SK PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali myčku Candy. Jsme si jisti, že vám bude věrně a zcela bezpečně sloužit při každodenním mytí nádobí. Obsah 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. PŘÍVOD VODY Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby. 3. PLNĚNÍ SOLI 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE 5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ 6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE Tuto myčku používejte teprve poté, co si pozorně přečtěte tyto pokyny.
l Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a podobných oblastech, například: − v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; − na chalupách; − zákazníky v hotelech, motelech a dalších obytných objektech; − v ubytovacích zařízeních typu penzionu se snídaní. Používání tohoto spotřebiče jinde než domácnostech nebo k jiným účelům, než je vedení domácnosti, například komerční používání odborníky nebo školenými uživateli, je vyloučeno, a to i ve výše uvedených oblastech.
l Po instalaci musí být spotřebič l Všeobecně se nedoporučuje umístěn tak, aby měl přístupnou používat adaptéry, rozdvojky, zástrčku. ani prodlužovací kabely. l Před čištěním nebo údržbou odpojte myčku od napájení a VAROVÁNÍ vypněte přívod vody. Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše l Při odpojování spotřebiče od napájení netahejte za napájecí tak, aby byly hroty obrácené kabel. dolů, nebo ve vodorovné poloze.
po odstranění obalového Instalace materiálu potřebujete přemístit spotřebič, nepokoušejte se ho l Vyjměte z obalu všechny součásti. zdvihat za spodní část dvířek. Pootevřete dvířka a zdvihněte spotřebič uchopením za jeho VAROVÁNÍ horní část. Uchovávejte obalový materiál Umístěním označení na mimo dosah dětí. tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi l Pokud je myčka poškozená, neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
2. PŘÍVOD VODY l Pokud je myčka připojována na nový Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány. rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí. l Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li odšroubovat matici, stiskněte jednocestné zajišťovací zařízení „B“. Všechny myčky jsou vybaveny přetokovým bezpečnostním zařízením, které automaticky zablokuje průtok vody a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v případě, že v důsledku závad dojde k překročení normální hladiny vody.
Připojení vypouštěcí hadice l Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit l Pokud máte takový požadavek, kontaktujte na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená". autorizované servisní středisko. l Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
(Obr. A "1") Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ. l Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli. l Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli. l Na dně myčky je zásobník na sůl, která regeneruje změkčovač.
Typ "B": 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY CLICK): l Pokud se pravidelně používají 29 cm až 32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše, až bude horní koš umístěn do horní polohy, jak je podrobně popsáno níže (v závislosti na modelu): 1. Vyjměte horní koš; 2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1). Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm* a nelze používat pohyblivé opěry.
Používání horního koše Horní koš (obr. 1) l Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic. l Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky. Horní koš (obr. 2) l Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů. Tyto jsou uspořádané do vertikální polohy s konkávní stranou dopředu, aby zůstal prostor mezi jednotlivými talíři a voda mohla volně odtékat. Horní koš (obr.
l Příbory ukládejte do košíku z plastické hmoty. Vložte košík na příbory do spodního koše (obr. 4 a 5) a přesvědčte se, že uložené příbory nezasahují do prostoru otáčejících se ramen. Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i pokud je zcela naplněn. Pokud budete doplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout. Košík na příbory (obr.
CS 7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU (Obr.A "2") Prášek Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet. Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení. Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů.
l pozorně si přečtěte a dodržujte návod na 8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít; Mycí tableta Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
CS 9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. A "3") Leštidlo Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin. Plnění zásobníku přípravky pro lešticí Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (Obr. A "4") Filtrační systém se skládá z následujících částí: A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu; C. filtrační talíř nepřetržitě cirkulující mycí roztok. filtrující l Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí l Jestliže nádobí není hodně zašpiněné, l Před vložením nádobí do myčky odstraňte nebo koše nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v tabulce programů v přiloženém návodu. nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypouštění vody a trysky ostříkovacích ramen a tím snížit účinnost mytí.
l Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli. 12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ (obr. A "5") l Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě. l Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu, neboť vana je samočisticí. l Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky jídla a lešticího přípravku.
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin. 5. Nechejte dveře pootevřené; 6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě; 19 CS 4.
L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "Wi-Fi" D Displej E Tlačítko možnosti "TABS" 20 Pojistka / příkon / napájecí napětí Tlak přívodu vody (MPa) Kapacita s hrnci a nádobím Sady nádobí (EN 50242) Hloubka s otevřenými dvířky (cm) Šířka x výška x hloubka (cm) ÚDAJE 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNÍ DESKY 13 8 osob Viz typový štítek Min. 0,08 – Max. 0,8 9 osob 15 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VESTAVNÁ S PANELEM TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek) 120 60x85x60.
se signál, kontrolka odpovídající vybranému programu zůstane svítit a rozsvítí se kontrolka mytí. Tlačítko VYPÍNAČ l Uzavřete dvířka (po akustickém signálu, l K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte se program spustí automaticky). tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3 sekund). VAROVÁNÍ Na konci cyklu nezapomeňte vypnout spotřebič tlačítkem Vypínač a potom vytáhnout zástrčku ze zásuvky a zavřít přívod vody.
l Na displeji se zobrazí hlášení "NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS". l Stisknutím tlačítka "Progr." můžete postupně vybírat parametry, které chcete upravit (ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO KAMENE → ZVUKOVÁ SIGNALIZACE → FUNKCE PAMĚTI). l Úprava parametru se provádí pomocí tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" (-) a "TABS" (+). l Chcete-li upravit parametr ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO KAMENE, postupujte podle příslušné kapitoly v této příručce.
PERFECT RAPID ZONE (pouze u některých modelů) "PERFECT RAPID ZONE" je na levé straně bubnu, kde se dvě extra mycí ramena aktivují během Rychlých programů (RYCHLÝ 24' a Zoom 39‘) a programů (UNIVERZÁLNÍ, DEZINFEKCE, UNIVERZÁLNÍ PLUS, EKO PLUS) k poskytnutí extra mycí síly a většího množství vody v této zóně. VAROVÁNÍ Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud neskončil.
