UKR RO HU BG
Благодарим ви,че избрахте съдомиялна машина Candy. Гарантираме ви, че този уред ще ви помага в ежедневното миене на съдовете ви напълно безопасно. Съдържание 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА Прочетете внимателно това ръководство, за да използвате уреда по предназначение, както и за да научите някои полезни съвети за ефикасна поддръжка. 3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ 4. РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА 5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ 6.
l Този уред е предназначен за използване в домакинството l Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 и за употреба: години и лица с ограничени − в кухненски боксове за физически, сензорни или служители в магазини, психически възможности или офиси и други работни с липса на опит и знания, при пространства; условие че са под постоянен − в земеделски стопанства; надзор или получават указания − от гостите на хотели, относно ползването на уреда мотели и други сгради от по безопасен начин и те жил
l Използвайте само комплектите Електрически връзки и маркучи, предоставени с уреда указания за безопасност за свързване към водоснабдяването (не използвайте стари комплекти l Техническите детайли (захранващо маркучи). напрежение и захранващ ток) са посочени на табелата с l Налягането на водата трябва данни на продукта. да е между 0,08 MPa и 0,8 MPa.
оставяйте уреда изложен l Ако ви се налага да преместите на външно влияние (дъжд, машината, след като сте я слънце и др.). извадили от опаковката, не я хващайте за долната част на вратата, за да я повдигнете. l Облягането или сядането Отворете леко вратата на върху отворената врата на машината и я повдигнете, съдомиялната машина може като я държите в горната част. да предизвика преобръщането й.
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА l Ако сте свързали миялната към нов Използвайте нов комплект тръби (маркучи) при свързване на съдомиялната към водопровода. или неизползван дълго време водопровод, оставете водата да тече няколко минути преди да свържете маркучите за да предотвратите запушването на филтрите с ръжда или пясък. l Входните и изходните тръби могат да бъдат ориентирани в ляво и в дясно.
устройства Всички съдомиялни машини са оборудвани с устройство за защита срещу преливане, което в случай че водата надвиши нормалното си ниво поради неизправност, автоматично блокира притока на вода и/или отвежда излишните количества. l AQUASTOP (фиг. 4): уред, който се намира в захранващата тръба и спира притока на вода, ако тръбата се запуши; в такъв случай в прозореца „A“ ще се покаже червен знак, което означава, че тръбата трябва да се смени.
Свързване към отводнителната тръба l Извитият края на маркуча за мръсна l Свържете маркуча към канализацията вода може да бъде поставен на ръба на мивката (краят не трябва да бъде потопен във вода, за да се предотврати обратно всмукване на вода по време на програмата за измиване) фиг. 6Y. без да го прегъвате (фиг. 6). l Минималният вътрешен диаметър на тръбата трябва да бъде 4 см, а краят й трябва да се намира на минимална височина 40 см.
След като заредите солта, ВИЕ ТРЯБВА да пуснете машината на един пълен цикъл на измиване или на програма за ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ. (фиг.A "1") l Появата на бели петна по чините обикновено е предупредителен знак, че е нужно да се напълни сол в контейнера. l Резервоарът има обем около 1,5 - 1,8 кг. Сол и за ефикасната работа на устройството е необходимо да го пълните периодично в зависимост от регулирането на декалцификатора, показано в таблицата.
Тип "A": (САМО ПРИ МОДЕЛИ С ЛЕСНО „ЩРАКВАНЕ“): 4. РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА l Ако обикновено използвате чинии с размер 29 - 32,5 см, е добре да ги поставяте в долната кошница, ако горната кошница се намира в погорното положение, както е описано по-долу (според модела): Тип "A": 1. Завъртете предните блокиращи елементи "А" навън; 2. Извадете кошницата и я поставете в по-горното положение; 3. Върнете блокиращите елементи "А" на мястото им.
може да бъде използвана по найгъвкав начин. Може да бъде заредена само с чинии, разположени в две редици до максимален брой 24, или само с чаши в пет реда - максимално 30 броя, или смесено зареждане. Utilizzo del cesto superiore l Горната кошница е снабден с мобилни панти, закачени на стените на коша, които можете да регулирате по височина в 4 позиции. На фиг. 1, 2 и 3 е дадено стандартно ежедневно зареждане на миялната машина. Горна кошница (фиг.
Кошничка за прибори (фиг. 6) Използване на долната кошница l Тенджери, купи, капаци, тави, тигани и чинии могат да се зареждат в долната кошница. l Поставяйте приборите за хранете в пластмасовият контейнер за прибори с дръжките нагоре. Поставете контейнера за прибори в долната кошница (фиг. 4 и 5) като се уверите, че приборите не се удрят във въртящите се перки. Кошничката за прибори се състои от две делими части, като по този начин предлага различни варианти за подреждане.
(фиг. A "2") Препарат ВАЖНО Задължително е да се използват само специални течни, прахообразни или под формата на таблети препарати за миялни машини. Различни от предназначените препарати (например препарати за измиване на ръка) не съдържат съставки, подходящи за измиване в миялни машини и възпрепятстват нормалната работа на уреда. Пълнене на препарат контейнера След като сложите препарат във ваничката затворете капачето, като първо натиснете (1) и след това (2) докато чуете щракване.
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ l Прочетете внимателно инструкциите Таблетки l Някои комбинирани препарати особено на производителя върху опаковката; Препарати във вид на таблетки можете да намерите на много различни производители. Тези препарати се разграждат с различна скорост и по тази причина по време на кратките програми за измиване таблетката може да не е напълно разтворена. Когато използвате такива таблетки е препоръчително да избирате по-дълги програми за да се гарантира пълното разтваряне на таблетката.
BG 9. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ (фиг. A "3") Изплакване Препарата се впръсква автоматично в последната фаза на изплакването и помага за по-бързото изсушаване на съдовете без пяна и мътни утайки. Пълнене на изплакване контейнера за От ляво на ваничката за препарата за измиване на намира ваничката за добавяне на препарат за блясък по време на изплакването (фиг. A "3"). За да отворите капака, натиснете маркировката и едновременно с това отворете капака.
10. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ (Фиг. A "4") Никога не използвайте миялната машина без филтри. Филтриращата система се състои от: A. основен контейнер който задържа по-големите частици от замърсяването; B. микрофилтър, поставен под плочката, който задържа и найфините частици от замърсяване, осигурявайки перфектно изплакване; C. плочка (пластина), която филтрира непрекъснато водата за измиването.
Как да постигнем оптимални резултати на миене l Преди да разположите съдовете в миялната машина отстранете остатъците от храна (кокали, кости от риба, остатъци от месо и зеленчуци, утайка от кафе, обелки от плодове, пепел от цигари и др.) които биха могли да затруднят източването или да запушат разпръсквачите на миещите рамена. l Опитайте да не изплаквате чиниите преди да ги поставяте в миалната машина. l Ако тенджерите и тиганите са загорели, преди миене в машината е препоръчително да ги накиснете.
3) След като приключите с това, монтирайте обратно миещите рамена, като не забравяте да навиете докрай фиксиращите гайки. 12. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ (фиг. A "5") l Външното тяло на машината може да бъде почиствано с неабразивни препарати, предназначени за почистване на емайлирани повърхности. l Миялната машина не се нуждае от специална поддръжка, тъй като казанът за миене е самопочистващ се.
6. Оставете вътрешността на мешината чиста; 3. Затворете водопроводния кран; 7. Ако машината е инсталирана в помещение, където температурата е под 0°C, водата оставала в маркучите може да замръзне. Повишете температурата в помещението над 0°C и изчакайте 24 часа преди отново да включите машината. 4. Напълнете ваничката за препарат за блясък при плакнене; 5. Оставете вратата леко отворена; 19 BG 2.
