SK PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci. Obsah 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. PŘÍVOD VODY Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby. 3. PLNĚNÍ SOLI 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) 5.
spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si nesmí hrát s myčkou. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dohledu.
l Ujistěte se, že koberce nebo l Všeobecně se nedoporučuje předložky nezakrývají základnu používat adaptéry, rozdvojky, ani žádné větrací otvory. ani prodlužovací kabely. l Po instalaci musí být spotřebič umístěn tak, aby měl přístupnou zástrčku. VAROVÁNÍ: Spotřebič nesmí byt napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, ani připojen k obvodu, ktery je pravidelně vypínán obsluhou.
přemisťování nezdvihejte Instalace myčku za dvířka; během přepravy nikdy neopírejte l Vyjměte z obalu všechny součásti. dvířka o vozík. Doporučujeme zdvihat spotřebič ve dvou osobách. VAROVÁNÍ: Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí. l Myčka je určena pro běžné kuchyňské nádobí. Nesmí se v ní mýt předměty znečištěné l Pokud je myčka poškozená, benzínem, nátěry, částečkami neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
Umístěním označení na tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi příslušnými požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví a životního prostředí podle evropských právních předpisů. VAROVÁNÍ: Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše tak, aby byly hroty obrácené dolů, nebo ve vodorovné poloze.
l Pokud je myčka připojována na nový Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány. rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí. l Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
l AQUASTOP (obr. 4): Hydraulická bezpečnostní zařízení zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li odšroubovat matici, stiskněte jednocestné zajišťovací zařízení „B“.
l Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit l Pokud máte takový požadavek, kontaktujte na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená". autorizované servisní středisko. l Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
3. PLNĚNÍ SOLI (Obr. A "1") l Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli. l Na dně myčky je zásobník na sůl, která regeneruje změkčovač. Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ. l Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli.
Typ "B": 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY 1. Vyjměte horní koš; 2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1). l Pokud se pravidelně používají 29 cm až Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm* a nelze používat pohyblivé opěry.
Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 1, a 2. 5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ Horní koš (obr. 1) Používání horního koše l Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic. 1 l Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky. l Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů (maximální průměr 19 cm).
l Spodní Horní koš (obr. 5) koš je uprostřed vybaven speciálním sklápěcím roštem (obr. 4 a 5), který slouží k zajištění stabilní a optimální náplně nádobí i v případě, že má nádobí rozměry nebo tvary odlišné od běžných. CS 5 - POLOHA "A": pro náplň běžných talířů nebo pro náplň obsahující pouze hrnce, salátové mísy, atd... - POLOHA "B": pro talíře, které mají zvláštní tvar, i když jejich rozměry jsou běžné (velmi hluboké talíře, hranaté nebo bez okrajů, atd...).
6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i pokud je zcela naplněn. Pokud budete doplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout. Potřebné informace k provedení srovnávacích testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si vyžádejte na následující adrese: Košík na příbory (obr. 7) Horní část koše na příbory může být vyjmuta, aby byly umožněny různé způsoby naplnění myčky.
CS 7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU (Obr.A "2") Prášek Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet. Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení. Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů.
l pozorně si přečtěte a dodržujte návod na 8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít; Mycí tableta Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
CS 9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. A "3") Leštidlo Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin. Plnění zásobníku přípravky pro lešticí Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (Obr. A "4") Filtrační systém se skládá z následujících částí: A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu; C. filtrační talíř nepřetržitě cirkulující mycí roztok. filtrující l Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
11. PRAKTICKÉ RADY Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí Tipy pro ekonomické využití spotřebiče. l Per Nejlepšího využití energie, vody, pracího prostředku a času dosáhnete použitím doporučené maximální velikosti náplně. Při praní plné náplně místo dvou polovičních náplní ušetříte až 50 % energie. l Před vložením nádobí do myčky odstraňte nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.
l Při mytí takového nádobí doporučujeme zvýšenou opatrnost. Nedoporučujeme rovněž vkládat současně stříbrné příbory s nerezovými, aby nedošlo mezi nimi k chemické reakci. Když kupujete novou jídelní soupravu nebo příbory, vždy se přesvědčte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách nádobí. l Abyste zabránili skapávání vody po dokončení mycího cyklu z horního koše na nádobí ve spodním koši, vyjměte nejdříve spodní koš.
Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost. 3) Po vyčistění vložte ramena na původní místo a horní za šroubujte až na doraz. Zevní čištění spotřebiče l Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli. Pokud by se na nich objevily skvrny způsobené oxidací, je to pravděpodobně způsobeno velkou koncentrací solí železa ve vodě l Odpojte spotřebič od napájení. l Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě.
2. Vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky; 6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě; 7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin. 3. Uzavřete přívodní ventil vody; 4. Naplňte zásobník s lešticím přípravkem; 5.