Tlačítko "Express" (Pouze u některých modelů). Toto tlačítko umožňuje uspořit v průměru 25% energie a času (podle vybraného cyklu) tím, že se sníží teplota vody na mytí a délka sušení během konečného oplachování. Tato možnost se doporučuje pro večerní mytí, kdy není nutné mít okamžitě dokonale suché nádobí. V zájmu lepšího sušení nechte dvířka pootevřená, aby se podpořila přirozená cirkulace vzduchu v myčce. Tlačítko "SMART DOOR" (AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK) (Pouze u některých modelů).
l Vyberte program mytí. l Odložené spuštění a vybraný Progr. se (na displeji se zobrazí "0:30"). l V tomto okamžiku se musí vybrat nový Progr. a jakákoli možnost, aby se zrušilo nastavení myčky, jak je popsáno v odstavci "NASTAVENÍ PROGR.U". l Dalším stisknutím tohoto tlačítka zvyšujte prodlevu (každým stisknutím tlačítka se zvýší prodleva o 30 minut až do mBRAVAmální doby 23:30. Aktivace nebo deaktivace v nastavení z výroby aktivovanou zvukovou signalizaci.
3. Současně na 5 sekund stiskněte tlačítka "Progr." a "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ" . FUNKCE PAMĚTI (uložení naposledy použitého programu do paměti) 4. Na displeji se zobrazí "ZAPNOUT ZKUŠEBNÍ REŽIM". Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá. 5. Pokud se po dobu 30 sekund nestiskne žádné tlačítko, spustí se Progr. simulující spuštění mycího Progr.u. l Otevřete dvířka. l Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy podržíte tlačítko "VYPÍNAČ". l Podržte tlačítka "Progr.
Pokud se registrace nezdaří (nebo bude do 5 minut neúspěšná): Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace. l Na displeji se zobrazí "ZKUSIT ZNOVU". l Spotřebič se nepřipojí. l Zopakujte postup registrace z aplikace. Spárování spotřebiče s aplikací Více informací najdete v dokumentu "Registrační aplikace - stručná příručka", který se dodává se spotřebičem a rovněž je k dispozici pod tímto odkazem: go.candy-group.
l Když probíhá nějaký cyklus: - Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VYPNUTO". - Na displeji se jednou zobrazí hlášení "OTEVŘENÉ DVEŘE". - Cyklus bude dokončen bez ovládání z aplikace. Alternativní způsob ukončení dálkového ovládání l Stiskněte tlačítko "Spustit/reset" na 3 sekundy. Pokud probíhá nějaký cyklus, bude zrušen a spotřebič ukončí režim DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Kontrolka "Wi-Fi" bude pomalu blikat.
Programu CS 17. POPIS PROGRAMU Popis programu P1 EKO Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie). Program dle normy EN 50242. P2 INTENZIVNÍ Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného. P3 NOC Maximálně tichý program. Je ideální pro provoz v nočních hodinách při využití využívaní poplatků energie v slabém provozu. P4 UNIVERZÁLNÍ P5 AUT.
Prostředek pro předmytí "IMPULSE" programy Teplota mytí (°C) Průměrná délka mytí¹ (min) Tlačítko "EXPRESS" * Tlačítko "SMART DOOR" * Tlačítko "TABS" Možnosti ● - 45 205 ANO ANO ANO INTENZIVNÍ ● ■ 75 130 ANO ANO ANO P3 NOC - - 55 240 ANO ANO ANO P4 UNIVERZÁLNÍ ● ■ 60 120 ANO ANO ANO P5 AUT.
V závislosti na zdroji obsahuje voda různá množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají bělavé skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka je vybavena zařízením na změkčování vody, které působením speciální regenerační soli vytváří změkčenou vodu pro mytí nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší vody můžete získat od místní vodárenské společnosti.
19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ l Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“ (např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“. Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ 6. Pro elektronické spotřebiče bez displeje: rychle bliká jedna nebo více kontrolek Zavřený kohoutek přívodu vody Viz bod 5 Dna hrnců nejsou příliš době umytá Okraje hrnců nejsou příliš době umyté Stříkací ramena jsou částečně ucpaná 7. Nádobí je umyté jen částečně 8.
Pomoc a záruka Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by měl být uschován a v případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových stránkách. Jestliže potřebujete pomoci, vyplňte online formulář, nebo nás kontaktujte na čísle uvedeném na webové stránce věnované podpoře.
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το πλυντήριο πιάτων Candy. Είµαστε σίγουροι ότι θα είναι ο πιστός βοηθός σας στο καθηµερινό πλύσιµο των πιάτων σας µε απόλυτη ασφάλεια. Περιεχοµενα 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής και χρήσιµες συµβουλές για την αποτελεσµατική συντήρηση. 3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ Χρησιµοποιείτε το πλυντήριο πιάτων µόνο µετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών των οδηγιών.
l Αυτή 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Οι συσκευές αυτές προορίζονται να χρησιµοποιηθούν σε οικιακές και παρόµοιες εφαρµογές όπως: − Χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας; − Αγροικίες ή αγροτόσπιτα; − Από πελάτες σε ξενοδοχεία, µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας; − Περιβάλλοντα τύπου µοτέλ (διανυκτέρευση µε πρωινό).
µόνο τους Ηλεκτρικές συνδέσεις και σωλήνες που παρέχονται µαζί οδηγίες ασφαλείας µε τη συσκευή για σύνδεση µε το δίκτυο ύδρευσης (µην l Οι τεχνικές λεπτοµέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς) εµφανίζονται επαναχρησιµοποιείτε παλιές στην πινακίδα χαρακτηριστικών σειρές σωλήνων). του προϊόντος. l Η πίεση του νερού πρέπει να είναι l Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
l Η πίεση ή το κάθισµα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να προκαλέσει ανατροπή. l Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασµένο για κανονικά σκεύη κουζίνας. Αντικείµενα που έχουν µολυνθεί από βενζίνη, χρώµατα, ίχνη χάλυβα ή σιδήρου, διαβρωτικά χηµικά, οξέα ή αλκάλια δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ l Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie. In acest fel, toate depozitele de rugina si nisip nu vor infunda filtrul de admisie. 1 Masina de spalat poate fi conectata fie la apa rece fie la apa calda atat timp cat aceasta nu este mai calda de 60°C.
Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces. l AQUASTOP (fig. 4): UNELE MODELE pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: l BLOCAREA APEI (fig. 3) Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs.
Conectarea furtunului de evacuare intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6). l Acest suport trebuie sa se afle la cel putin 40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm. l Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X). l Daca este nevoie, furtunul de evacuare poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei.
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ (Εικ. A "1") l Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα, γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση. l Στον πυθµένα της συσκευής υπάρχει ένα δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης του νερού πλυσίµατος των σκευών. l Είναι σηµαντικό να χρησιµοποιείτε µόνο αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων.