L Индикатор "TABS" M Индикатор "Wi-Fi" D Дисплей E Бутон за опция "TABS" 20 Предпазител/Входяща мощност/Напрежение Налягане на водата (MPa) Капацитет със съдове и чинии Брой комплекти (EN 50242) 120 60x85x60.9 С РАБОТЕН ПЛОТ 117 59,8x82x58 БЕЗ РАБОТЕН ПЛОТ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ПОЛУВГРАДЕНА 8 души 13 Вижте табелата с данни Мин. 0,08 – Макс.
сигнал, индикаторът, съответстващ на избраната програма, ще остане включен и индикаторът за измиване ще светне. Бутон ВКЛ/ИЗКЛ l За да включите и изключите уреда, l Затворете вратата (след като се чуе натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ (за около 3 секунди). звуков сигнал, програмата ще започне автоматично). В края на програмата не забравяйте да изключите уреда от бутона ВКЛ/ИЗКЛ, да извадете щепсела и да затворите крана за водата.
l Включете съдомиялната машина, като задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек. l Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./ ИЗКЛ." за около 5 сек. l Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светнат. l С натискането на бутона "Прогр." можете да изберете параметри за последователно регулиране на (ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK → ЗВУКОВ ИНДИКАТОР → ФУНКЦИЯ МЕМО). степен на замърсяване на съдовете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Краят на програмата се оповестява от 5секунден звуков индикатор (ако не е заглушен), който се повтаря 3 пъти през 20 секунди. Ако отворите вратата, докато машината работи, накъсан звуков сигнал ви предупреждава, че програмата още не е свършила. Само за модели с опцията "SMART DOOR", по време на фазата на сушене вратата автоматично ще се отвори и трябва да изчакате сигнала за край на цикъла, преди да извадите съдовете.
Опциите се задават (или отменят) преди стартиране на програмата с помощта на съответните бутони. На дисплея се появяват (или изчезват) светлинните индикатори, свързани с опциите. Бутонът за опциите трябва да се активира, след като се избере програмата за миене. Ако е избрана опция, която не е съвместима с избраната програма, индикаторът за опция първо мига и след това се изключва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бутон "EXPRESS" (Само за някои модели).
- ако натиснете който и да е бутон (освен бутоните "ВКЛ./ИЗКЛ", "Прогр. за 3 секунди"), името на програмата се показва с еднократно преминаване по дисплея и след това отново се показва времето за отлагане на старта. светлина Ако съдомиялната изисква сол, при избор на програмата се показва "СОЛ". Появата на бели петна по съдовете по принцип е предупредителен сигнал, че трябва да се допълни контейнера за сол.
l Включете съдомиялната машина, като Активиране или деактивиране на сигнала за КРАЙ НА ПРОГРАМАТА задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек. l Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./ Може да деактивирате включването и изключването на звуковия сигнал, както следва (при настройките по подразбиране той е активен): Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура. покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светнат.
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура. 1. Отворете вратата. Деактивиране 2. Включете уреда от бутона Вкл/Изкл. 3. Натиснете бутона "Прогр." и "ОТЛОЖЕН СТАРТ" едновременно и ги задръжте 5 секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ След монтиране, ако уредът работи добре, но миенето не стартира при натискане на бутона "Старт", има вероятност да не сте деактивирали "Режим Demo". 4. На дисплея ще се покаже надпис „ "РЕЖИМ DEMO ИЗКЛ.". 5. Изключете уреда.
16. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI) l Въведете паролата на домашната ви Този уред е оборудван с Wi-Fi технология, която позволява дистанционно управление на машината чрез софтуерно приложение. Успешно записване l Съобщението "СВЪРЗАНО" ще се покаже еднократно на дисплея, след което ще се покаже съобщението "ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ" и светлинният индикатор "Wi-Fi" ще продължи да свети. Сдвояване на приложението машината Wi-Fi мрежа в приложението завършете процедурата.
При следващо включване светлинният индикатор „Wi-Fi“ ще започне да мига бавно и всеки текущ цикъл ще продължи от точката на прекъсване à На дисплея ще се покаже съобщението "ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ". l Затворете вратата. l Сега можете да проверите машината С отварянето на вратата се деактивира всяко ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ. За възобновяване на управление от приложението затворете вратата.
17. ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ Програма Описание P1 ECO Програма за норнално замърсени съдове (найефективната по отношение на консумация на енергия и вода за този тип съдове). Стандартизирана по EN 50242. P2 ИНТЕНЗИВНО Веднъж дневно - за силно замърсени съдове, престояли в машината цял ден. P3 НОЩНО Най-тихият цикъл на измиване. Идеален за нощна употреба, възползвайки се от нощните тарифи на енергиятал.
Температура при миене (°C) Бутон "EXPRESS" * Бутон "SMART DOOR" * Бутон "TABS" - 45 205 ДА ДА ДА ИНТЕНЗИВНО ● ■ 75 130 ДА ДА ДА P3 НОЩНО - - 55 240 ДА ДА ДА P4 УНИВЕРCАЛНО ● ■ 60 120 ДА ДА ДА P5 АВТОМАТИЧНО ЕЖЕДНЕВНО 55-65 75-95 ДА ДА ДА P6 ДЕЛИКАТНО 45 85 ДА ДА ДА 60 39 ДА N/A ДА 50 24 N/A N/A ДА - 5 N/A N/A N/A P1 ECO P2 P7 P8 БЪРЗО 24' P9 ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ - - ■ ● - - - ● = Предварително изплакване с препарат ■ = "IMPULSE" програм
18. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА В зависимост от източника на водоснабдяване водата може да съдържа различно количество варовик и минерали, които се отлагат по съдовете и оставят бели петна и следи. Колкото по-голямо е количеството на тези минерали във водата, толкова по-твърда е тя. Съдомиялната машина е оборудвана с отделение за омекотител за вода, в което може да се поставя специална регенерираща сол за омекотяване на водата, използвана за миене на съдовете.
Ако смятате, че съдомиялната машина не работи добре, потърсете решение на вашия проблем в раздела с практични съвети за отстраняване на често срещани проблеми в ръководството за бърз старт. Ако проблемът продължава или се появи отново, се свържете с Центъра за техническо обслужване. ПРОБЛЕМИ l Модели с дисплей: грешките се обозначават с номер, предшестван от буквата „Е“ (напр. Error 2 = E2), и с кратък звуков сигнал.
Само модели без дисплей Ако по време на работа на уреда възникнат неизправности или повреди, светлинният индикатор за съответната програма започва да мига бързо и се чува накъсан звуков сигнал. В този случай изключете съдомиялната машина от бутона „ВКЛ/ИЗКЛ“. След като се уверите, че кранът за водата е отворен, че отводнителната тръба не е прегъната и че сифонът или филтрите не са запушени, можете да зададете отново желаната програма. Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
5. Не се чува пръскащите рамене да се въртят 6. При електронни уреди без дисплей: един или повече светлинни индикатора мигат бързо ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Твърде много препарат Нещо пречи на раменете да се въртят Филтърната платка и филтърът са много мръсни Кранът за вода е затворен Вж. точка 5 Дъното на съдовете за готвене не е измито добре Ръбовете на съдовете за готвене не са измити добре Пръскащите рамене са частично блокирани 7.
НЕИЗПРАВНОСТ 11.
l ОЕЕО не трябва да се третират като Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали.
