. 5.
1. GENERAL SAFETY RULES sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
Make sure carpets or rugs do Ensure that the dishwasher not obstruct the base or any of does not crush power cables. the ventilation openings. In general it is not advisable to After installation, the appliance use adaptors, multiple plugs must be positioned so that the and/or extension cables. plug is accessible. Do not leave the door open in a horizontal position, in order to avoid potential dangers (e.g. tripping).
When moving, do not lift the dishwasher by the door; during the transport, never lean the door on the trolley. We recommend two people lift the machine. The By marking this product, we confirm, under our own responsibility, full compliance of this product with all relevant safety, health and environmental requirements under European legislation. dishwasher is designed for normal kitchen utensils.
2. WATER CONNECTION If the dishwasher is connected to new The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. pipes or to pipes which have not been inuse for a long time run water through for a few minutes before connecting the inlet hose. In this way no deposits of sand or rust will clog up the water inflow filter. The inlet and drain hoses can be directed to left or right.
AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window "A" and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B". All the dishwashers are equipped with an overflow safety device which, if water exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or drains excess quantities.
Connecting the outlet hose standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 6). The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine when this is in operation (fig. 6Y). The standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm.
3. LOADING THE SALT (Fig. A "1") The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. On the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. It is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance.
If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly Dishes that are greater than 20 cm* in diameter can no longer be loaded onto the upper basket, and the mobile supports cannot be used when the basket is in the upper position. Type "A": * In models fitted with a third basket, dishes measuring more than 14 cm in diameter can no longer be loaded onto the upper basket. used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position, as detailed below (according to the model): 1.
5. LOADING DISHES Using the lower basket Using the upper basket Saucepans, oven dishes, tureens, salad The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. In the lowered position (A-A1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks. It is advisable to load large plates (approx.
An example of the positioning of the Cutlery rack is shown in figure 4. EN An example of the standard daily load is shown in fig.4. Please load the dishwasher sensibly to ensure the best wash results. The lower basket has a safety-stop device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For loading salt, cleaning filter and for ordinary maintenance, the complete extraction of the basket is necessary.
6. INFORMATION FOR TEST LABORATORIES Please ask information required for comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it If necessary, the side shelves of the third basket can be slid or removed (fig.8) in order to create additional space in the upper basket for bulky items such as wine glasses. 94 In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate).
7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher, and stop the dishwasher from working correctly. After pouring the detergent into the container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear the click.
8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s Detergent tablets the effectiveness of detergents containing Detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to choose longer programmes to guarantee the complete use of the detergent.
9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid EN The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A "3"). To open the lid, push the reference mark and, in the same time, pull the tab of opening. It is always advisable to use rinse aid that is specifically designed for dishwasher.
10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water. To achieve excellent results every time, the filters should be checked and cleaned after each wash. To remove the filter unit, simply turn the handle anticlockwise (fig. 1).
If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE cycle to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme. How to get really good wash results.
12. CLEANING AND MAINTENANCE 2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray heads. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Do not use tools that can deform the spray heads. Cleaning the appliance’s exterior 3) when you have finished, refit the rotor arms in the same position, remembering to re-align the arrow and screw into position. Disconnect the machine from the power supply.
If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any deposits; 2. pull out the electric plug; 5. Ieave the door ajar; 6. keep the inside of the machine clean; 7. If the machine is left in places where the temperature is below 0°C any water left inside the pipes may freeze. Wait until the temperature rises above zero and then wait for about 24 hours before. EN 3. turn off the water tap; 4.
L "TABS" light M "Wi-Fi" light D DISPLAY E "TABS" option button Fuse / Power input / Supply voltage Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa) Place settings (EN 50242) 120 Depth with door open (cm) 12 117 59,8x82x58 13 WITHOUT WORKTOP 8 people 8 people 14 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 15 See rating plate 16 9 people 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 FULL-INTEGRATED BUILT-IN 9 people 9 people Min. 0,08 – Max. 0,8 TECHNICAL DATA (See rating plate) 60x85x60.
15. PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FEATURES Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start automatically). ON/OFF button WARNING To turn the appliance on and off, press the ON/OFF button (for at least 3 seconds). At the end of the cycle, remember to switch off the appliance using the ON/OFF button, then remove the plug and close the water supply. Next time you switch on the appliance First time you switch on the appliance Open the door.