23 L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "Wi-Fi" D DISPLEJ E Tlačítko možnosti "TABS" Pojistka / příkon / napájecí napětí Tlak přívodu vody (MPa) Kapacita s hrnci a nádobím Sady nádobí (EN 50242) Hloubka s otevřenými dvířky (cm) Šířka x výška x hloubka (cm) ÚDAJE 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNÍ DESKY 13 8 osob Viz typový štítek Min. 0,08 – Max.
l Stiskněte tlačítko "SPUSTIT/RESET" a 15. VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE ozve se signál, kontrolka odpovídající vybranému programu zůstane svítit a rozsvítí se kontrolka mytí. Tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ" l Uzavřete dvířka (po akustickém signálu, l K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte se program spustí automaticky). tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3 sekund).
displeji se zobrazí hlášení "NASTAVENÍ" a rozsvítí se kontrolky tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS". "IMPULSE" programy (pouze u některých modelů) "IMPULSE" Progr.y využívají technologii impulsního mytí, která snižuje spotřebu a hlučnost a zlepšuje účinnost. l Stisknutím tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" můžete postupně vybírat parametry, které chcete upravit (ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO KAMENE → ZVUKOVÁ SIGNALIZACE → FUNKCE PAMĚTI).
otevřou dvířka (například za účelem přidání nádobí), spotřebič se automaticky zastaví. Zavřete dvířka bez stisknutí jakéhokoli tlačítka. Cyklus se spustí od bodu, v němž byl přerušen. VAROVÁNÍ Pokud odevřete dvířka během cyklu sušení, přerušovaný zvukový signál vás upozorní, že cyklus sušení dosud neskončil.
VAROVÁNÍ Jakmile je tato možnost vybrána, zůstane aktivována (kontrolka svítí) pro všechny další mycí cykly. Lze ji deaktivovat (kontrolka zhasne) pouze dalším stisknutím tohoto tlačítka. Tlačítko "SMART DOOR" (AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK) (Pouze u některých modelů). Tato možnost aktivuje speciální zařízení, které během cyklu sušení nebo na jeho konci (v závislosti na Progr.u) otevře dvířka na několik centimetrů. Tím je zajištěno přirozené a účinné sušení nádobí.
l Vyberte program mytí. l Odložené spuštění a vybraný Progr. se l Stiskněte tlačítko "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ" (na displeji se zobrazí "0:30"). l Dalším stisknutím tohoto tlačítka zvyšujte prodlevu (každým stisknutím tlačítka se zvýší prodleva o 30 minut až do mBRAVAmální doby 23:30. l Když je nastavena prodleva programu: - Po stisknutím tlačítka "SPUSTIT/ RESET" se na displeji zobrazí čas odpočtu "00:00" s blikajícím znakem ":".
3. Současně na 5 sekund stiskněte tlačítka "VÝBĚR PROGRAMU" a "ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ". Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá. 4. Na displeji se zobrazí "ZAPNOUT ZKUŠEBNÍ REŽIM". 5. Pokud se po dobu 30 sekund nestiskne žádné tlačítko, spustí se Progr. simulující spuštění mycího Progr.u. l Otevřete dvířka. l Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy podržíte tlačítko "ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ".
Úspěšná registrace 16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI) l Na displeji se jednou zobrazí hlášení Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace. "PŘIPOJENO", potom se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ" a kontrolka "Wi-Fi" bude nepřerušovaně svítit. l Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace. Spárování spotřebiče s aplikací l Stáhněte si do svého zařízení aplikaci Candy simply-Fi.
l Signalizuje stav připojení výrobku k domácí síti Wi-Fi. Může signalizovat takto: l Chcete-li ukončit dálkové ovládání, znovu stiskněte tlačítko "VÝBĚR PROGRAMU" na 3 sekundy. - POMALU neaktivní. l Když neprobíhá žádný cyklus: dálkové ovládání - RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k domácí Wi-Fi síti nebo ještě nebyl zaregistrován v aplikaci. - Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VYPNUTO".
17. POPIS PROGRAMU Programu Popis programu P1 EKO Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie). Program dle normy EN 50242. P2 INTENZIVNÍ Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného. P3 NOC Maximálně tichý program. Je ideální pro provoz v nočních hodinách při využití využívaní poplatků energie v slabém provozu.
"IMPULSE" programy Teplota mytí (°C) Průměrná délka mytí¹ (min) Tlačítko "EXPRESS" * Tlačítko "SMART DOOR" * Tlačítko "TABS" ● - 45 232 ANO ANO ANO INTENZIVNÍ ● ■ 75 130 ANO ANO ANO P3 NOC - - 55 240 ANO ANO ANO P4 UNIVERZÁLNÍ ● ■ 60 120 ANO ANO ANO P5 AUTO WASH 75-95 ANO ANO ANO P6 JEMNÉ MYTÍ 85 ANO ANO ANO 39 ANO N/A ANO 24 N/A N/A ANO 5 N/A N/A Programu P1 EKO P2 P7 P8 RYCHLÝ 24' P9 PŘEDMYTÍ - - 55-65 - ■ 45 ● - 60 - - 50 - - - ● = Pros
18. ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY V závislosti na zdroji obsahuje voda různá množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají bělavé skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka je vybavena zařízením na změkčování vody, které působením speciální regenerační soli vytváří změkčenou vodu pro mytí nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší vody můžete získat od místní vodárenské společnosti.
Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ l Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“ (např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Pouze modely bez displeje Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“. Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
PŘÍČINA ŘEŠENÍ 6. Pro elektronické spotřebiče bez displeje: rychle bliká jedna nebo více kontrolek Zavřený kohoutek přívodu vody Viz bod 5 Dna hrnců nejsou příliš době umytá Okraje hrnců nejsou příliš době umyté Stříkací ramena jsou částečně ucpaná 7. Nádobí je umyté jen částečně 8.