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι; 2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1). Τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 20 εκατοστά* δεν µπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγµατα δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση. * Σε µοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο καλάθι, τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 14 εκατοστά δεν µπορούν πλέον να φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
l Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ προσφέρει µεγάλη ευκολία στη χρήση και µπορεί να φορτωθεί µε έως 24 πιάτα σε 2 σειρές ή έως 30 ποτήρια σε 5 σειρές ή µε µικτό φορτίο. Χρήση του επάνω καλαθιού l Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις. l Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 1, 2 και 3. Επάνω καλάθι (εικ.
Κάτω καλάθι (εικ. 5) Χρήση του επάνω καλαθιού l Τηγάνια, ταψιά φούρνου, µπωλ σαλατών, EL δίσκοι σερβιρίσµατος, πιάτα φαγητού και βαθιά πιάτα σούπας τοποθετούνται στο κάτω καλάθι. l Τα µαχαιροπήρουνα τοποθετούνται στο καλάθι των µαχαιροπήρουνων µε τα αιχµηρά µέρη τους προς τα κάτω. l Τοποθετήστε το καλάθι των µαχαιροπήρουνων στο κάτω καλάθι (εικ. 4 και 5) προσέχοντας τα µαχαιροπήρουνα να µην εµποδίζουν την οµαλή περιστροφή των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού).
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β). 7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Εικ.Α "2") Το απορρυπαντικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Ταµπλέτες απορρυπαντικού Αν σχεδιάζετε να χρησιµοποιήσετε "TABS" ("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.) συνδιαζόµενα απορρυπαντικά π.χ. µε ενσωµατωµένο αλάτι ή λαµπρυντικο, σας συνιστούµε να ακολουθήσετε τις παρακάτω συµβουλές: Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως.
Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουµε να: 50 l ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και γυαλιστικού; l τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης χωρίς φορτίο.
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. Α "3") EL Το γυαλιστικό Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπάδων. Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3").
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ (εικ. A "4") Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα: A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα χοντρά σκουπίδια; B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα; C. Από µια βάση που φιλτράρει συνεχώς το νερό πλυσίµατος. l Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
l Εάν δεν έχετε πολύ βρώµικα σκεύη ή δεν 11. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ είναι πολλά πρόγραµµα. Συµβουλές για καλύτερα αποτελέσµατα καθαρισµού ένα οικονοµικό πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υπολείµµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής. l Μην ξεχνάτε πως όλα τα σκεύη δεν πλένονται στο πλυντήριο.
l Μπορεί µετά από κάποιο διάστηµα να 12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ αλλάξει το χρώµα της, αυτό δεν σηµαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του µέταλλου. (εικ.Α "5") l Για τον καθαρισµό του εξωτερικού µέρους της συσκευής, µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε µορφής. Χρησιµοπείστε ένα µαλακό πανί µουσκεµένο σε νερό. Διαφορετικά µπορεί να βλάψετε το χρώµα της συσκευής.
4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού; 7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0. 5. Αφήστε µισάνοικτη την πόρτα; EL 6.
L Φωτάκι "TABS" M Φωτάκι "Wi-Fi" D ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ E Πλήκτρο επιλογής "TABS" 56 117 59,8x82x58 ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 13 15 Βλέπε τη σχετική πινακίδα Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας 9 άτοµα Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8 8 άτοµα ΠΛΗΡΩΣΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 9 άτοµα 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Πίεση παροχής νερού (MPa) Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242) 120 60x85x60.
15. ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ l Θα εµφανιστεί το µήνυµα του προγράµµατος Πλήκτρο ON/OFF l Πατήστε "εκκίνηση/ακύρωση" και θα µεταδοθεί ένα ηχητικό σήµα, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στο επιλεγµένο πρόγραµµα θα παραµείνει ενεργή και η ενδεικτική λυχνία πλύσης θα ενεργοποιηθεί. l Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα).
Είσοδος στο µενού Ρυθµίσεις Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιηµένο πριν ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία. l Ανοιξτε την πορτα. l Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας παρατεταµένα το κουµπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου. l Κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά «Προγρ.» και «ON/OFF» περίπου. για 5 δευτερόλεπτα l Το µήνυµα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εµφανιστεί στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουµπιών «SMART DOOR/EXPRESS» και «TABS» θα ενεργοποιηθούν. l Πιέζοντας το κουµπί «Προγρ.
l Κρατήστε πατηµένο το κουµπί Έναρξη/ Ανοίξτε την πόρτα αργά και προσεκτικά, ώστε να αποφύγετε να βραχείτε από τις πιτσιλιές του νερού πλυσίµατος. Επαναφορά για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη «ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ» θα εµφανιστεί στην οθόνη και θα ακουστούν ηχητικά σήµατα. Η προσθήκη πιάτων µετά την απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας ADDISH απαγορεύεται, καθώς αυτή η ενέργεια µπορεί να επηρεάσει την απόδοση του πλυσίµατος.
διάρκεια του τελικού ξεβγάλµατος. Αυτή η επιλογή συνιστάται για πλύσιµο το βράδυ όταν δεν χρειάζονται αµέσως τέλεια στεγνά πιάτα. Για καλύτερο στέγνωµα, αφήστε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων ελαφρώς ανοιχτή για να προωθηθεί η φυσική κυκλοφορία του αέρα στο πλυντήριο πιάτων.
"TABS" πλήκτρο Αυτή η επιλογή βελτιστοποιεί τη χρήση των "TABS" ("3 σε 1" / "4 σε 1" / "5 σε 1", κλπ.) συνδυασµένων απορρυπαντικών. Πατώντας αυτό το πλήξκτρο, το επιλεγµένο πρόγραµµα πλύσης τροποποιείται για να επιτύχει την καλύτερη απόδοση από τα συνδυασµένα απορρυπαντικά. Επιπλέον, οι προειδοποιητικές λυχνίες "δεν υπάρχει αλάτι" και "δεν υπάρχει λαµπρυντικό" είναι απενεργοποιηµένες. έως 23 ώρες. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ορίσετε µια καθυστερηµένη εκκίνηση: l Ανοιξτε την πορτα.
l Το µήνυµα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εµφανιστεί (Μόνο για όρθια αυτοστηριζόµενα µοντέλα) Η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εµφανιστεί στην οθόνη. Στο τέλος της αντίστροφης µέτρησης, το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα και η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εµφανιστεί στην οθόνη. στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουµπιών «SMART DOOR/EXPRESS» και «TABS» θα ενεργοποιηθούν. l Πιέστε το κουµπί «Προγρ.» µέχρι να επιλεγεί η παράµετρος «ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ».