Köszönjük, hogy a Candy mellett döntött. Biztosan hogy hűséges társa lesz használatos edények teljes való elmosásában. mosogatógép kijelenthetjük, a mindennap biztonságban Artalomjegyzék 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 2. VÍZELLÁTÁS A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, illetve a hatékony karbantartásra vonatkozó praktikus ötletek ügyében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. 3. SÓ BETÖLTÉSE 4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA 5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA 6.
l A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokra használhatók: − Üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája; − Falusi vendéglátás; − Ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken. − Bed & breakfast típusú környezetben.
l Győződjön meg arról, hogy A gyártó nem vállal felelősséget szőnyegek nem akadályozzák az a gép földelésének mulasztása alapot vagy a szellőzőnyílásokat. miatt bekövetkező személyi vagy dologi sérülésekért. l Telepítés után a készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a l Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép dugó hozzáférhető legyen. ne húzza meg a tápkábelt. l Általában nem ajánlatos adaptereket, több dugót és/vagy hosszabbító kábelt használni.
készülék telepítése A gép jelölésével saját esetén, nincs szükség a felelősségünkre megerősítjük, vízlágyítóra. hogy a termék megfelel valamennyi európai biztonsági, egészségvédelmi l Ha a készülék meghibásodik vagy és környezetvédelmi követelménynek, leáll, kapcsolja ki, kapcsolja ki amelyek a termékre alkalmazhatók a vízellátást, és ne próbálja a törvényi előírásnak megfelelően. megjavítani a készüléket.
2. VÍZELLÁTÁS l Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb A készüléket új tömlőgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlőgarnitúrákat nem szabad újra használni. ideig nem használt csővezetékre csatlakoztatja, akkor a bevezető tömlő csatlakoztatása előtt folyassa ki néhány percig a vizet. Így nem kerül homok vagy por a szűrőbe, és nem következik be a szűrő eldugulása. l A bevezető és az elvezető tömlők balra vagy jobbra vezethetők el.
az ellátóvezetékben található készülék leállítja a vízáramlást a vezeték sérülése esetén; ebben az esetben piros jel látható az „A” ablakban, a vezeték pedig cserére szorul. Az anyacsavar eltávolításához nyomja meg a „B” egyirányú záróeszközt. Az összes mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, amely automatikusan zárja a vízáramot és/vagy elvezeti a felesleges mennyiséget, amennyiben meghibásodás nyomán a vízszint a normális fölé emelkedik.
Az elvezető tömlő csatlakoztatása l Az elvezető tömlőt az ejtőcsőre kell csatlakoztatni úgy, hogy a tömlő ne csavarodjon meg (6. ábra). l Az ejtőcsőnek legalább 40 cm-re kell a talajfelszín felett lennie, belső átmérője pedig legalább 4 cm legyen. l Célszerű egy bűzelzáró felszerelni (6. ábra, X). szifont is l Szükség esetén az elvezető tömlő 2,5 mig meghosszabbítható, feltéve, hogy magassága nem haladja meg a padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító cső a Szakszerviztől szerezhető be.
3. SÓ BETÖLTÉSE A só betöltése után egy teljes mosogatási ciklust vagy egy ELŐMOSÁS/HIDEG ÖBLÍTÉS programot KELL lefuttatni. (Ábra A "1") l A fehér foltok edényeken való megjelénese 1,8 kg között van; a készülék hatékony működése érdekében a sóadagolót a vízlágyító egység beállításának megfelelően időről időre fel kell tölteni. l A gép alján található a vízlágyító regenerálására szolgáló só tartálya.
"B" típus: 4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA (CSAK EASY CLICK RENDSZERŰ MODELLEK ESETÉBEN): l Ha rendszeresen használ 29 és 32,5 cm közötti tányérokat, azokat behelyezheti az alsó kosárba, miután a felső kosarat a felső pozícióba állította az alább részletezett módon (modelltől függően): "A" típus: 1. Fordítsa kifelé az "A" elülső blokkokat; 2. Távolítsa el a kosarat, majd szerelje vissza felső pozícióba; 3. Helyezze vissza az "A" blokkokat az eredeti pozícióba.
l A felső kosarat úgy alakítottuk ki, hogy 5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA l A felső kosár a kosár oldalára akasztott mozgatható rácsokkal rendelkezik, amelyek 4 helyzetben állíthatók be. A szabványos napi mennyiség az 1., a 2. és a 3. ábrán látható. l Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teás Felső kosár (1. ábra) és kávés csészékhez, késekhez és merőkanalakhoz használhatók. A talpas poharak biztonságosan felakaszthatok a rácsok végeire.
Evőeszköztartó kosár (6. ábra) Az alsó kosár használata l Az alsó kosárban fazekak, sütőedények, levesestálak, salátás tálak, fedők, tálaló edények, lapos tányérok, leveses tányérok és merőkanalak helyezhetők el. l Az evőeszközöket nyelükkel felfelé a műanyag evőeszköztartóban kell elhelyezni. Helyezze az evőeszköztartót az alsó kosárba (4. és 5. ábra), és ügyeljen arra, hogy az evőeszközök ne akadjanak bele a forgó karokba.
7. TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE (A. ábra "2") A mosogatószer HU FONTOS! Por alakú, folyékony vagy tabletta formájú, kifejezetten mosogatógépekhez tervezett mosogatószert kell használni. A mosogatószer beöntése után először benyomással (1), majd függőleges nyomással (2) kattanásig zárja le a fedelet. A nem megfelelő mosogatószerek (pl. a kézi mosogatáshoz használt szerek) nem tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges összetevőket, és megakadályozzák a mosogatógép megfelelő működését.
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK Tabletták A különböző gyártók mosogatószer-tablettái különböző sebességgel oldódnak fel, ezért előfordulhat, hogy a rövid programok esetében egyes mosogatószer-tabletták nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak teljesen feloldódni. Tabletták használata esetén a mosogatószer teljes felhasználása érdekében hosszabb programok alkalmazását javasoljuk.
9. ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE (A. ábra, 3) Az öblítőszer HU Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan kiáramló öblítőszer az edények gyors száradását segíti elő, és megakadályozza a foltképződést. Az öblítőszer-tartály feltöltése Az öblítőszer-tartály a mosogatószertartálytól balra található (A. ábra, 3). A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és ezzel egyidejűleg húzza meg a nyitófület. Célszerű kifejezetten a mosogatógéphez tervezett öblítőszert használni.
10. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA (A. ábra, "4") Sose használja mosogatógépet. A szűrőrendszer a következőkből áll: A. központi tartály, amely a nagyobb részecskéket fogja fel; B. a fémháló alatt található mikroszűrő, amely a tökéletes öblítés érdekében a legfinomabb részecskéket fogja fel; C. lapos fémháló, amely folyamatosan szűri a mosogatóvizet. l A kiváló eredmények elérése érdekében a szűrőket minden mosogatás ellenőrizni és tisztítani kell.
ételmaradékokat, és eltávolítsa a nagyobb ételmaradványokat az újonnan berakott edényekről. Ha megtelt a mosogatógép, indítsa be a teljes mosogatási ciklus programot. 11. GYAKORLATI TANÁCSOK Hogyan érhetők el igazán jó eredmények l Az edények gépbe helyezése előtt távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat, héjakat, hús- és zöldségmaradékokat, kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut, fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szűrők, a vízelvezető és a mosogató szórófejek eldugulását.
3) Ezután tegye vissza a forgókarokat a megfelelő helyzetbe, eközben ne feledkezzen meg a nyíl beállításáról és a karok becsavarásáról. 12. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS (A. ábra, 5) l A mosogatógép külső tisztításához ne l Az ajtó és a tartály bélése egyaránt használjon oldószereket (zsíroldó hatásúakat) vagy dörzsölő hatású szereket, hanem csak vízbe mártott törlőruhát vegyen igénybe.
4. töltse fel az öblítőszer-tartályt; 7. ha a gépet 0°C alatti hőmérsékletű helyen hagyja, akkor a csövekben maradt víz megfagyhat. Várja meg, míg a hőmérséklet nulla fok fölé emelkedik, majd a mosogatógép beindítása előtt várjon körülbelül 24 órát. 5. hagyja kissé nyitva az ajtót; HU 6.