Poznámka: Kdyby nějaká z výše popsaných situacích měla za následek špatnou účinnost mytí nebo nedostatečné oplachování, odstraňte usazené nečistoty z nádobí ručně, protože konečný cyklus sušení způsobuje tvrdnutí nečistot, takže při dalším mytí se obtížně odstraňují. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci a uveďte model myčky. Lze ho nalézt na štítku v horní části na vnitřní straně dvířek myčky nebo v záručním listu.
l WEEE se nesmí likvidovat společně s Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το προϊόν αυτό.Είµαστε περήφανοι που µπορούµε να προσφέρουµε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάµα οικιακών συσκευών για καθηµερινή χρήση. Περιεχοµενα 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής και χρήσιµες συµβουλές για την αποτελεσµατική συντήρηση. 3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ (ΜΌΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΑ ΜΟΝΤΈΛΑ) 5.
η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, υπό τον όρο ότι βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής µε ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν µε το πλυντήριο πιάτων. Ο καθαρισµός και η συντήρηση χρήσης δεν πρέπει να πραγµατοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
l Η πίεση του νερού πρέπει να είναι l Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa. πιάτων δεν συνθλίβει τα καλώδια τροφοδοσίας. l Βεβαιωθείτε ότι χαλιά ή ταπέτα δεν εµποδίζουν τη βάση ή κάποιο l Γενικά, δεν συνιστάται η χρήση από τα ανοίγµατα εξαερισµού. προσαρµογέων, πολλαπλών βυσµάτων ή / και καλωδίων επέκτασης. l Μετά την εγκατάσταση, η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να είναι προσβάσιµη η πρίζα.
πίεση ή το κάθισµα πάνω στην l ΕΕάν χρειάζεται να µετακινήσετε ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων το µηχάνηµα µετά την αφαίρεση µπορεί να προκαλέσει ανατροπή. της συσκευασίας, µην προσπαθήσετε να το σηκώσετε l Κατά τη µετακίνηση, µην από το κάτω µέρος της θύρας. σηκώνετε το πλυντήριο πιάτων Ανοίξτε ελαφρά την πόρτα και πιάνοντάς το από την πόρτα. ανασηκώστε το µηχάνηµα Κατά τη µεταφορά, προσέξτε κρατώντας το πάνω µέρος. να µην το ακουµπάτε µε την πόρτα πάνω στην επιφάνεια του τρόλεϊ µεταφοράς.
Στο σχετικό αίτηµα, παρακαλούµε να αναφέρετε ποιό είναι το µοντέλο και τον σειριακό αριθµό του πλυντηρίου πιάτων (βλέπε πινακίδα µε χαρακτηριστικά στοιχεία). ΔΟΚΙΜΗ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ EN 50242 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΑ ΛΕΡΩΜΕΝΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΣΚΕΥΗ (ΤΟ ΠΛΕΟΝ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟ ΠΟΥ ΣΥΝΔΥΑΖΕΙ ΙΔΑΝΙΚΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΜΕΝΗ ΑΥΤΗ ΜΟΡΦΗ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΩΝ ΣΚΕΥΩΝ).
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ l Οι σωλήνες παροχής και αποχέτευση µπορούν να προσανατολιστούν ανεξάρτητα προς τα δεξιά ή αριστερά.. σε νέες σωληνώσεις ή σε σωληνώσεις που έχουν να χρησιµοποιηθούν για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αφήστε να τρέξει το νερό για µερικά λεπτά πριν το συνδέσετε µε τον σωλήνα παροχής. Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η φραγή του φίλτρου µε σωµατίδια ή σκουριά. 1 Η συσκευή µπορεί να συνδεθεί µε το δίκτυο κρύου ή ζεστού νερού αρκεί αυτό το τελευταίο να µην ξεπερνά του ς 60°C.
Όλα τα πλυντήρια πιάτων είναι εξοπλισµένα µε µια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, εάν το νερό υπερβεί τα κανονικά επίπεδα λόγω δυσλειτουργιών, αποκλείει αυτόµατα τη ροή νερού ή / και αποστραγγίζει τις υπερβολικές ποσότητες.Υδραυλικές διατάξεις ασφαλείας l AQUASTOP (Εικ. 4): Ορισµένα µοντέλα µπορεί να περιλαµβάνουν µία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δυνατότητες: l ΣΥΣΤΗΜΑ WATERBLOCK (Εικ. 3) Το σύστηµα waterblock έχει σχεδιαστεί για να βελτιώνει την ασφάλεια της συσκευής σας.
Σύνδεση µε την παροχή νερού αποχέτευσης, χωρίς τσακίσµατα. (εικ.6). να υπάρχουν l Το στόµιο που θα υποδεχτεί το σωλήνα πρέπει να έχει εσωτερική διάµετρο τουλάχιστον 4 εκ, και να απέχει από το έδαφος τουλάχιστον 40 εκ. l Σκόπιµο είναι να υπάρχει και ένα σιφόνι. (εικ.6Χ). l Αν είναι αναγκαίο, ο σωλήνας αποχέτευσης της συσκευής µπορεί να προεκταθεί έως και 2,5 µέτρα αρκεί να βρίσκεται πάντα χαµηλότερα από 85 εκ. από το πάτωµα.
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ (Εικ. A "1") l Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα, γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση. l Στον πυθµένα της συσκευής υπάρχει ένα δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης του νερού πλυσίµατος των σκευών. l Είναι σηµαντικό να χρησιµοποιείτε µόνο αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων.
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι; 2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1). Τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 20 εκατοστά* δεν µπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγµατα δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση. * Σε µοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο καλάθι, τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 14 εκατοστά δεν µπορούν πλέον να φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ τους ελαφρά για µην αναποδογυρίζουν από την πίεση των πιδάκων του νερού κατά τη διάρκεια του πλυσίµατος. Χρήση του επάνω καλαθιού l Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να l Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις. l Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια χρησιµεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ, τραπεζοµάχαιρα και κουτάλες.