Parameter adjustment is performed by "IMPULSE" programmes (only on some models) pressing the "OPTIONS" and "TABS" buttons. To adjust the SOFTENER see the specific Chapter of the manual. To adjust the BUZZER see the specific paragraph. The "IMPULSE" programmes use an impulse washing technology, which reduces consumption and noise, and improves performance.
Programme interruption WARNING: If you open the door during the drying cycle, an intermittent audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished. "PERFECT RAPID ZONE" (only on some models) The "PERFECT RAPID ZONE" is identified by the left side of the tub, in which two extra washing arms will be activated during Rapid programs (ZOOM 39’ and Rapid 24') and programs (UNIVERSAL, SANITISING, UNIVERSAL PLUS and ECO PLUS) to provide an extra washing force, more water, in that zone.
If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator light first flashes and then goes off. "EXPRESS" button (only on some models). This button enables average energy and time savings of 25% (according to the cycle selected), reducing the wash water temperature and the drying time during the final rinse. This option is recommended for evening washing when perfectly dry dishes are not needed immediately.
"DELAY START" button (Only for free-standing models) The length of the selected cycle will be shown on the display. At the end of the countdown, the programme will automatically start and the length of the selected cycle will be shown on the display. Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. Proceed as follows to set a delayed start: Open the door. "ON/OFF" button for about 3 sec. Select the washing programme.
1. Open the door. Parameter adjustment is performed by pressing the "OPTIONS" and "TABS" buttons to change the value from YES to NO and vice versa. 2. Turn on the appliance ON/OFF button. Switch off the dishwasher by pressing the To turn the alarm on again, follow the same procedure. 4. "DEMO MODE ON" will appear on the display. MEMO FUNCTION (Memorising the last programme used) 5. If no button is pressed for 30 seconds, the programme will start, simulating the start of a wash programme.
16. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi technology that allows the machine to be remote controlled via an app. on the display once, after which the message "REMOTE CONTROL" will appear and the "Wi-Fi" indicator light will be steady on. App. your device. Unsuccessful enrollment If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets and smartphones. "TRY AGAIN" will appear on the display.
DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light To exit remote control, press "PROGRAMME Indicates the connection status of the SELECTION" again for 3 secs. When no cycle is under way: - The Wi-Fi indicator light will start to flash slowly and the message "REMOTE CONTROL OFF" will appear on the display. When a cycle is under way: - The Wi-Fi indicator light will start to flash slowly and the message "REMOTE CONTROL OFF" will appear on the display.
17. PROGRAMME LEGEND Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. P1 ECO P2 INTENSIVE P3 UNIVERSAL P4 ZOOM 39’ P5 RAPID 24’ P6 PREWASH P7 SANITISING P8 INTENSIVE RAPID Intended for rapid washing of very dirty dishes.
P2 INTENSIVE P3 UNIVERSAL P4 ZOOM 39’ P5 RAPID 24’ P6 PREWASH P7 SANITISING P8 INTENSIVE RAPID P9 UNIVERSAL PLUS P10 AUTO WASH P11 NIGHT P12 DELICATE - ■ 232 YES YES YES 75 130 YES YES YES 60 120 YES YES YES 60 39 N/A N/A YES 50 24 N/A N/A YES 5 N/A N/A 75 140 YES N/A YES 65 85 YES YES YES 70 125 YES N/A YES 55 65 75 95 YES YES YES 55 240 YES N/A YES 45 85 YES YES YES 112 "TABS" Button 45 - - - - - ● ● ■ - - ■ - - - ■ - Aver
● = Detergent for soaking (Prewash) ■ = "IMPULSE" programmes = PERFECT RAPID ZONE (only on some models) 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10% With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running. *Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre.
Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
5. Spray arms are not heard to rotate 6. On electronic appliances without a display: one or more indicator lights flashing quickly CAUSE Excessive amount of detergent Item prevents arms from rotating Filtering plate and filter very dirty Water supply tap turned off Switch off the appliance. Turn on the tap. Re-set the cycle.
N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher. This is found on the plate on the upper section of the inside of the dishwasher door, or on the warranty.
20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is WEEE should not household waste; be treated as WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité cet appareil électroménager et pour obtenir des astuces utiles sur un entretien efficace. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. ALIMENTATION EN EAU 3. REMPLISSAGE DU SEL 4.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: − zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; − exploitations agricoles; − par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; − environnement de type bed and breakfast.