56 M "Wi-Fi" fény E "TABS" opció gomb 117 59,8x82x58 15 Min. 0,08 – Max. 0,8 Lásd az adattáblát Biztosíték / Teljesítmény bemenet / Tápfeszültség 9 személy Víz tápnyomás (MPa) 13 8 személy Kapacitás serpenyőkkel és tányérokkal 117 9 személy 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 BEÉPÍTETT BEÉPÍTETT 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 MŰSZAKI ADATOK (Lásd az adattáblát) 120 60x85x60.
l Az "ECO 2:50" vagy "ECO 3:25" 15. PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK program üzenete (aktivált SMART DOOR opcióval). Amennyiben a gép bekapcsolva marad programválasztás vagy -indítás nélkül 5 percen túl, a mosogatógép automatikusan kikapcsol. l A berendezés lekapcsolásához nyomja meg az BE/KI kapcsológombot (legalább 3 másodpercig). A ciklus végén ne feledje kikapcsolni a készüléket a BE/KI gombot, majd húzza ki a dugaszt, és zárja el a vízellátást.
l A "Progr." gomb lenyomásával egymás után kiválaszthatja a beállítani kívánt paramétereket (VÍZKŐMENTESÍTŐ → HANGJELZÉS → MEMO FUNKCIÓ). l A paraméter beállítása végrehajtásához nyomja meg a "SMART DOOR/EXPRESS" (-) és "TABS" (+) gombokat. l A VÍZKŐMENTESÍTŐ beállításához lásd a kézikönyv vonatkozó fejezetét. l A HANGJELZÉS beállításához lásd a vonatkozó bekezdést. "IMPULSE" programok (csak bizonyos modellek esetében) Az "IMPULSE" Progr.
Program megszakítása PERFECT RAPID ZONE (csak bizonyos modellek esetében) "PERFECT RAPID ZONE" znajduje się po lewej stronie komory zmywarki, gdzie dodatkowe ramiona myjące są aktywowane podczas programu Rapid (ZOOM 39' i Gyors 24') oraz program (UNIVERZÁLIS, FERTOTLENITES UNIVERZÁLIS PLUS i ECO PLUS) w celu zapewnienia dodatkowej mocy mycia oraz ilości wody w tej strefie.
Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelző lámpa először villog, majd pedig kialszik. FIGYELMEZTETÉS! "EXPRESS" gomb (Csak bizonyos modellek). Ez a gomb átlagosan 25%-os energia- és időmegtakarítással szolgál (a kiválasztott ciklus függvényében), csökkentve a mosogatóvíz hőmérsékletét és a száradási időt a végső öblítés során. Az opciót esti mosogatáshoz javasoljuk, amikor nincs szükség azonnal tökéletesen száraz edényekre.
A mosogatógép cikluskezdési ideje beállítható ezzel a gombbal, késleltetve az indítást 1 és 23 óra közötti időtartammal. Késleltetett indítás beállításához járjon el a következőképpen: l Nyissa ki az ajtót. l Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig. l Válassza ki a mosogatási programot. l Nyomja (csak szabadonálló modellek) A kijelzőn megjelenik a kiválasztott ciklus időtartama.
l A paraméter beállítása végrehajtható a "SMART DOOR/EXPRESS" (-) és "TABS" (+) gombok lenyomásával az értékek módosításához, IGEN és NEM között mindkét irányba. l Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI" gomb lenyomásával 3 másodpercig, így megerősíti az új beállítást. A riasztás ismételt bekapcsolásához hajtsa végre ugyanazt a műveletsort. Engedélyezés A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet. 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI gombbal. 3.
A készülék felvétele sikeres 16. TÁVVEZÉRLÉS (WI-FI) l A kijelzőn megjelenik a "CSATLAKOZOTT" A készülék Wi-Fi technológiával rendelkezik, amelynek köszönhetően a gép egy alkalmazás révén távvezérelhető. l Most már felügyelheti a készüléket az A gép párosítása az alkalmazáshoz alkalmazásból. l Töltse le a Candy simply-FI alkalmazást A készülék felvétele sikertelen a készülékére.
TÁVVEZÉRLÉS TILTÁSA "Wi-Fi" jelzőlámpa l A távvezérlésből való kilépéshez nyomja l A termék az otthoni Wi-Fi hálózathoz való meg a "Progr. 3 másodperc WiFi" gombot ismét 3 másodpercig. - A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS KI" üzenet. l Folyamatban lévő ciklus esetén: - A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS KI" üzenet. - A kijelzőn megjelenik a "NYITOTT AJTÓ" üzenet.
17. PROGRAM JELMAGYARÁZAT Leírás P1 ECO Program átlagosan szennyezett edényekhez (az adott edényfajta esetében a leghatékonyabb programnak tekinthető a kombinált energia- és vízfogyasztás szempontjából). EN 50242 szabvány szerinti program. P2 INTENZÍV Naponta egyszer erősen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához. P3 ÉJSZAKAI A leghalkabb mosogatáYA ciklus. Ideális az éjszakai használatra és az olcsóbb villanyáram kihasználására.
ElőmosogatáYA tisztítószer "IMPULSE" programok MosogatáYA hőmérséklet (°C) Átlagos mosogatáYA idő¹ (perc) "EXPRESS" * gomb "SMART DOOR" * gomb "EXTRADRY" gomb Opciók ● - 45 205 IGEN IGEN IGEN INTENZÍV ● ■ 75 130 IGEN IGEN IGEN P3 ÉJSZAKAI - - 55 240 IGEN IGEN IGEN P4 UNIVERZÁLIS ● ■ 60 120 IGEN IGEN IGEN P5 AUTO NAPI MOSÁS 75-95 IGEN IGEN IGEN P6 KIMELO 85 IGEN IGEN IGEN 39 IGEN N/A IGEN 24 N/A N/A IGEN 5 N/A N/A N/A Program P1 ECO P2 P7 P8
18. VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG A vízellátás forrásának a függvényében a víz különböző mennyiségben tartalmaz mészrészecskéket és ásványi anyagokat, amelyek az edényeken fehér foltok és nyomok formájában maradnak meg. Minél magasabb mértékben tartalmazza a víz ezeket az ásványi anyagokat, annál keményebb a víz. A mosogatógép vízkőmentesítő egységgel rendelkezik, amelyik egy különleges regeneráló só segítségével lágyított vizet biztosít az edények elmosogatásához.
19. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy a mosogatógép nem üzemel megfelelően, tekintse át az alábbi gyors útmutatót, amely tartalmaz néhány gyakorlati ötletet a leggyakoribb problémák megoldására. Amennyiben a hiba nem szűnik meg vagy ismét felmerül, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal. HIBAJELENTÉSEK l Kijelzővel szerelt modellek: a hibákról egy „E” betű és egy szám (pl. Hiba 2 = E2) és egy rövid hangjelzés tájékoztat.
Amennyiben meghibásodások vagy hibák észlelhetők program működése közben, a kiválasztott ciklusnak megfelelő jelzőfény gyors villogásba kezd, illetve szakaszos hangjelzés lesz hallható. Ebben az esetben kapcsolja ki a mosogatógépet a „BE/KI” gomb megnyomásával. Miután ellenőrizte, hogy a vízellátás nyitott állapotban található, hogy a leeresztővezeték nincs meghajolva, és hogy a zsírfogó vagy szűrők nincsenek eltömődve, állítsa be ismét a kiválasztott programot.
HIBA OK MEGOLDÁS Túlzott mennyiségű tisztítószer 5. Nem hallatszik a permetezőkarok forgása 6. Kijelzők nélküli elektronikus készülékek esetén: egy vagy több jelzőfény gyorsan villog Egyes tárgyak akadályozzák a karok elforgását A szűrőlemez és a szűrő nagyon szennyezett A vízellátó csap le van zárva Lásd az 5. pontot A serpenyők alját nem mosta el jól a gép A serpenyők szélét nem mosta el jól a gép A permetezőkarok mozgása nem teljes 7. Az edények csak részlegesen lettek elmosva 8.