4 C l Τηγάνια, ταψιά φούρνου, µπωλ σαλατών, δίσκοι σερβιρίσµατος, πιάτα φαγητού και βαθιά πιάτα σούπας τοποθετούνται στο κάτω καλάθι. A l Τα µαχαιροπήρουνα τοποθετούνται στο καλάθι των µαχαιροπήρουνων µε τα αιχµηρά µέρη τους προς τα κάτω. Τοποθετήστε το καλάθι των µαχαιροπήρουνων στο κάτω καλάθι (εικ. 7 και 8) προσέχοντας τα µαχαιροπήρουνα να µην εµποδίζουν την οµαλή περιστροφή των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού).
Κάτω καλάθι (εικ. 6) 6. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ 6 Πληροφορίες µε συγκριτικά στοιχεία δοκιµών και την µέτρηση της στάθµης θορύβου κατά τις ρυθµίσεις ΕΝ µπορείτε να αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση: testinfo-dishwasher@candy.it Στο αίτηµα µην ξεχάσετε να προσθέσετε το µοντέλο και τον αριθµό µητρώου του πλυντηρίου πιάτων (διαβάστε το ταµπελάκι µε τα σχετικά στοιχεία). Η λογική τοποθέτηση των σκευών είναι προϋπόθεση για τα άριστα αποτελέσµατα της πλύσης.
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β). 7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Εικ.Α "2") EL Το απορρυπαντικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ "TABS" συνδιαζόµενα απορρυπαντικά Ταµπλέτες απορρυπαντικού Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως. Εάν χρησιµοποιείτε αυτά τα προϊόντα, συνιστάται να επιλέγετε µεγαλύτερα προγράµµατα που εγγυώνται την πλήρη χρήση του απορρυπαντικού.
l ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά. γυαλιστικού; l τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης Παρακαλώ σηµειώστε ότι επιστρέφοντας στη χρήση κανονικού αλατιού, θα χρειαστεί ένας αριθµός κύκλων πλύσης πριν το σύστηµα γίνει πλήρως αποτελεσµατικό και πάλι.
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. Α "3") Το γυαλιστικό Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπάδων. Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3"). Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης, πιέστε το προς τα κάτω και σπρώξτε όπως δείχνουν τα βέλη.
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ (εικ. A "4") Μην λειτουργείτε ποτέ το πλυντήριο χωρίς φίλτρο. Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα: EL A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα χοντρά σκουπίδια; B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα; C. Από µια βάση που φιλτράρει συνεχώς το νερό πλυσίµατος. l Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
l Επιτυγχάνετε την καλύτερη δυνατή χρήση 11. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Συµβουλές για καλύτερα αποτελέσµατα καθαρισµού l Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υπολείµµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής.
2) Πλύνετε τις φτερωτές κάτω από την βρύση απελευθερώνοντας τους πίδακες από τις τροφές που τους βουλώνουν. 12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ Η σωστή φροντίδα της συσκευής σας µπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής της. Καθαρισµός του εξωτερικού της συσκευής l Αποσυνδέστε τη παροχή ρεύµατος. συσκευή από l Μπορεί µετά από κάποιο διάστηµα να αλλάξει το χρώµα της, αυτό δεν σηµαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του µέταλλου.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιµοποιείσετε την συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα: 1. Κάντε ένα πρόγραµµα χωρίς σκεύη; καθαρισµού 6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι καθαρή; 7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0. 2. Βγάλτε την πρίζα; 3. Κλείστε την παροχή νερού; 4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού; 60 5.
L Φωτάκι "TABS" M Φωτάκι "Wi-Fi" D ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ E Πλήκτρο επιλογής "TABS" 61 117 59,8x82x58 ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 13 15 Βλέπε τη σχετική πινακίδα Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας 9 άτοµα Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8 8 άτοµα ΠΛΗΡΩΣΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ EL 9 άτοµα 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Πίεση παροχής νερού (MPa) Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242) 120 60x85x60.
l Το "ECO" θα εµφανιστεί στην οθόνη. 15. ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ l Πατήστε "ΕΚΚΊΝΗΣΗ/ΑΚΎΡΩΣΗ" και Πλήκτρο ON/OFF l Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). Στο τέλος του κύκλου, θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το πλήκτρο ON/OFF, στη συνέχεια βγάλτε το φις από τη πρίζα και κλείστε την παροχή νερού.
Μοντέλα µε αισθητήρα βρωµιάς (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα). Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε αισθητήρα ακαθαρσιών, ικανό να αναλύει τη θολερότητα του νερού κατά τη διάρκεια όλων των φάσεων του προγράμματος «ΑΥΤΟΜΑΤΟ" (βλ. Λεζάντα προγράμματος). Χάρη σε αυτή τη συσκευή, οι παράµετροι του κύκλου πλύσης προσαρµόζονται αυτόµατα στην πραγµατική ποσότητα βρωµιάς στα πιάτα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η ακαθαρσία του νερού συνδέεται µε την ποσότητα βρωµιάς στα πιάτα.
l Κρατήστε πατηµένο το κουµπί ΈΝΑΡΞΗ/ Ανοίξτε την πόρτα αργά και προσεκτικά, ώστε να αποφύγετε να βραχείτε από τις πιτσιλιές του νερού πλυσίµατος. ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη «ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ» θα εµφανιστεί στην οθόνη και θα ακουστούν ηχητικά σήµατα. Η προσθήκη πιάτων µετά την απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίας ADDISH απαγορεύεται, καθώς αυτή η ενέργεια µπορεί να επηρεάσει την απόδοση του πλυσίµατος. l Το εκτελούµενο πρόγραµµα θα ακυρωθεί.