Si le cordon d'alimentation est Branchements électriques et endommagé, il doit être consignes de sécurité remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible Les détails techniques (tension d’alimentation et courant) sont auprès du fabricant ou de son indiqués sur la plaque signalétique technicien. du produit.
Ne pas tirer sur le cordon S'il y a un dispositif d'adoucissement d'alimentation ni sur l'appareil de l'eau dans l'habitation, il n'est pour le débrancher. pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. ATTENTION cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas toucher à l'appareil.
Respecter les instructions fournies avec le produit. ATTENTION Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ATTENTION Ne pas installer et ne pas utiliser le lave-vaisselle s’il est endommagé. 124 Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
2. ALIMENTATION EN EAU Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation.
Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. AQUASTOP (fig. 4): un dispositif situé dans le tube d’alimentation qui interrompt le débit d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là, une marque rouge apparaîtra dans la fenêtre «A» et il faudra remplacer le tube.
Raccordement à la vidange l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 6). L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 6Y). Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm.
3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. (Fig. A "1") L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. Pour une utilisation optimale de l’appareil, Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. Il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) Si vous utilisez régulièrement des assiettes d’un diamètre compris entre 29 cm et 32,5 cm, placez-les dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur en haut, comme cela est montré ci-dessous (en fonction du modèle): Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur; 2. Enlevez le panier et remontez-le dans la position supérieure; 3. Remettez les blocs «A» dans la position d'origine.
5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied. Panier supérieur (fig.
PANIER A COUVERTS (Uniquement dans certains modèles) Le couvercle du panier à couverts peut être retiré pour permettre différentes possibilités de chargement (fig.5). Panier inférieur (fig.3) FR Un exemple de la charge quotidienne standard est montré sur la fig.4. Un exemple de positionnement du tiroir à couverts est montré sur la figure 4. Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage.
6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes Les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces.
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig. A"3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut.
10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait; C. une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage. Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
11. CONSEILS PRATIQUES Obtenez la meilleure utilisation en matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la charge maximale recommandée. Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu de 2 demi-charges.
Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. Quand on achète de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine. Suggestions à la fin du programme Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2). Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. de l’extérieur de C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop. Débranchez la machine de l’alimentation électrique.
3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes: 1. Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine. 2. Débrancher la prise électrique. 140 4.
L Voyant «TABS» M Voyant «Wi-Fi» D ÉCRAN E Bouton d’ option «TABS» 141 Fusible / Alimentation électrique / Tension d’ alimentation Pression de l’ alimentation en eau (MPa) Capacité avec casseroles et vaisselle Configurations des places (EN 50242) 120 Profondeur avec porte ouverte (cm) 12 117 59,8x82x58 SANS TOP DIMENSIONS POSE LIBRE 13 DEMI-INTÉGRÉ 8 personnes 15 FR Voir plaque signalétique 8 personnes 9 personnes 9 personnes Mini 0,08 - Maxi 0,8 14 117 16 9 personnes 117 59,8x81,
15. SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES Fermez la porte (après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement). ATTENTION Bouton MARCHE/ARRÊT Si l’appareil reste allumé sans qu’un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lavevaisselle s’éteindra automatiquement. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au moins 3 secondes).
à l’écran et les voyants des boutons "OPTIONS" et "TABS" seront allumés. En appuyant sur le bouton "SÉLECTION DU PROGRAMME" vous pouvez sélectionner les paramètres à régler en succession (ADOUCISSEUR → SIGNAL SONORE → FONCTION MÉMO). dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de salissure sur la vaisselle. Car la turpidité de l’eau est liée à la quantité de salissure sur la vaisselle.
ATTENTION ATTENTION Avant de démarrer un nouveau programme, vous devez vérifier qu’il reste du détergent dans le compartiment. En cas de besoin, rajouter du détergent. Si vous ouvrez la porte durant le cycle de séchage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de séchage n’est pas encore terminé. Le signal sonore s’arrête au bout de 2 minutes et la machine s’éteint.
Les boutons d’option vous offrent des options de lavage supplémentaires, en vous permettant de personnaliser les programmes de lavage (voir le tableau au chapitre 17 pour une liste des programmes sur lesquels chaque option peut être activée). Les options sont activées (ou désactivées) avant de démarrer le programme, au moyen des boutons appropriés. Le voyant correspondant apparaîtra (ou disparaîtra) de l’afficheur. Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage.