11.
20. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE). Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak.
Vă mulțumim că ați ales mașina de spălat vase Candy. Suntem încrezători că vă va asista în mod fidel la spălarea zilnică a vaselor dvs. în deplină siguranță. Cuprins 1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA 2. ALIMENTAREA CU APĂ Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și sigură și pentru sfaturi utile privind întreținerea eficientă. 3. ÎNCĂRCAREA CU SARE 4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR 6. INFORMAȚII PENTRU LABORATOARELE DE TESTARE 7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI 8.
1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA l Acest aparat este destinat utilizării casnice și în mod similar aparatelor, cum ar fi: − Zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri și alte medii de lucru; − Ferme; − De către clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale; − Medii din pensiuni.
apei trebuie să fie l Asigurați-vă că sistemul electric între 0,08 MPa și 0,8 MPa. este împământat și că este conform cu toată legislația în l Asigurați-vă că covoarele sau vigoare, și că priza este compatibilă carpetele nu obstrucționează cu ștecărul aparatului. baza sau orice parte a fantelor de aerisire.
l Mașina de spălat vase este concepută pentru ustensile de bucătărie normale. Obiectele care au fost contaminate cu benzină, vopsea, urme de oțel sau fier, substanțe chimice corozive, acizi sau alcaloizi nu trebuie spălate în mașina de spălat vase. Prin marcarea acestui produs, confirmăm, sub propria noastră responsabilitate, conformitatea deplină a acestui produs cu toate cerințele de siguranță, de sănătate și de mediu relevante în temeiul prevăzute de legislația europeană.
2. ALIMENTAREA CU APĂ l Daca masina de spalat vase este Aparatul trebuie sa fie conectat la sursa de alimentare cu apa cu ajutorul noului set de furtunuri. Nu utilizati setul vechi de furtunuri. l Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie.
Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces. l AQUASTOP (fig. 4): UNELE MODELE pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: l BLOCAREA APEI (fig. 3) Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs.
Conectarea furtunului de evacuare intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6). l Acest suport trebuie sa se afle la cel putin 40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm. l Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X). l Daca este nevoie, furtunul de evacuare poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei.
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE l Dupa (Fig. A "1") l Aparitia unor urme albe pe vase este un indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul pentru sare de dedurizare. l Pe partea inferioara a masinii de spalat exista un recipient pentru sarea utilizata la dedurizarea apei. l Este important sa utilizati doat un tip de sare creat special pentru masina de spalat vase. Alte tipuri de sare contin mici particule insolubile ce dupa o perioada de timp va afecta performantele dispozitivului de dedurizare.
l Dacă se folosesc farfurii normale de 29 1. Scoateți coșul superior; 2. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l (fig. 1). cm pânp la 32,5 cm, încărcați-le în coșul inferior după ce coșul superior a fost amplasat pe poziție, conform detaliilor de mai jos (conform modelului): Vasele care sunt mai mari de 20 cm* în diametru nu mai pot fi încărcate în coșul superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați atunci când coșul este în poziție superioară.
l Bolurile pentru salata si bolurile din 5. AJUSTAREA VASELOR Utilizarea cosului superior l Cosul superior este prevazut cu suporturi mobile laterale ce pot fi reglate in 4 poziti. plastic pot fi de asemenea introduse in cosul superior. Este recomandabil sa le blocati astfel incat jetul puternic de apa sa nu le rastoarne. O incarcare zilnica standard este prezentata in figurile 1, 2 si 3.
Cosul inferior (fig. 5) Utilizarea cosului inferior l Recipientele pentru sosuri, cele utilizate in cuptor, supierele, bolurile pentru salata, farfuriile de supa, pot fi introduse in cosul inferior. pentru tacamuri cu manerele indreptate in sus. Asezati suportul pentru tacamuri in cosul inferior (Fig. 4 si 5), asigurandu-va de faptul ca tacamurile nu impiedica bratele rotative. Cosul pentru tacamuri (Fig.
Cantitatea de detergent utilizata variaza in functie de cat de murdare sunt vasele si de tipul acestora. Va recomandam sa utilizati 20÷30 g de detergent in sectiunea de spalare a compartimentului pentru detergent (B). 7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI (Fig. A “2”) Detergentul IMPORTANT Este esential sa utilizati doar detergent creat special pentru a fi utilizat pentru masina de spalat vase, fie pudra, lichid sau sub forma de tablete.
8. TIPURI DE DETERGENT l Cititi cu atentie si urmati instructiunile Detergent sub forma de tablete l Eficienta detergentilor ce contin agent producatorului oferite pe ambalajul acestora; dedurizant sau / si sare depinde de duritatea apei. Verificati daca duritatea apei se afla in valorile indicate pe ambalajul detergentului.
9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE CLĂTIRE (Fig. A "3") Agentul de clatire Agentul de clatire, care este eliberat automat in timpul ultimei etape de clatire, ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne producerea de pete de acestea. Umplerea recipientului pentru agentul de clatire Acesta poate fi gasit in partea stanga a recipientului pentru detergent (Fig. A “3”). Pentru a desface capacul, apasati semnul respectiv si in acelasi timp trageti de dispozitivul pentru deschidere.
10. CURĂȚAREA FILTRELOR (Fig. A "4") Sistemul de filtrare consta in: A. un container central particulele mari; ce capteaza B. un micro filtru situat sub sita ce capteaza cele mai mici particule asigurand o clatire perfecta; RO C. sita plata care filtreaza continuu apa. l Pentru a obtine cele mai bune rezultate de fiecare data, filtrul trebuie sa fie verificat si curatat dupa fiecare spalare. l Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile de alimente si pentru a indeparta particulele mai mari de alimente de la noua incarcare. 11. SUGESTII PRACTICE Cum sa obtineti cele mai bune rezultate l Inainte de a introduce vasele in masina de spalat, indepartati resturile de alimente (oase, scoici, bucati de carne sau legume, boabe de cafea, piele sau fructe, scrum de tigara, scobitori, etc.) pentru a evita blocare filtrelor, evacuarea sau ajutajul bratului de spalare.
3) Dupa ce ati incheiat, fixati la loc bratele in aceleasi pozitii, tinand cont de alinierea sagetii si insurubati la loc. 12. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE (Fig. A "5") masinii de spalat vase, nu utilizati solventi (cu actiune degresanta), substante abrazive ci doar cu ajutorul unui material umezit in apa. realizate din otel inoxidabil; daca apar pete provovate de oxidare, acest lucru se datoreaza unei concentratii mari de saruri de fier in apa.
2. Scoateti cablul de alimentare din priza; 6. Pastrati curat interiorul masinii de spalat; 3. Opriti alimentarea cu apa; 7. Daca masina de spalat vase este lasata in locuri unde temperatura coboara sub 0°C, apa ramasa pe conducte poate ingheta. Asteptati pana ce temperatura creste peste zero si asteptati timp de 24 de ore inainte de o porni. 4. Umpleti recipientul pentru agentul de clatire; 5.
L Indicator luminos "TABS" M Indicator luminos "Wi-Fi" D Afișaj E Buton de opțiune "TABS" 91 120 60x85x60.9 CU BLAT DE LUCRU 117 59,8x82x58 FĂRĂ BLAT DE LUCRU 13 8 persoane Setări poziție (EN 50242) Capacitate cu tigăi și vase Siguranță/Intrare curent/Tensiune de alimentare Presiune apă curentă (MPa) 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 SEMI ÎNCORPORABIL RO 9 persoane 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 ÎNCORPORABIL Consultați plăcuța cu valori nominale Min. 0,08 – Max.
15. SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI OPȚIUNI SPECIALE l Apăsați "Pornire/Anulare" și se va auzi Buton PORNIRE/OPRIRE l Atunci când se închide ușa, după un semnal scurt, ledul indicator corespunzător programului selectat va rămâne aprins, iar ledul indicator se va aprinde. l Pentru a opri și opri aparatul, apăsați emiterea unui semnal sonor, programul va începe automat. butonul PORNIRE/OPRIRE (cel puţin 3 secunde).
l Țineți apăsate butoanele "Progr." și Programele "IMPULSE" (numai la anumite modele) "PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ 5 secunde. l Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj, l Apăsând butonul "Progr.", puteți selecta Funcționarea intermitentă a pompei de spălat NU este considerată o funcționare greșită; este o caracteristică a spălării cu impulsuri și, prin urmare, trebuie considerată o caracteristică normală a programului.
Întreruperea programului Nu se recomandă deschiderea ușii în timpul funcționării programului, în special în timpul fazelor de spălare centrală și clătire finală cu apă fierbinte. Cu toate acestea, în cazul în care ușa este deschisă în timpul rulării unui program (de exemplu, pentru a adăuga vase), mașina se oprește automat. Închideți ușa, fără a apăsa niciun buton. Ciclul va fi reluat din momentul în care a fost oprit.
Butonul de opțiune trebuie activat după ce ați ales Progr.ul de spălare. AVERTISMENT La selectarea acestei opțiuni, nu trebuie sub nicio formă se împiedicați ușa să se deschidă sau să o forțați să se închidă, întrucât acest lucru ar deteriora mecanismul. Asigurați-vă că există suficient spațiu liber în fața ușii și, prin urmare, înainte de închidere, așteptați ca dispozitivul de deschidere să își încheie activitatea.
Butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" Ora de pornire a mașinii de spălat poate fi setată cu acest buton, amânarea pornirii de la 1 la 23 de ore. Procedați după cum urmează pentru o pornire amânată: l Deschideți ușa. l Porniți mașina de spălat vase apăsând butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ 3 secunde. l Selectați programul de spălare. l Apăsați butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" (pe afișaj va apărea "0:30").
l Ajustarea parametrului este efectuată prin Activarea sau dezactivarea MODULUI DEMO (care se utilizează exclusiv în magazine) apăsarea butoanelor "SMART DOOR/ EXPRESS" (-) și "TABS" (+) pentru a modifica valoarea de la DA la NU și invers. Activarea l Opriți mașina de spălat apăsând butonul Mașina de spălat vase trebuie oprită ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția această procedură. "PORNIRE/OPRIRE" timp de 3 secunde, pentru a confirma setarea nouă. Pentru a porni alarma, urmați aceeaşi procedură. 2.
Înscriere reușită 16. CONTROL LA DISTANȚĂ (WI-FI) l Mesajul "CONECTATĂ" va apărea pe Acest aparat este dotat cu tehnologie Wi-Fi care permite controlarea la distanță a aparatului prin intermediul unei aplicații. afișaj o dată, după care va apărea mesajul "CONTROL LA DISTANȚĂ", iar indicatorul luminos "Wi-Fi" va rămâne aprins constant. l Acum puteți verifica mașina din aplicație. Sincronizarea aparatului cu aplicația Înscriere nereușită l Descărcați aplicația Candy simply-Fi pe dispozitivul dvs.
Indicatorul luminos "Wi-Fi" DEZACTIVAREA CONTROLULUI LA DISTANȚĂ l Indică starea de conectare a produsului la l Pentru a ieși din controlul de la distanță, rețeaua Wi-Fi domestică. Acesta poate fi: - CLIPEȘTE: dezactivat. l Când nu se derulează niciun ciclu: - Indicatorul luminos Wi-Fi va începe să clipească intermitent lent, iar mesajul "CONTROL LA DISTANȚĂ OPRIT" va apărea pe afișaj.
17. LEGENDĂ PROGRAM Program Descriere P1 ECO Program pentru reducerea consumului de energie, adecvat pentru vase cu grad normal de murdarire (cel mai eficient program în ceea ce priveste consumul de energie si apa). Program standard pentru EN 50242. P2 INTENSIV O data pe zi - pentru vase foarte murdare si pentru alte vase care au fost strânse pe parcursul zilei, pentru a fi spalate. P3 NOAPTE Program de spalare YAlentios.
Durată¹ medie de spălare (min.
18. UNITATEA DE DEDURIZARE A APEI În funcție de sursa de alimentare, apa conține diverse tipuri de calcar și minerale care se depozitează pe vase, lăsând pete și marcaje albicioase. Cu cât mai mare este nivelul acestor minerale prezente în apă, cu atât mai dură este apa. Mașina de spălat vase este dotată cu o unitate de dedurizare a apei care, folosind săruri speciale de regenerare, generează apă dedurizată pentru spălarea vaselor. Gradul de duritate al apei dvs. poate fi obținut de la compania dvs.
19. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE Dacă considerați că mașina de spălat vase nu funcționează corect, consultați ghidul rapid furnizat mai jos cu privire la sfaturi practice privind modul de rezolvare a celor mai frecvente probleme. Dacă eroarea persistă sau este recurentă, contactați Centrul de asistență tehnică. RAPORTĂRILE ERORILOR (de ex., Eroarea 2 = E2) și un scurt semnal sonor.
Numai la modelele fără afișaj În cazul în care apar erori sau defecțiuni în timpul derulării unui program, indicatorul luminos care corespunde ciclului selectat va clipi rapid și se va auzi un semnal sonor intermitent. În acest caz, opriți mașina de spălat vase apăsând butonul „PORNIRE/OPRIRE”. După ce verificați pentru a vă asigura că alimentarea cu apă este deschisă, că țeava de drenare nu este îndoită și că sifonul sau filtrele nu sunt înfundate, setați din nou programul selectat.
CAUZĂ SOLUȚIE Cantitate excesivă de detergent 5. Brațele de pulverizare nu se aud rotindu-se 6. La aparatele electronice fără afișaj: unul sau mai multe indicatoare luminoase clipesc intermitent rapid Un articol împiedică brațele să se rotească Placa de filtrare și filtrul sunt foarte murdare Alimentarea cu apă este oprită Consultați punctul 5 Partea de jos a tigăilor nu a fost spălată bine Marginea tigăilor nu a fost spălată bine Brațele de pulverizare sunt parțial blocate 7.
EROARE 11. Vasele nu sunt complet uscate CAUZĂ SOLUȚIE Debit de aer inadecvat Mijlocul de clătire lipsește Lăsați ușa mașinii de spălat vase deschisă ușor la sfârșitul programului de spălat pentru a permite uscarea naturală a vaselor Umpleți dozatorul de mijloc de clătire N.B.
20. CONDIȚII AMBIENTALE Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază: 107 l DEEE nu trebuie reciclate împreună cu deşeurile menajere; l DEEE trebuie predate la centrele de colectare municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
Дякуємо за вибір посудомийної машини Candy. Ми впевнені у тому, що вона допомагатиме вам мити посуд повсякденно і в повній безпеці. Уважно прочитайте цей посібник для правильної і безпечної експлуатації пристрою та отримання корисних порад щодо ефективного обслуговування приладу. Зміст 1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ 2. ПОДАЧА ВОДИ 3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ 4. РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ Посудомийною машиною можна користуватися лише після уважного прочитання цих інструкцій.
l Цей збитку, які виникли в результаті експлуатації приладу не в домогосподарствах або стандартних умовах домашнього господарювання (навіть за умови розміщення такого приладу в домогосподарстві або стандартних умовах домашнього господарювання).
l У разі пошкодження кабелю l Додаткову інформацію щодо живлення для уникнення можливої виробу або таблицю технічних небезпеки його заміну має характеристик див. на вебпроводити виробник, його сервісний сайті виробника. представник або особи з подібною кваліфікацією. Радимо Електричні підключення й використовувати оригінальний правила техніки безпеки компонент, який слід замовити l Технічні характеристики (напруга в Центрі технічної підтримки.