Πλήκτρο "SMART DOOR" (ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ) (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα). Αυτή η επιλογή επιτρέπει µια ειδική συσκευή που ανοίγει την πόρτα µερικά εκατοστά κατά τη διάρκεια ή στο τέλος του κύκλου στεγνώµατος (ανάλογα µε το πρόγραµµα). Αυτό εξασφαλίζει το φυσικό και αποτελεσµατικό στέγνωµα των πιάτων. Η διάρκεια του επιλεγµένου κύκλου θα αλλάξει αυτόµατα για να επιτευχθεί η βέλτιστη θερµοκρασία για τον κύκλο ξεβγάλµατος. Αυτό µειώνει σηµαντικά την κατανάλωση ενέργειας.
"TABS" πλήκτρο Αυτή η επιλογή βελτιστοποιεί τη χρήση των "TABS" ("3 σε 1" / "4 σε 1" / "5 σε 1", κλπ.) συνδυασµένων απορρυπαντικών. Πατώντας αυτό το πλήξκτρο, το επιλεγµένο πρόγραµµα πλύσης τροποποιείται για να επιτύχει την καλύτερη απόδοση από τα συνδυασµένα απορρυπαντικά. Επιπλέον, οι προειδοποιητικές λυχνίες "δεν υπάρχει αλάτι" και "δεν υπάρχει λαµπρυντικό" είναι απενεργοποιηµένες. έως 23 ώρες. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να ορίσετε µια καθυστερηµένη εκκίνηση: l Ανοιξτε την πορτα.
l Το µήνυµα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εµφανιστεί (Μόνο για όρθια αυτοστηριζόµενα µοντέλα) Η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εµφανιστεί στην οθόνη. Στο τέλος της αντίστροφης µέτρησης, το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα και η διάρκεια του επιλεχθέντος κύκλου πλύσης θα εµφανιστεί στην οθόνη. στην οθόνη και οι ενδεικτικές λυχνίες των κουµπιών «SMART DOOR/EXPRESS» και «TABS» θα ενεργοποιηθούν.
l Η ρύθµιση της παραµέτρου γίνεται πιέζοντας τα κουµπιά «SMART DOOR/ EXPRESS» και «TABS» για αλλαγή της τιµής από «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΕΝΕΡΓΗ» σε «ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO ΑΝΕΝΕΡΓΗ» και αντίστροφα. l Απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας παρατεταµένα το κουµπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθµιση. Για να επανενεργοποιήσετε την ηχητική ειδοποίηση, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία.
κουµπί "ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ" πατηµένο για 3 δευτερόλεπτα και το µήνυµα «EASY» θα εµφανιστεί στην οθόνη για 5 λεπτά, η φωτεινή ένδειξη WiFi θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει αργά 3 φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει για 2 δευτερόλεπτα. Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόµενο µέσω µιας εφαρµογής.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µηχάνηµα µε τηλεχειρισµό: το «Wi-Fi» θα αναβοσβήσει αργά. Μπορείτε τώρα να ορίσετε νέο κύκλο πλύσης από τον πίνακα ελέγχου. l Πιέστε το κουµπί «ON/OFF» για 3 l Γεµίστε το πλυντήριο πιάτων, προσθέστε απορρυπαντικό και κλείστε την πόρτα. l Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων. l Πατήστε "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" για 3 δευτερόλεπτα. à Το µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» θα εµφανιστεί στην οθόνη.
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND Περιγραφή P1 ECO Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο). Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242. P2 ΕΝΤΟΝΟ Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων. P3 ΝΥΧΤΑ Πρόγραµµα εξαιρετικά αθόρυβο. Ιδανικό για αξιοποίηση του νυκτερινού τιµολογίου ηλεκτρικού ρεύµατος.
Απορρυπαντικό πρόπλυσης Προγράµµατα "IMPULSE" Θερµοκρασία νερού πλύσης (°C) Μέσος χρόνος πλύσης¹ (λεπτά) Πλήκτρο "EXPRESS" * Πλήκτρο "SMART DOOR" * Πλήκτρο "TABS" Επιλογές ● - 45 232 NAI NAI NAI ΕΝΤΟΝΟ ● ■ 75 130 NAI NAI NAI P3 ΝΥΧΤΑ - - 55 240 NAI NAI NAI P4 ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ● ■ 60 120 NAI NAI NAI P5 AUTO WASH 75-95 NAI NAI NAI P6 ΛΕΠΤΟΣ 85 NAI NAI NAI 39 NAI Δ/Θ NAI 24 Δ/Θ Δ/Θ NAI 5 Δ/Θ Δ/Θ Πρόγραµµα P1 ECO P2 P7 P8 ΓΡΗΓΟΡΟ 24' P9 ΠΡΟΠΛΥΣΗ
Ανάλογα µε την πηγή της παροχής, το νερό περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και σηµάδια. Όσο µεγαλύτερη είναι η ποσότητα αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια µονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, µε τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού, παρέχει µαλακωµένο νερό για το πλύσιµο των πιάτων.
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας. ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ l Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται µετά από το γράµµα "E" (π.χ.