Sélectionnez le programme de lavage. ATTENTION Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE Une fois sélectionnée, l'option reste active (voyant correspondant allumé) pour programmes de lavage suivants et pourra être désactivée (voyant correspondant éteint) simplement en appuyant de nouveau sur la touche appropriée. DIFFÉRÉ" ("0:30” s’affichera à l’écran).
Effectuez les opérations suivantes pour annuler un départ différé: Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3 secondes pour valider la nouvelle configuration. Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL" enfoncé pendant au moins 3 secondes. «Reset» s’affichera et des signaux audibles retentiront. Le départ différé et le programme sélectionné Pour allumer à nouveau l’alarme, suivez la même procédure. seront annulés. Deux tirets s’afficheront.
Désactivation du «Mode Démo» Activation ou désactivation du MODE DÉMO (à utiliser exclusivement en magasin) ATTENTION Activation Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. 1. Ouvrez la porte. 2. Allumez l’appareil électroménager au moyen du bouton MARCHE/ARRÊT. 3. Appuyez simultanément sur les boutons «SÉLECTION DU PROGRAMME» et «DÉMARRAGE DIFFÉRÉ» pendant 5 secondes. 4. «MODE DÉMO ALLUMÉ» s’affichera. 5.
16. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Saisissez le mot de passe du réseau Wi- Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à distance via une appli. L’enregistrement a été effectué avec succès. Appairage de la machine avec l’appli une fois à l’écran, après quoi le message "CONTRÔLE À DISTANCE" s’affichera et le voyant "Wi-Fi" s’allumera. Fi de votre domicile dans l’Application et terminez la procédure.
Fermez la porte. Vous pouvez maintenant l’appareil depuis l’application. Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE À DISTANCE sera désactivé. Pour recommencer à contrôler l’appareil à partir de l’application, fermez la porte. contrôler DÉSACTIVATION DE CONTRÔLE À DISTANCE LA Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur "SÉLECTION DU PROGRAMME" pendant 3 secondes. Voyant du "Wi-Fi" Indique l’état de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile.
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Description P1 ÉCO Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. P2 INTENSIF Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. P3 UNIVERSEL Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
P3 UNIVERSEL P4 ZOOM 39’ P5 RAPIDE 24’ P6 PRÉLAVAGE P7 HYGIÈNE P8 INTENSIF RAPIDE P9 UNIVERSEL PLUS P10 AUTO WASH P11 NUIT P12 DÉLICAT 45 232 OUI OUI OUI 75 130 OUI OUI OUI 60 120 OUI OUI OUI 60 39 N/A N/A OUI 50 24 N/A N/A OUI 5 N/A N/A 75 140 OUI N/A OUI 65 85 OUI OUI OUI 70 125 OUI N/A OUI 55 65 75 95 OUI OUI OUI 55 240 OUI N/A OUI 45 85 OUI OUI OUI Température de lavage (°C) "PERFECT RAPID ZONE” active - ■ Touche "TABS" IN
● = Lessive PRÉLAVAGE ■ = Programmes "IMPULSE" = PERFECT RAPID ZONE (uniquement sur certains modèles) N/A = OPTION NON DISPONIBLE FR 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à jour pendant que le programme est en cours. Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242 (les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation).
18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, l’eau contient différentes quantités de tartre et de sels minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres. Plus le taux de ces sels minéraux présents dans l’eau est élevé, plus l’eau est dure. Le lave-vaisselle est équipé d’une unité adoucisseur d’eau qui, grâce à l’utilisation d’un sel régénérant spécial, fournit de l’eau adoucie pour laver la vaisselle.
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique. RAPPORTS SUR LES PANNES Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore.
Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
5. Vous n’entendez pas les bras de lavage tourner 6. Sur les appareils électroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement CAUSE SOLUTION Quantité excessive de détergent Un élément empêche la rotation des bras La plaque de filtration et le filtre sont très sales Le robinet de l’arrivée d’eau est fermé Voir point 5 Le fond des casseroles n’a pas été bien lavé Le bord des casseroles n’a pas été bien lavé 7.
PANNE 11. La vaisselle n’est pas entièrement sèche CAUSE Flux d’air inadéquat Absence du produit de rinçage SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte à la fin du programme de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement Remplissez le compartiment du produit de rinçage N.B.
20. CONDITIONS AMBIANTES Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
- CDIMN S - 21.09 - 41051466.A - IDM s.r.l.