залишайте прилад під Даним маркуванням на дією атмосферних чинників цьому виробі ми з повною (дощу, сонця тощо). відповідальністю підтверджуємо l Заборонено спиратися або його повну відповідність всім сидіти на відчинених дверцятах значущим вимогам до охорони посудомийної машини, оскільки це природного довкілля, здоров’я може призвести до її перекидання. і промислової безпеки згідно з європейським законодавством.
2. ПОДАЧА ВОДИ l Якщо труби, до яких приєднується Приєднання до мережі водопостачання має здійснюватися лише за допомогою нових шлангів. Забороняється повторно використовувати вживані шланги. l Труба подачі та шланг зливу води посудомийна машина, нові, або довгий час не використовувались, прочистіть їх водою впродовж декількох хвилин перед з’єднанням зі шлангом подачі води. Таким чином у вхідний фільтр не попаде пісок та іржа. мають бути ліворуч або праворуч.
l AQUASTOP (мал. 4): Гідравлічні пристрої захисту пристрій, розміщений на трубі подачі води, який зупиняє потік води у випадку зношування труби; у цьому разі у віконці "A" з’явиться червона мітка, а трубу треба буде замінити. Щоб відґвинтити гайку, натисніть на одноходовий блокувальний пристрій "B". Усі посудомийні машини обладнано пристроєм захисту від заливання, який у разі перевищення нормального рівня води в результаті несправності приладу автоматично блокує подачу води й (або) зливає зайву воду.
ПРИЄДНАННЯ ЗЛИВНОГО ШЛАНГА l Зливний шланг має бути приєднано до водонапірної труби, якщо він не має перегинів (мал. 6). l Шланг може бути закріплений за край мийки, але він не має бути занурений у воду, щоб уникнути попадання води назад в машину під час її роботи (мал. 6Y). l Водонапірна труба має бути діаметром не менше 4 см і розташовуватись на відстані не менше 40 см над рівнем підлоги.
3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ (мал. A "1") Після завантаження солі, рекомендовано запустити цикл повного миття чи програму попереднє миття/миття холодною водою/ополіскування. l При появі білого нальоту на посуду, необхідно додавання солі у контейнер машини. l Ємність соляного дозатора складає 1,5 нижній частині посудомийної машини. l Рекомендується використовувати сіль, спеціально призначену для посудомийної машини.
Тип "B": (ЛИШЕ МОДЕЛІ З СИСТЕМОЮ EASY CLICK): 4. РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА 1. Витягніть верхній кошик; 2. Тримайте кошик з обох піднімайте вгору (мал. 1). l У випадку регулярного миття тарілок розміром від 29 см до 32,5 см ставте їх у нижній кошик після того, як перемістите верхній кошик у горішнє положення, як описано нижче (відповідно до моделі): Тип "A": 1. Поверніть передні замки "A" назовні; 2. Витягніть кошик і переставте його в горішнє положення; 3. Поверніть замки положення.
l Верхній кошик дозволяє розміщення 24 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ тарілок в два ряди і до 30 склянок в 5 рядів, або змішане завантаження посуду. Використання верхнього кошика l Верхній кошик забезпечений бічними відкидними елементами, що дозволяє регулювання в 4 позиціях. Стандартне добове завантаження представлено на мал. 1, 2 і 3. Верхній кошик (мал. 1) l У найнижчий позиції (A-A1) на цих UKR елементах можна розмістити чашки, ножі та великі ложки.
Нижній кошик (мал. 5) Використання нижнього кошика l Каструлі, посуд для духовки, супниці, салатниці, кришки, великі миски, тарілки для перших і других страв, а також великі ложки можна розміщувати в нижньому кошику. l Кошик з столовими приборами має стояти ручками догори. l Кошик для столових приборів має бути розміщений в нижньому коробі (мал. 4 і 5). Переконайтеся, що кошик добре закріплений і не заважає обертам зрошувача.
7. ЗАВАНТАЖЕННЯ ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ (Мал. A "2") Миючий засіб Використання непридатних миючих засобів (наприклад засобів для миття посуду вручну) не містять належних інгредієнтів, що може призвести до неправильної роботи посудомийної машини. Після заливки миючого засобу в контейнер, закрийте кришку, штовхаючи (1), а потім натискати (2) до тих пір, доки вона не клацне. UKR Важливо! Рекомендується використання миючих засобів, призначених для посудомийної машини.
l уважно 8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ МИТТЯ прочитайте інструкцію упаковці від виробника; l Ефективність Таблетки Миючий засіб у вигляді таблеток різних виробників розчиняється з різною швидкістю, тому при коротких циклах миття таблетки можуть бути неефективними. При використанні таблеток рекомендується обирати довгий цикл миття для гарантії їх повного розчинення. ВАЖЛИВО! Для задовільних результатів миття, таблетку ТРЕБА помістити у ємність для миючого засобу, а НЕ прямо в бак.
9. ЗАВАНТАЖЕННЯ ОПОЛІСКУВАЧА (мал. A "3") Ополіскувач Ополіскувач автоматично звільняється під час останнього циклу миття, прискорює висушування посуду, а також унеможливлює утворення плям і розводів. Контейнер для ополіскувача знаходиться ліворуч від контейнера для миючого засобу (мал. A "3"). Щоб відкрити кришку, натисніть на значок і, в той же час, потягніть за язичок на кришці. Бажано використовувати ополіскувачі, спеціально призначені для посудомийної машини.
10. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ (мал. A "4") Ніколи не використовуйте посудомийну машину без фільтрів. Система фільтрів складається з: A. центрального фільтру, який затримує великі часточки; B. мікро-фільтру, розташованого під сіткою, що затримує найдрібніші часточки, забезпечуючи там самим досконале полоскання; C. плоскої сітки, яка постійно фільтрує воду для миття посуду. l Для досягнення бездоганних результатів, фільтри повинні бути завжди перевірені і очищені після кожного миття.
щоб розмочити залишки їжі та видалити великі часточки з щойно завантаженого посуду. Коли машину буде заповнено, запустіть повний цикл миття. 11. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Як досягти дійсно бездоганних результатів миття машину, видаліть залишки їжі (кістки, шкарлупу, шматочки м’яса чи овочів, кофейні залишки, шкірку фруктів, попіл 3 сигарет, зубні палички та ін.), щоб уникнути блокування фільтрів, вихід води і розпилювача.
l Ці 12. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ плями можна видалити за допомогою м’яких абразивних засобів. Не можна застосовувати засоби, що містять хлор, металеву мочалку та ін. (мал. A "5") 1 l Зовнішня поверхня має очищуватися змоченою у воді ганчіркою. Не застосовуйте розчинники (з дією знежирення) або абразивні засоби. 1b l Посудомийна машина не потребує спеціального догляду, самоочищується. так як бак l Регулярно протирайте дверцята від залишків їжі або ополіскувача.