Εάν εµφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγµένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκοµµένο ηχητικό σήµα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF". Αφού ελέγξετε για να βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού είναι ανοικτή, ότι ο σωλήνας αποστράγγισης δεν είναι λυγισµένος και ότι το σιφόνι ή τα φίλτρα δεν είναι φραγµένα, ρυθµίστε ξανά το επιλεγµένο πρόγραµµα.
ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει το νερό συνεχώς Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαµηλά. Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου 5. Οι βραχίονες ψεκασµού δεν ακούγονται να περιστρέφονται Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων Η πλάκα φιλτραρίσµατος και το φίλτρο είναι πολύ βρώµικα Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
10. Θόρυβος κατά τη διάρκεια της πλύσης 11.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE, σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ). Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξαρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν).
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. DOPŁYW WODY Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu. 3. DODAWANIE SOLI 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH) 6.
l Dzieci 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA l Urządzenia te są przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: − Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; − Kuchnio-jadalnie; − Przez klientów w hotelach, motelach i innych otoczeniach typu mieszkalnego; − hotelach typu „bed and breakfast”.
się, że dywany ani l Upewnić się, że zmywarka nie chodniki nie blokują podstawy przygniata przewodów zasilających. ani żadnego z otworów l Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca wentylacyjnych. się stosowania elementów l Po montażu urządzenie należy przejściowych, rozgałęziaczy ustawić tak, aby wtyczka była połączeń ani przedłużaczy. dostępna. l Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia w pozycji poziomej, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń (np. potknięcia się).
l Opieranie się lub siadanie na l Jeśli po zdjęciu opakowania otwartych drzwiach zmywarki może trzeba przesunąć urządzenie, spowodować jej przewrócenie się. nie należy go podnosić za dolną krawędź drzwi. Otworzyć lekko drzwi i podnieść urządzenie, l Podczas przesuwania nie należy chwytając za górną część podnosić zmywarki za drzwi; urządzenia. podczas transportu nigdy nie należy opierać drzwi na wózku. Zalecamy podnoszenie maszyny Montaż przez dwie osoby. l Usunąć wszystkie elementy opakowania.
zgodność produktu ze wszystkimi właściwymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska, wynikającymi z prawodawstwa europejskiego. NALEŻY TESTOWAĆ PROGRAM ECO ZGODNIE Z NORMĄ EN 50242 PROGRAM DO NORMALNIE ZABRUDZONEJ ZASTAWY STOŁOWEJ (NAJBARDZIEJ EFEKTYWNY POD WZGLĘDEM ŁĄCZNEGO ZUŻYCIA ENERGII I WODY DLA TEGO TYPU ZASTAWY STOŁOWEJ).
2. DOPŁYW WODY l Jeśli urządzenie podłączone jest do Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu. l Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo. Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
l AQUASTOP (rys. 4): Zabezpieczenia hydrauliczne urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”. NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji: 4 B l BLOKADA WODY (rys. 3) System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
Dołączenie do odpływu l Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6). l Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm. l Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
3. DODAWANIE SOLI (Rys. A "1") Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE. l Pojawienie się białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia. l Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do l Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH) Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK): l Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie Talerzy o średnicy przekraczającej 20 cm nie można już ładować do górnego kosza i nie można używać ruchomych wsporników, gdy kosz jest w położeniu górnym. 1. Wymontować górny kosz; 2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go w górę (rys. 1).
l Koszyk górny został pomyślany tak, aby 5. USTAWIANIE NACZYŃ zapewniona była maksymalna elastyczność wykorzystania. Może on być wypełniony samymi talerzami umieszczonymi w dwóch rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum, szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30 sztuk maksimum lub różnymi naczyniami. l Kosz górny wyposażony jest w ruchome nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić. Standardowy załadunek pokazany na Rys. 1, i 2.
4 Wykorzystanie koszyka dolnego C l W dolnym koszyku umieszcza się garnki, patelnie, wazy na zupę, salaterki, pokrywki, półmiski, talerze płytkie i głębokie oraz chochle. A l Nakrycia powinno się wkładać rączką skierowaną ku dołowi w przeznaczonym do tego celu pojemniku plastykowym, który należy umieścić z kolei w koszyku dolnym (Rys. 6) upewniając się, że nie przeszkadza on w swobodnym obrocie ramienia spryskującego. l Dolny kosz jest wyposażony w specjalny grzebień podtrzymujący talerze (Rys.
Koszyk dolny (Rys. 6) 6 Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem: testinfo-dishwasher@candy.it W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Racjonalne i poprawne ułożenie naczyń jest podstawowym warunkiem uzyskania nienagannych wyników zmywania. Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik który zapewnia bezpieczne wysuwanie kosza nawet z pełnym załadunkiem.
7. DODAWANIE DETERGENTU (Rys.A"2") Detergent. Niezbędne jest stosowanie środka myjącego w proszku, płynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyń. Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki. Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia.
8. RODZAJE DETERGENTU być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń: Detergenty w pastylkach l przeczytać uważnie i stosować się dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych na opakowaniu detergentu, którego mamy użyć; Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić.
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA (Rys. A "3") Nabłyszczacz Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. Ładowanie środka nabłyszczającego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania. Należy używać tylko środków przeznaczonych do zmywarek automatycznych.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Rys. A "4") Nie wolno używać zmywarki bez filtrów. Na układ filtrujący składają się: A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący większe cząstki; B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie; PL C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły. l Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
11. PRAKTYCZNE PORADY Jak oszczędzać Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia. Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania l Zoptymalizuj zużycie energii, wody i l Przed ułożeniem naczyń w maszynie należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
l Ponadto zalecamy aby nie zmywać Zalecenia na zakończenie programu zastawy srebrnej razem z zastawą ze stali oksydowanej aby nie nastąpiła pomiędzy nimi reakcja chemiczna. l Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli spadających z koszyka górnego, należy tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej kolejności koszyk dolny. l Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia Gdy kupujemy nowe naczynia należy zawsze upewnić się, czy można je zmywać w zmywarkach.