l Η Απενεργοποίηση ρύθµιση της παραµέτρου γίνεται πιέζοντας τα κουµπιά «SMART DOOR/ EXPRESS» (-) και «TABS» (+) για αλλαγή της τιµής από «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΕΝΕΡΓΗ» σε «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΑΝΕΝΕΡΓΗ» και αντίστροφα. l Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας παρατεταµένα το κουµπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθµιση. Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
l Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του 16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI) Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόµενο µέσω µιας εφαρµογής. οικιακού δικτύου WiFi σας στην Εφαρµογή για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Επιτυχής εγγραφή l Το µήνυµα «ΣΥΝΔΕΣΗ» θα εµφανιστεί στην οθόνη µία φορά και στη συνέχεια θα εµφανιστεί το µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» και η ενδεικτική λυχνία «Wi-Fi» θα ανάψει σταθερά.
l Πατήστε «Προγρ. 3δευτ. WiFi» για 3 l Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το µηχάνηµα Με το άνοιγµα της πόρτας, κάθε λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ απενεργοποιείται. Για να συνεχιστεί ο έλεγχος από την Εφαρµογή, κλείστε την πόρτα. από την Εφαρµογή. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ l Για να εξέλθετε από τη λειτουργία τηλεχειρισµού, πατήστε «Προγρ. 3δευτ. WiFi» ξανά για 3 δευτερόλεπτα.
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND Πρόγραµµα Περιγραφή P1 ECO Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο). Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242. P2 ΕΝΤΟΝΟ Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων. P3 ΝΥΧΤΑ Πρόγραµµα εξαιρετικά αθόρυβο. Ιδανικό για αξιοποίηση του νυκτερινού τιµολογίου ηλεκτρικού ρεύµατος.
Μέσος χρόνος πλύσης¹ (λεπτά) Πλήκτρο "EXPRESS" * Πλήκτρο 45 205 NAI NAI NAI ΕΝΤΟΝΟ ● ■ 75 130 NAI NAI NAI P3 ΝΥΧΤΑ - - 55 240 NAI NAI NAI P4 ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ● ■ 60 120 NAI NAI NAI P5 ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΠΛΥΣΙΜΟ 55-65 75-95 NAI NAI NAI P6 ΛΕΠΤΟΣ 45 85 NAI NAI NAI 60 39 NAI Δ/Θ NAI 50 24 Δ/Θ Δ/Θ NAI - 5 Δ/Θ Δ/Θ Δ/Θ ECO P2 P7 P8 ΓΡΗΓΟΡΟ 24' P9 ΠΡΟΠΛΥΣΗ - - ■ ● - - - ● = Απορρυπαντικό πρόπλυσης ■ = "IMPULSE" προγράµµατα *= µόνο σε ορισµένα µοντέλα
18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ Ανάλογα µε την πηγή της παροχής, το νερό περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και σηµάδια. Όσο µεγαλύτερη είναι η ποσότητα αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια µονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, µε τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού, παρέχει µαλακωµένο νερό για το πλύσιµο των πιάτων.
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ EL Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας. ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ l Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται µετά από το γράµµα "E" (π.χ.
Μόνο µοντέλα χωρίς οθόνη Εάν εµφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγµένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκοµµένο ηχητικό σήµα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF".
ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει το νερό συνεχώς Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαµηλά. Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου 5. Οι βραχίονες ψεκασµού δεν ακούγονται να περιστρέφονται Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων Η πλάκα φιλτραρίσµατος και το φίλτρο είναι πολύ βρώµικα Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού. Χρησιµοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό 6.
ΣΦΑΛΜΑΤΑ 10. Θόρυβος κατά τη διάρκεια της πλύσης 11.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες: 73 l Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα. l Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Dziękujemy za wybór zmywarki Candy. Jesteśmy pewni, że będzie Państwa wiernym pomocnikiem w codziennym, bezpiecznym zmywaniu naczyń. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. DOPŁYW WODY Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu. 3. DODAWANIE SOLI 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO 5. USTAWIANIE NACZYŃ Do używania zmywarki przystąpić dopiero po dokładnym przeczytaniu instrukcji.
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego używaniem. Dzieciom nie wolno bawić się zmywarką. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie pod nadzorem.
l Ciśnienie wody musi wynosić l Upewnić się, że instalacja od 0,08 MPa do 0,8 MPa. elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi l Upewnij się, że dywany ani przepisami oraz że gniazdo jest chodniki nie blokują podstawy zgodne z wtyczką urządzenia. ani żadnego z otworów wentylacyjnych. Producent nie ponosi żadnej l Po montażu urządzenie należy odpowiedzialności za szkody ustawić tak, aby wtyczka była na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku dostępna. uziemienia urządzenia.
l Zmywarka jest przeznaczona do normalnych naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza, żrącymi chemikaliami, kwasami lub zasadami. w domu zainstalowane jest urządzenie do zmiękczania Montaż wody, nie ma potrzeby dodawania l Usunąć wszystkie soli do zmiękczacza w urządzeniu. opakowania.
2. DOPŁYW WODY l Jeśli urządzenie podłączone jest do Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu. l Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo. Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
l AQUASTOP (rys. 4): Zabezpieczenia hydrauliczne urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”. NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji: 4 B l BLOKADA WODY (rys. 3) System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
Dołączenie do odpływu l Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6). l Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm. l Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
3. DODAWANIE SOLI (Rys. A "1") Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE. l Pojawienie się białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia. l Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do l Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK): 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO l Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej: Typ "A": 1. T Obrócić przednie bloki położenia zewnętrznego; "A" do 2. Wymontować kosz i zamontować go w położeniu górnym; 3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym położeniu.
l Koszyk górny został pomyślany tak, aby 5. USTAWIANIE NACZYŃ zapewniona była maksymalna elastyczność wykorzystania. Może on być wypełniony samymi talerzami umieszczonymi w dwóch rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum, szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30 sztuk maksimum lub różnymi naczyniami. Wykorzystanie koszyka górnego l Kosz górny wyposażony jest w ruchome nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić. Standardowy załadunek pokazany na Rys. 1, 2 i 3.
Koszyk dolny (Rys. 5) Wykorzystanie koszyka dolnego l W dolnym koszyku umieszcza się garnki, patelnie, wazy na zupę, salaterki, pokrywki, półmiski, talerze płytkie i głębokie oraz chochle. l Nakrycia powinno się wkładać rączką skierowaną ku dołowi w przeznaczonym do tego celu pojemniku plastykowym, który należy umieścić z kolei w koszyku dolnym (Rys. 4 i 5) upewniając się, że nie przeszkadza on w swobodnym obrocie ramienia spryskującego.