M Індикатор "Wi-Fi" E Кнопка функції "TABS" 125 120 60x85x60.9 ЗІ СТІЛЬНИЦЕЮ 117 59,8x82x58 БЕЗ СТІЛЬНИЦІ 13 8 осіб Столові набори (EN 50242) Обсяг завантаження з каструлями й тарілками Запобіжник/споживана потужність/напруга живлення Тиск подачі води (МПа) 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 НАПОЛОВИНУ ВБУДОВАНІ UKR 9 осіб 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Див. табличку з паспортними даними Мін.0,08 – макс. 0,8 9 осіб 15 ТЕХНІЧНІ ДАНІ (Див.
l Натисніть кнопку "Пуск/Скасування", 15. ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ пролунає звуковий сигнал, залишиться ввімкненим індикатор, що відповідає обраній програмі, і світиметься індикатор миття посуду. Кнопка "УВІМК/ВИМК" l Щоб увімкнути або вимкнути прилад l Коли дверцята буде зачинено, після звукового сигналу програму запущено автоматично. натисніть на кнопку УВІМК/ВИМК (принаймні протягом 3 секунд).
l Утримуйте натиснуті кнопки "Progr." "ІMPULSE" програми (лише в деяких моделях) (Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5 секунд. l На дисплеї з'явиться повідомлення "НАЛАШТУВАННЯ" та ввімкнуться світлодіодні індикатори кнопок "SMART DOOR/EXPRESS" і "TABS". В "ІMPULSE" програмах використовується імпульсна технологія миття, яка зменшує споживання ресурсів і рівень шуму, забезпечуючи покращений результат. l Натискаючи кнопку "Progr." (Прогр.
Переривання програми Завершення програми Не рекомендовано відчиняти дверцята під час виконання програми, особливо під час етапів серединного миття і завершуючого гарячого ополіскування. Однак у разі відчинення дверцят під час виконання програми (наприклад, для додавання посуду) машина автоматично зупиниться. Зачиніть дверцята, не натискаючи жодних кнопок. Цикл продовжиться з того моменту, на якому його було зупинено.
можна вмикати кожну з функцій, у таблиці в розділі 17). Функції вмикаються (або вимикаються) перед запуском програми, за допомогою відповідних кнопок. На дисплеї буде світитися (або вимкнеться) відповідний індикатор. після УВАГА! Якщо обрана функція не сумісна із обраною програмою, то індикатор функції спочатку блиматиме, а тоді потухне. Кнопка "Еxpress" (Лише у деяких моделях).
- Коли цей час мине, назва програми один раз відобразиться на дисплеї, а час, що залишився, відображатиметься як "0:00h". Попереджувальний індикатор "Відсутня сіль" Якщо посудомийній машині потрібна сіль, під час вибору програми відображатиметься повідомлення "СІЛЬ". Поява білих плям на посуді зазвичай вказує на необхідність наповнити контейнер для солі. l Щоб розпочати зворотний відлік, натисніть кнопку "Start/Reset" (Пуск/ скасування). На дисплеї відобразиться час, що залишився до закінчення програми.
l Відчиніть дверцята. Увімкнення або вимкнення звуковий сигнал l Увімкніть Ви можете відключити, увімкнути та вимкнути звуковий сигнал наступним чином (активне налаштування за замовчуванням): посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК" й утримуючи її протягом 3 секунд. l Утримуйте натиснуті кнопки "Progr." (Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5 секунд. l На дисплеї з'явиться повідомлення Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО вимикати перед початком цієї процедури.
5. Якщо кнопку не натиснути протягом 30 секунд, розпочнеться програма, яка симулюватиме запуск програми миття. Функції Progr. (Програма)/Функції/ Відкладений пуск увімкнені, і натискання цих кнопок можна симулювати функціонування виробу, не починаючи миття. 1. Відчиніть дверцята. 2. Увімкніть прилад кнопкою "УВІМК/ ВИМК". Вимикання 3. Натисніть кнопку "Progr." (Програма) і кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК" одночасно на 5 секунд.
16. БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (WI-FI) Цей прилад оснащено технологією Wi-Fi, яка дозволяє керувати машиною дистанційно за допомогою додатку. Реєстрацію проведено успішно l На дисплеї один раз з'явиться повідомлення "ПІДКЛЮЧЕНО", після чого відобразиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ", а індикатор "Wi-Fi" світитиметься безперервно. l Тепер можна перевірити машину в додатку. Поєднання машини з додатком l Завантажте на свій пристрій додаток Candy simply-Fi.
ВІДКЛЮЧЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Світловий індикатор "Wi-Fi" l Вказує l Щоб вийти з режиму дистанційного керування, натискайте кнопку "Progr. 3sec WiFi" (Прогр. WiFi 3 сек.) протягом 3 секунд. l Коли не виконується жодного циклу: - світловий індикатор Wi-Fi почне повільно блимати, а на дисплеї з'явиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ ВИМК.".
17. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ ОПИС P1 EKO Програма для посуду із звичайним рівнем забруднення (найбільш ефективна з точки зору комбінації споживання енергії та води для цього типу столового посуду). Програма відповідає стандарту EN 50242. P2 ІНТЕНCИВНЕ Раз в день - для сильно забруднених каструль та будь-якого іншого посуду, що назбирався протягом дня. P3 НІЧНЕ Найтихіший цикл миття. ідеально підходить для застосування у нічний час та скорочує споживання енергії.
Попередня мийка із засобом для миття "IMPULSE" програми Температура миття (°C) Середній час миття¹ (мін.
18. ПРИСТРІЙ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ Регулюйте налаштування пристрою пом’якшування води відповідно до рівня жорсткості води наступним чином: Посудомийну машину ОБОВ’ЯЗКОВО вимикати початком цієї процедури. 1. Увімкніть посудомийну машину, утримуючи кнопку "УВІМК/ВИМК" натиснутою протягом приблизно 3 секунд. 2. Утримуйте кнопки "Progr." (Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" натиснутими протягом приблизно 5 секунд.
19. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ Якщо вам здається, що посудомийна машина працює неналежним чином, див. наведений нижче короткий посібник, у якому містяться деякі корисні поради щодо усунення найпоширеніших проблем. Якщо проблему не вдалося усунути або вона з’являється знову, зверніться до Центру технічної підтримки. ЗВІТИ ПРО ПОМИЛКИ l Моделі з дисплеєм: повідомлення про помилки виглядають як число з літерою попереду "E" (наприклад, помилка 2 = E2) і короткий звуковий сигнал.
Лише моделі без дисплея Якщо несправності або збої виникають під час виконання програми, швидко блиматиме індикатор, який відповідає вибраному циклу, і лунає переривчастий звуковий сигнал. У цьому випадку вимкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК". Після перевірки того, чи відкрито подачу води, чи не зігнуто стічну трубу і чи не засмічені сифон або фільтри, встановіть вибрану програму ще раз. Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до Центру технічної підтримки.
НЕСПРАВНІСТЬ 5. Не чутно, чи обертаються коромисларозбризкувач 6. На електронних приладах без дисплея: один або кілька індикаторів швидко блиматиме ПРИЧИНА Надмірна кількість засобу для миття Щось заважає коромислам рухатися Фільтрувальна пластина і фільтр дуже брудні Кран подачі води закрито Див. пункт 5 Нижні поверхні каструль погано вимито 7.
НЕСПРАВНІСТЬ 11. Посуд не повністю сухий ПРИЧИНА Недостатній потік повітря Відсутній ополіскувач РІШЕННЯ Наприкінці програми миття залиште дверцята посудомийної машини відчиненими, щоб посуд висох природним чином. Заповніть диспенсер ополіскувача Допомога і гарантія Гарантія на цей виріб надається згідно із законодавством і відповідно до умов, зазначених у гарантійному сертифікаті, доданому до виробу.
20. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Цей прилад промаркований відповідно до Директиви 2012/19/EU щодо відпрацьованого електричного та електронного обладнання (ВЕЕО). ВЕЕО складається із забруднюючих речовин (що можуть чинити негативний вплив на навколишнє середовище) та основних компонентів (які можна переробити). Важливо правильно здійснювати обробку ВЕЕО, щоб усунути та належним чином утилізувати всі забруднюючі речовини, та відновлювати та повторно використовувати всі матеріали.
A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm D 802.11g = 1024 bytes, -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm Specifications (Bluetooth) NFC Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
- CDIN D - 19.