12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji. Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia i utrzymując nacisk odkręcić obracając nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby je założyć należy powtórzyć te operację lecz obrócić w kierunku przeciwnym), podczas gdy ramię dolne można zdjąć pociągając je po prostu ku górze (Rys.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego; PO UŻYCIU 3. Zamknąć kurek wejściowy wody; Po każdym zmywaniu należy zamknąć kurek doprowadzający wodę aby odciąć zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej od zasilania elektrycznego. 4. Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem do płukania; 5. Pozostawić drzwiczki uchylone; 7.
L Wskaźnik "TABS" M Wskaźnik "Wi-Fi" D WYŚWIETLACZ E Przycisk opcji "TABS" 100 Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania Ciśnienie dopływu wody (MPa) Pojemność z patelniami i naczyniami Nakrycia (EN 50242) 120 60x85x60.9 Z BLATEM 117 59,8x82x58 BEZ BLATU 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 CZĘŚCIOWO ZINTEGROWANA NA 8 osób 13 CAŁKOWICIE ZINTEGROWANA 9 osób 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Zob. tabliczka znamionowa Min. 0,08 – Maks. 0,8 9 osób 15 DANE TECHNICZNE (Zob.
l Nacisnąć "URUCHOM/ANULUJ"- rozlegnie 15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE się sygnał dźwiękowy, kontrolka wybranego programu pozostanie włączona, włączy się także kontrolka zmywania. Przycisk WŁ./WYŁ. l Zamknąć drzwiczki. dźwiękowym program zaczyna pracę. l Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ (przez co najmniej 3 sekundy). Jeżeli urządzenie pozostaje włączone, a żaden program nie został wybrany ani uruchomiony, po 5 minutach nastąpi automatyczne wyłączenie zmywarki.
l Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA", a kontrolki "SMART DOOR/EXPRESS" oraz "TABS" będą się świecić. l Naciskanie przycisku "WYBÓR PROGRAMU" umożliwia wybór parametrów, które mogą być kolejno regulowane (ODKAMIENIANIE → SYGNAŁ DŹWIĘKOWY → FUNKCJA MEMO). Programy "IMPULSE" (tylko niektóre modele) Progr.y "IMPULSE" wykorzystują impulsową technologię mycia, która ogranicza zużycie i hałas, i poprawia efektywność.
dodać talerze), urządzenie zatrzyma się automatycznie. Drzwi należy zamknąć bez naciskania żadnych przycisków. Cykl rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
Przycisk "EXPRESS" (tylko w niektórych modelach). Przycisk ten umożliwia średnio 25% oszczędność energii i czasu (w zależności od wybranego cyklu), obniżenie temperatury wody myjącej i skrócenie czasu suszenia podczas płukania końcowego. Ta opcja jest zalecana do mycia wieczorem, gdy idealnie suche naczynia nie są natychmiast potrzebne. Aby dokończyć suszenie, należy lekko uchylić drzwi zmywarki, co zapewni naturalną cyrkulację powietrza w urządzeniu.
l Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. Aby anulować opóźniony start, należy: l Przytrzymać przycisk "URUCHOM/ANULUJ”. przez 3 sekundy lub dłużej. Na wyświetlaczu pojawi się "RESETOWANIU" i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. l Wybrać program zmywania. l Nacisnąć przycisk "OPÓŹNIONY START" l Aby zwiększyć opóźnienie, należy nacisnąć przycisk ponownie (każde naciśnięcie zwiększa opóźnienie o 30 minut, maksymalnie do 23:30).
3. Nacisnąć przyciski "WYBÓR PROGRAMU" i "OPÓŹNIONY START" jednocześnie przez 5 sekund. FUNKCJA MEMO (zapamiętywanie ostatnio używanego programu) 4. na wyświetlaczu pojawi się "TRYB DEMO WŁĄCZONY". Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. 5. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 30 sekund, zostanie uruchomiony Progr. symulujący rozpoczęcie Progr.u mycia. l Otworzyć drzwiczki. l Włączyć zmywarkę przytrzymując wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy.
16. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI) Udana rejestracja l Na wyświetlaczu jeden raz pojawi się komunikat "POŁĄCZONA", następnie pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE", a kontrolka "Wi-Fi" będzie świecić światłem ciągłym. Urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji. l Można teraz sprawdzać stan urządzenia Parowanie urządzenia z aplikacją z aplikacji. na urządzenia przenośne.
DEZAKTYWACJA STEROWANIA Kontrolka "Wi-Fi" ZDALNEGO l Aby wyjść z trybu zdalnego sterowania, l Wskazuje stan połączenia produktu z należy nacisnąć "WYBÓR PROGRAMU" ponownie i przytrzymać przez 3 sekundy. l Jeśli żaden cykl zmywania nie jest w toku: - Kontrolka "Wi-Fi" zacznie powoli migać, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE WYŁĄCZONE".