7. DODAWANIE DETERGENTU (Rys.A"2") Detergent. Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki. Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia. Ładowanie detergentu. Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”).
8. RODZAJE DETERGENTU być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń: Detergenty w pastylkach l przeczytać Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA (Rys. A "3") Nabłyszczacz PL Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. Ładowanie środka nabłyszczającego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Rys. A "4") Nie wolno używać zmywarki bez filtrów. Na układ filtrujący składają się: A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący większe cząstki; B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie; C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły. l Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania. 11. PRAKTYCZNE PORADY Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania l Przed ułożeniem naczyń w maszynie l W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
2) Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem wody usuwając odpadki zatykające dysze; 12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA (Rys. A "5") l Do mycia zewnętrzej strony zmywarki należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających i szorstkich. l Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest samooczyszczający się.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności: 4. Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem do płukania; 5. Pozostawić drzwiczki uchylone; 6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki; 1. Wykonać program zmywania bez ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę; 7.
L Wskaźnik "TABS" M Wskaźnik "Wi-Fi" D WYŚWIETLACZ E Przycisk opcji "TABS" 92 Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania Ciśnienie dopływu wody (MPa) Pojemność z patelniami i naczyniami Nakrycia (EN 50242) 120 60x85x60.9 Z BLATEM 117 59,8x82x58 BEZ BLATU 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 CZĘŚCIOWO ZINTEGROWANA NA 8 osób 13 CAŁKOWICIE ZINTEGROWANA 9 osób 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Zob. tabliczka znamionowa Min. 0,08 – Maks. 0,8 9 osób 15 DANE TECHNICZNE (Zob.
l Nacisnąć "Uruchom/Anuluj"- rozlegnie 15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE się sygnał dźwiękowy, kontrolka wybranego programu pozostanie włączona, włączy się także kontrolka zmywania. Przycisk WŁ./WYŁ. l Zamknąć drzwiczki. dźwiękowym program zaczyna pracę. l Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ (przez co najmniej 3 sekundy). Jeżeli urządzenie pozostaje włączone, a żaden program nie został wybrany ani uruchomiony, po 5 minutach nastąpi automatyczne wyłączenie zmywarki.
l Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA", a kontrolki "SMART DOOR/EXPRESS" oraz "TABS" będą się świecić. l Naciskanie przycisku "Progr." umożliwia wybór parametrów, które mogą być kolejno regulowane (ODKAMIENIANIE → SYGNAŁ DŹWIĘKOWY → FUNKCJA MEMO). l Dostosowanie parametrów następuje przez naciskanie przycisków "SMART DOOR/EXPRESS" (-) oraz "TABS" (+). l Opis regulacji ustawienia ODKAMIENIANIE znajduje się w odpowiednim rozdziale instrukcji).
dodać talerze), urządzenie zatrzyma się automatycznie. Drzwi należy zamknąć bez naciskania żadnych przycisków. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
Przycisk "Express" (tylko w niektórych modelach). Przycisk ten umożliwia średnio 25% oszczędność energii i czasu (w zależności od wybranego cyklu), obniżenie temperatury wody myjącej i skrócenie czasu suszenia podczas płukania końcowego. Ta opcja jest zalecana do mycia wieczorem, gdy idealnie suche naczynia nie są natychmiast potrzebne. Aby dokończyć suszenie, należy lekko uchylić drzwi zmywarki, co zapewni naturalną cyrkulację powietrza w urządzeniu.
l Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk Aby anulować opóźniony start, należy: "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. l Przytrzymać przycisk "URUCHOM/ANULUJ”. l Wybrać program zmywania. przez 3 sekundy lub dłużej. Na wyświetlaczu pojawi się "RESETOWANIU" i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. l Nacisnąć przycisk "OPÓŹNIONY START" (na wyświetlaczu pojawi się "0:30"). l Opóźniony start i wybrany Progr.
3. Nacisnąć przyciski "Progr." i "OPÓŹNIONY START" jednocześnie przez 5 sekund. FUNKCJA MEMO (zapamiętywanie ostatnio używanego programu) 4. na wyświetlaczu pojawi się "TRYB DEMO WŁĄCZONY". Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. l Otworzyć drzwiczki. l Włączyć zmywarkę przytrzymując wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. l Przytrzymać wciśnięte przyciski "Progr." i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund.
Udana rejestracja 16. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI) l Na wyświetlaczu jeden raz pojawi się komunikat "POŁĄCZONA", następnie pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE", a kontrolka "Wi-Fi" będzie świecić światłem ciągłym. Urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji. l Można teraz sprawdzać stan urządzenia Parowanie urządzenia z aplikacją z aplikacji. na urządzenia przenośne.
DEZAKTYWACJA STEROWANIA Kontrolka "Wi-Fi" ZDALNEGO l Aby wyjść z trybu zdalnego sterowania, l Wskazuje stan połączenia produktu z należy nacisnąć „Progr. 3sek. WiFi” ponownie i przytrzymać przez 3 sekundy. l Jeśli żaden cykl zmywania nie jest w toku: - Kontrolka "Wi-Fi" zacznie powoli migać, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE WYŁĄCZONE".
17. OPIS PROGRAMÓW Opis P1 ECO Program do naczyń normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody dla tego rodzaju naczyń). Program znormalizowany EN 50242. P2 INTENSYWNY Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyń i garnków. P3 NOC Program maksymalnie cichy. Idealny do zmywania nocnego i korzystania z tańszych taryf energetycznych. P4 UNIWERSALNY Przeznaczony do zmywania naczyń i garnków codziennego użytku, normalnie zabrudzonych..
Detergent do wstępnego zmywania Programy "IMPULSE" Temperatura mycia (°C) Średni czas mycia¹ (min.) Przyci "EXPRESS" * Przyci "SMART DOOR" * Przyci "TABS" Opcje ● - 45 205 TAK TAK TAK INTENSYWNY ● ■ 75 130 TAK TAK TAK P3 NOC - - 55 240 TAK TAK TAK P4 UNIWERSALNY ● ■ 60 120 TAK TAK TAK P5 AUTO CODZIENNY 75-95 TAK TAK TAK P6 DELIKATNY 85 TAK TAK TAK 39 TAK N.D. TAK 24 N.D. N.D. TAK 5 N.D. N.D. N.D.
18. MODUŁ ODKAMIENIACZA Ustawić odkamieniacz w zależności od stopnia twardości wody w następujący sposób: Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. 1. Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. 2. Przytrzymać wciśnięte przyciski "Progr." i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund. Regulacja odkamieniacza 3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA", a kontrolki "SMART DOOR/EXPRESS" oraz "TABS" będą się świecić.
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego. RAPORTY O BŁĘDACH l Modele z wyświetlaczem: Błędy są sygnalizowane przez numer poprzedzony literą "E" (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
Tylko modele bez wyświetlacza Jeśli podczas pracy programu wystąpią usterki, lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu cyklowi zacznie szybko migać i zabrzmi przerywany sygnał dźwiękowy. W takim przypadku należy wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. Po sprawdzeniu, czy dopływ wody jest otwarty, czy rura spustowa nie jest wygięta i czy syfon lub filtry nie są zatkane, należy ponownie ustawić wybrany program.
USTERKA 5. Nie słychać, aby ramiona natryskowe obracały się 6. W urządzeniach elektronicznych bez wyświetlacza: jeden lub więcej wskaźników szybko miga PRZYCZYNA Nadmierna ilość detergentu Jakieś naczynie blokuje obrót ramienia Płyta filtracyjna i filtr bardzo zabrudzony Zakręcony zawór wody Zobacz punkt 5 Dno patelni nie zostało dobrze umyte Brzeg patelni nie został dobrze umyty Ramiona natryskowe są częściowo zatkane 7. Naczynia umyte tylko częściowo 8.
Pomoc i gwarancja Produkt jest objęty gwarancją ustawową oraz na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. Kartę należy przechowywać i okazywać w razie potrzeby w autoryzowanym Centrum Wsparcia Technicznego wraz z dowodem zakupu. Warunki gwarancji można również sprawdzić na naszej stronie internetowej. Aby uzyskać pomoc, należy wypełnić formularz online lub skontaktować się z nami pod numerem wskazanym na stronie wsparcia na naszej witrynie internetowej.
20. WARUNKI OTOCZENIA Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) zawiera zarówno substancje zanieczyszczające, które mogą mieć negatywne konsekwencje dla środowiska, jak i podstawowe komponenty, które mogą być użyte ponownie.
Ďakujeme, že ste si vybrali umývačku riadu značky Candy. Sme presvedčení, že Vám bude verne a bezpečne pomáhať v umývaní vašeho denného riadu. Starostlivo si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné používanie spotrebiča a pre užitočné tipy na efektívnu údržbu. Obsah 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 2. DODÁVKA VODY 3. PLNENIE SOĽOU 4.
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ l Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostanú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a.chápu príslušné riziká. Deti sa nesmú hrať s umývačkou riadu. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
l Uistite sa, že koberce alebo Výrobca odmieta akúkoľvek rohožky neblokujú základňu zodpovednosť za akékoľvek alebo ventilačné otvory. poškodenie osôb alebo majetku v dôsledku neuzemnenia zariadenia. l Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bola l Uistite sa, že umývačka riadu prístupná zástrčka. nestláča napájací kábel. Nože a iné nástroje s ostrými časťami musia byť vložené do košíka s ich ostrými časťami smerom snadol alebo umiestnené v horizontálnej polohe.
l Ak je v domácnosti inštalované zariadenie na zmäkčovanie vody, nie je potrebné pridávať soľ na zmäkčovač vody. Označením tohto produktu , potvrdzujeme na vlastnú zodpovednosť, úplný súlad tohto produktu so všetkými príslušnými požiadavkami na l Ak sa spotrebič pokazí alebo bezpečnosť, zdravie a životné prestane správne fungovať, prostredie podľa európskych vypnite ho, vypnite prívod vody právnych predpisov. a nemanipulujte so spotrebičom.
2. DODÁVKA VODY l Ak je umývačka pripájaná k novému Spotrebič musí byť pripojený k prívodu vody len novými hadicami, ktoré sú dodávané ako výbava spotrebiča. Staré hadice prívodu vody nesmú byť opäť používané. rozvodu vody, alebo k dlhšie nepoužívanému rozvodu, nechajte niekoľko minút odtekať vodu, kým pripojíte napúšťaciu hadicu. Zabránite tým zaneseniu filtračného sitka pri napúšťacom ventile umývačky vápenatými usadeninami. l Napúšťacia a vypúšťacia hadica môže byť vedené doľava alebo doprava.
A 3 Hydraulické bezpečnostné zariadenia Všetky umývačky riadu sú vybavené ochranou proti pretečeniu, ktorá pri prekročení normálnej hladiny vody spôsobenej poruchou, automaticky blokuje tok vody a / alebo odvádza nadbytočné množstvo vody. l AQUASTOP (obr. 4): je zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktorá zastavuje tok vody, ak sa hadica poškodí; v tomto prípade sa v okne "A" objaví červená značka a hadica sa musí vymeniť. Ak chcete odskrutkovať maticu, stlačte zariadenie jednosmerného zámku "B".
Pripojenie vypúšťacej hadice hadicu je najvhodnejšie pripojiť k pevnému odpadovému potrubiu (obr. 6). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. l Ak máte takú požiadavku, kontaktujte servisné stredisko. Vypúšťaciu hadicu môžete taktiež zavesiť cez okraj drezu pomocou priloženého plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby nedošlo k jej spätnému nasatiu do umývačky pri jej prevádzke (obr. 6Y).
3. PLNENIE SOĽOU (Obr. A "1") Po naplnení soli MUSÍTE spustiť kompletný čistiaci cyklus alebo program PREDUMYTIE. l Výskyt bielych škvŕn na riade je všeobecne varovným signálom, že je potrebné doplniť zásobník soli. l Do zásobníka sa vojde asi 1,5 až 1,8 kg l Na dne umývačky je zásobník na soľ, ktorá regeneruje zmäkčovač. l Používajte len špeciálne soli určené pre umývačky riadu.
4. NASTAVENIE HORNÉHO KOŠA Typ "B": (LEN MODELY S ĽAHKÝM ZAKLIKNUTÍM): 1. Odstráňte horný kôš; 2. Držte kôš na oboch stranách a zdvihnite ho nahor (obr. 1). l Ak sa bežne používajú dosky s rozmermi 29 cm až 32,5 cm, vložte ich do spodného koša po umiestnení horného koša do hornej polohy, ako je uvedené nižšie (podľa modelu): 1. Otočte predné bloky "A" smerom von; 2. Odstráňte kôš a znovu ho nastavte do hornej polohy; 3. Vráťte bloky "A" do pôvodnej polohy.
l Horný kôš je navrhnutý tak, aby umožnil 5. ROZLOŽENIE RIADU uloženie maximálneho množstva rôznych druhov nádob, napr. 24 tanierov v dvoch radách, asi 30 pohárov v piatich radách alebo zmes rôzneho riadu. Používanie horného koša l Horný kôš je vybavený pohyblivými podstavcami pripevnenými k bočnej stene, ktoré môžete umiestniť do 4 pozícií. Bežná denná náplň je zobrazená na obr. 1, 2 a 3. Horný kôš (obr. 1) l V zníženej pozícii (A-A1) slúžia podstavce pre šálky z kávy, dlhé nože a varechy.
Košík na príbory (obr. 6) Používanie spodného koša l Do spodného koša sa ukladajú hrnce, panvice, polievkové misy, kompótové misky, pokrievky, servírovacie nádoby, plytké taniere, polievkové taniere a naberačky. l Príbory ukladajte do košíka z umelej hmoty. Vložte košík na príbory do spodného koša (obr. 7 a 8) a uistite sa, že uložené príbory nezasahujú do priestoru otáčajúcich sa ramien. Košík na príbory sa skladá z dvoch oddeliteľných časti, ktoré umožňujú rôznu voľbu ukladania príborov.
Množstvo čistiaceho prípravku sa dávkuje do zásobníka podľa miery znečistenia umývaného riadu a taktiež podľa druhu riadu. Odporúčame dávkovať 20÷30 g prípravku do priehradky zásobníka na umývanie (B). 7. PLNENIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU (Obr. A "2") Prášok DÔLEŽITÉ Je potrebné používať len špeciálne čistiace prípravky pre umývačky riadu, či už práškové, tekuté alebo vo forme tabliet. Nevhodné prípravky (ako napr.
l pozorne si prečítajte a dodržiavajte návod 8. DRUHY UMÝVACÍCH PROSTRIEDKOV na obsluhu a upozornenia uvedené na balení kombinovaného čistiaceho prostriedku, ktorý chcete použiť; Tableta na umývanie Tablety na umývanie od rôznych výrobcov majú rozdielny čas rozpúšťania, preto nemusia byť pri rýchlejších programoch úplne účinné, vzhľadom k tomu, že nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety. Ak sa používajú tieto tablety, odporúča sa vždy nastaviť dlhší program tak, aby sa tablety dokonale rozpustili.
9. PLNENIE LEŠTIDLA (Obr. A "3") Leštidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umožňuje jednoduchšie oplachovanie a zamedzuje tvorbe škvŕn a matných usadenín. Plnenie zásobníka pre leštiace prípravky Na ľavej strane zásobníka pre čistiaci prostriedok je zásobník pre leštiaci prostriedok, ktorý zvyšuje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, že zatlačíte na zásobník a súčasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore.
10. ČISTENIE FILTROV (obr. A "4") Nikoli ne pomivajte brez filtrov! Filtračný systém sa skladá z nasledujúcich častí: A. filtračný košík na zachytenie väčších častíc; B. mikrofilter, ktorý je umiestnený pod filtračným tanierom a zachytáva najjemnejšie častice na dosiahnutie perfektného opláchnutia; C. filtračný tanier nepretržite cirkulujúci čistiaci roztok.
zaschnutých zvyškov jedla a odstráneniu väčších častíc jedla z novo vloženého riadu. Hneď ako je umývačka úplne naplnená, spustite program pre hlavné umývanie. 11. PRAKTICKÉ RADY Ako dosiahnuť naozaj dobré výsledky umývania l Pred vložením riadu do umývačky odstráňte najskôr rôzne zvyšky jedla (kosti, škrupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, usadeninu kávy, šupky z ovocia, zubné špáradlá, nedopalky cigariet atď.
3) Po vyčistení vložte ramená na pôvodné miesto a horné zaskrutkujte až na doraz. 12. ÚDRŽBA A ČISTENIE (obr. A "5") l Vaňa na umývanie aj dvierka sú z nepoužívajte rozpúšťadlá (odmasťujúce) ani brúsne prostriedky, ale len tkaninu navlhčenú vo vlažnej vode. nehrdzavejúcej ocele. Ak by sa na nich objavili škvrny spôsobené oxidáciou, je to pravdepodobne spôsobené veľkou koncentráciou solí železa vo vode.
2. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky; 6. Udržiavajte vnútorný priestor umývačky v čistote; 3. Uzavrite prívodný ventil vody; 7. Ak je umývačka uložená na mieste, kde je teplota nižšia ako 0°C, všetka voda vo vnútri hadíc môže zamrznúť. Počkajte, kým sa teplota nezvýši nad bod mrazu a potom nezapínajte umývačku skôr, ako za 24 hodín. 4. Naplňte zásobník s leštiacim prípravkom; 5.
L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "Wi-Fi" D Displej E Tlačidlo "TABS" 127 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNEJ DOSKY 13 15 SK Viď technický štítok Poistka / Príkon / Napájacie napätie 9 osôb Min. 0,08 – Max. 0,8 8 osôb 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VSTAVANÁ S PANELOM TECHNICKÉ DÁTA (Viď technický štítok) 120 60x85x60.
15. VÝBER PROGRAMU A ŠPECIÁLNE VLASTNOSTI VÝSTRAHA Ak necháte spotrebič zapnutý a nevyberiete ani nespustíte žiadny program, umývačka sa po 5 minútach automaticky vypne. Tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ l Ak chcete spotrebič zapnúť a vypnúť, stlačte tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ (aspoň po dobu 3 sekúnd). Pri ďalšom zapnutí spotrebiča Na konci cyklu nezabudnite vypnúť spotrebič pomocou tlačidla ZAPNUTÝ/ VYPNUTÝ, potom vytiahnite zástrčku a zatvorte prívod vody. l Otvorte dvierka.
l Ak chcete upraviť ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA, pozrite príslušnú kapitolu v príručke. l Ak chcete upraviť BZUČIAK, pozrite príslušný odsek. l Ak chcete upraviť možnosť FUNKCIA MEMO, pozrite príslušný odsek. PRIDAŤ ADDISH (možnosť pridania riadu po spustení programu) Keď sa spustí Progr., mali by ste otvoriť dvere iba po zapnutí kontrolky ADDISH Zariadenie sa automaticky zastaví a na displeji bliká zostávajúci čas do konca cyklu. Zatvorte dvere bez stlačenia ľubovoľných tlačidiel.
Zrušenie prebiehajúceho programu Ak chcete zmeniť alebo zrušiť prebiehajúci program, postupujte nasledovne: l Otvorte dvierka. l Tlačidlo Štart/Zrušenie držte stlačené minimálne 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí "RESETOVANIE" a zaznie zvukový signál. l Prebiehajúci program sa zruší. l Teraz môžete pomocou tlačidla "Progr." nastaviť nový program. Tlačidlá voľby VÝSTRAHA Tlačidlá možností vám poskytujú ďalšie možnosti umývania, ktoré vám umožnia prispôsobiť Progr.y umývania (viď zoznam Progr.
Tlačidlo "SMART DOOR" (AUTOATICKÉ OTVÁRANIE DVERÍ) (Len u niektorých modelov). Túto možnosť umožňuje špeciálne zariadenie, ktoré otvára dvierka o niekoľko centimetrov počas alebo po ukončení sušiaceho cyklu (v závislosti od Progr.u). To zaručuje prirodzené a efektívne sušenie riadu. Doba trvania zvoleného cyklu sa automaticky zmení, aby sa dosiahla optimálna teplota pre cyklus oplachovania; to výrazne znižuje spotrebu energie.
l Keď je program nastavený s oneskorením: - po stlačení "ŠTART/ZRUŠENIE" sa na displeji zobrazí čas odpočítavania "00:00" s blikajúcou ":" - ak stlačíte ktorékoľvek tlačidlo (okrem tlačidiel "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ", "Progr. za 3 sek."), zobrazí sa na displeji názov programu a následne sa znovu zobrazí čas oneskorenia. - Po uplynutí času sa na displeji zobrazí názov programu a zostávajúci čas sa zobrazí ako "0:00h".
l Približne 5 sekúnd držte stlačené tlačidlá Vypnutie "Progr." a "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ". l Na displeji sa zobrazí správa "NASTAVENIA" a rozsvieti sa kontrolka tlačidiel "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS". l Tlačidlo "Progr." stláčajte, kým sa nevyberie parameter "FUNKCIA MEMO". VÝSTRAHA Po inštalácii, ak spotrebič pracuje správne, ale umývací cyklus sa nespustí po stlačení tlačidla Štart, "Režim demo" nemusí byť zakázaný.
Úspešná registrácia 16. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI) l Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "PRIPOJENÝ", po ktorej sa zobrazí správa "DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE" a kontrolka "Wi-Fi" bude svietiť nepretržite. Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá umožňuje diaľkové ovládanie spotrebiča prostredníctvom aplikácie. l Teraz môžete ovládať spotrebič cez aplikáciu. Spárovanie spotrebiča s aplikáciou l Stiahnite si do svojho zariadenia aplikáciu Candy simply-Fi.
Kontrolka "Wi-Fi" ZAKÁZANIE POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA l Označuje stav pripojenia produktu k ovládania, stlačte tlačidlo „Progr. 3 sek. WiFi“ znova na 3 sekundy. l Ak neprebieha žiadny cyklus: - Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". l Ak je cyklus v prevádzke: - Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". - Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "OTVORENÉ DVERE".
17. PROGRAMOVÁ LEGENDA Program Popis programu P1 EKO Program pre bežne znečistený riad (najúčinnejší z hľadiska jeho kombinovanej spotreby energie a vody pre daný typ riadu). Program podľa normy EN 50242. P2 INTENZÍVNY Vhodný pri umývaní hrncov a ďalšieho riadu, veľmi znečisteného. P3 NOC Najtichší umývací cyklus. Ideálny v noci so zníženou tarifou za energiu. P4 UNIVERZÁLNY Vhodný na umývanie riadu a hrncov normálne znečistených.
Programy "IMPULSE" Teplota umývania (°C) Priemerná doba umývania¹ (min.
18. ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA V závislosti od zdroja dodávky, voda obsahuje rôzne množstvo vodného kameňa a minerálov, ktoré sa usadzujú na riade a zanechávajú belavé škvrny. Čím vyššia je hladina týchto minerálov vo vode, tým je voda ťažšia. Umývačka riadu je vybavená zariadením na odstraňovanie vodného kameňa, ktoré pomocou špeciálnej regeneračnej soli dodáva zmäkčenú vodu na umývanie riadu. Stupeň tvrdosti vašej vody môžete získať od vašej vodárenskej spoločnosti.
19. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak si myslíte, že umývačka riadu nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedený stručný návod a niekoľko praktických tipov, ako opraviť najbežnejšie problémy. Ak porucha pretrváva alebo sa opakuje, kontaktujte servisné stredisko. CHYBOVÉ SPRÁVY l Modely s displejom: chyby sú hlásené číslom, pred ktorým je písmeno "E" (napr. chyba 2 = E2) a krátky zvukový signál.
Len modely s displejom Ak dôjde k poruchám alebo ku chybám pri bežiacom programe, kontrolka zodpovedajúca zvolenému cyklu bude rýchlo blikať a zaznie prerušovaný zvukový signál. V takom prípade vypnite umývačku riadu a to stlačením tlačidla "ZAPNUTÝ / VYPNUTÝ". Po skontrolovaní, či je prívod vody otvorený, či odtoková hadica nie je ohnutá a či sifón alebo filtre nie sú zapchaté, nastavte znovu zvolený program. Ak porucha pretrváva, kontaktujte servisné stredisko.
5. Sprchovacie ramená nie sú počuteľné na otáčanie 6. Na elektronických spotrebičoch bez displeja: jedno alebo viac indikátorov rýchlo bliká PRÍČINA RIEŠENIE Nadmerné množstvo umývacieho prostriedku Položka zabraňuje otáčaniu ramien Filtračná doska a filter sú veľmi znečistené Kohútik na prívod vody je vypnutý Pozrite bod 5 Spodok panvice nebol dobre umytý Hrana panvíc nie je dobre umytá Sprchovacie ramená sú čiastočne zablokované 7.
CHYBA 11. Riad nie je úplne suchý PRÍČINA RIEŠENIE Neadekvátny prúd vzduchu Chýba leštiaci prostriedok Nechajte pootvorené dvierka umývačky riadu na konci programu umývania, aby umytý riad prirodzene vyschol Naplňte dávkovač leštiacim prostriedkom Pozn.: Ak by ktorákoľvek z vyššie uvedených situácií viedla k nedostatočnému umytiu alebo k nedostatočnému opláchnutiu, odstráňte ručne usadeniny z riadu, pretože konečný cyklus sušenia vytvrdzuje nečistotu a sťažuje ich následné umytie.
20. PODMIENKY PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, že sa z WEEE nestane problém pre životné prostredie; 143 l WEEE sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom; l WEEE sa musí odovzdať príslušným zberným miestam spravovaným miestnou správou nebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách existuje zber veľkých WEEE.
A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi Specifications (Bluetooth) Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. E Wi-Fi (One Fi/Smart Fi) Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CDIN D - 19.