17. OPIS PROGRAMÓW Opis P1 ECO Program do naczyń normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody dla tego rodzaju naczyń). Program znormalizowany EN 50242. P2 INTENSYWNY Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyń i garnków. P3 NOC Program maksymalnie cichy. Idealny do zmywania nocnego i korzystania z tańszych taryf energetycznych. P4 UNIWERSALNY Przeznaczony do zmywania naczyń i garnków codziennego użytku, normalnie zabrudzonych..
Detergent do wstępnego zmywania Programy "IMPULSE" Temperatura mycia (°C) Średni czas mycia¹ (min.) Przyci "EXPRESS" * Przyci "SMART DOOR" * Przyci "TABS" Opcje ● - 45 232 TAK TAK TAK INTENSYWNY ● ■ 75 130 TAK TAK TAK P3 NOC - - 55 240 TAK TAK TAK P4 UNIWERSALNY ● ■ 60 120 TAK TAK TAK P5 AUTO WASH 75-95 TAK TAK TAK P6 DELIKATNY 85 TAK TAK TAK 39 TAK N.D. TAK 24 N.D. N.D. TAK 5 N.D. N.D.
18. MODUŁ ODKAMIENIACZA Ustawić odkamieniacz w zależności od stopnia twardości wody w następujący sposób: Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. 1. Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. 2. Przytrzymać wciśnięte przyciski "WYBÓR PROGRAMU" i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund. Regulacja odkamieniacza 3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA", a kontrolki "SMART DOOR/EXPRESS" oraz "TABS" będą się świecić.
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego. RAPORTY O BŁĘDACH l Modele z wyświetlaczem: Błędy są sygnalizowane przez numer poprzedzony literą "E" (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
Tylko modele bez wyświetlacza Jeśli podczas pracy programu wystąpią usterki, lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu cyklowi zacznie szybko migać i zabrzmi przerywany sygnał dźwiękowy. W takim przypadku należy wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. Po sprawdzeniu, czy dopływ wody jest otwarty, czy rura spustowa nie jest wygięta i czy syfon lub filtry nie są zatkane, należy ponownie ustawić wybrany program.
USTERKA 5. Nie słychać, aby ramiona natryskowe obracały się 6. W urządzeniach elektronicznych bez wyświetlacza: jeden lub więcej wskaźników szybko miga PRZYCZYNA Nadmierna ilość detergentu Jakieś naczynie blokuje obrót ramienia Płyta filtracyjna i filtr bardzo zabrudzony Zakręcony zawór wody Zobacz punkt 5 Dno patelni nie zostało dobrze umyte Brzeg patelni nie został dobrze umyty Ramiona natryskowe są częściowo zatkane 7. Naczynia umyte tylko częściowo 8.
UWAGA: Jeżeli którakolwiek z powyższych sytuacji spowoduje złą wydajność mycia lub niewystarczające płukanie, należy ręcznie usunąć zanieczyszczenia z naczyń, ponieważ końcowy cykl suszenia utwardza zanieczyszczenia, co utrudnia ich usunięcie podczas kolejnego mycia. Jeśli usterka nie ustąpi, należy skontaktować się z Centrum Wsparcia Technicznego, podając model zmywarki. Ta informacja znajduje się na tabliczce umieszczonej w górnej części wewnętrznej strony drzwi zmywarki lub na gwarancji.
20. WARUNKI OTOCZENIA Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) zawiera zarówno substancje zanieczyszczające, które mogą mieć negatywne konsekwencje dla środowiska, jak i podstawowe komponenty, które mogą być użyte ponownie.
Starostlivo si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné používanie spotrebiča a pre užitočné tipy na efektívnu údržbu. Umývačku riadu používajte iba po dôkladnom prečítaní si týchto pokynov. Odporúčame vám, aby ste mali túto príručku vždy po ruke a v dobrom stave v prípade použitia aj budúcim vlastníkom. Skontrolujte, či je spotrebič dodaný spolu s týmto návodom na obsluhu, záručným listom, adresou servisného strediska a štítkom energetickej účinnosti.
l Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostanú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a.chápu príslušné riziká. Deti sa nesmú hrať s umývačkou riadu. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 1.
l Uistite l Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bola prístupná zástrčka. l Nenechávajte VÝSTRAHA: Spotrebič nesmie byť napájany prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je časovač, ani pripojeny k obvodu, ktory je pravidelne vypínany obsluhou. otvorené dvere vo vodorovnej polohe, aby ste predišli potenciálnemu nebezpečenstvu l Pred čistením alebo údržbou umývačky riadu, odpojte ju od (napr. zakopnutiu).
l Ak je v domácnosti inštalované Informácie pre skúšobné zariadenie na zmäkčovanie laboratóriá. vody, nie je potrebné pridávať Prosím, pošlite na nasledujúcu e soľ na zmäkčovač vody. mail adresu vašu požiadavku ohľadne získania informácie pre l Ak sa spotrebič pokazí alebo prestane správne fungovať, vykonanie porovnávacích skúšok a vypnite ho, vypnite prívod vody namerania hladín hluku podľa a nemanipulujte so spotrebičom.
2. DODÁVKA VODY l Ak je umývačka pripájaná k novému Spotrebič musí byť pripojený k prívodu vody len novými hadicami, ktoré sú dodávané ako výbava spotrebiča. Staré hadice prívodu vody nesmú byť opäť používané. rozvodu vody, alebo k dlhšie nepoužívanému rozvodu, nechajte niekoľko minút odtekať vodu, kým pripojíte napúšťaciu hadicu. Zabránite tým zaneseniu filtračného sitka pri napúšťacom ventile umývačky vápenatými usadeninami. l Napúšťacia a vypúšťacia hadica môže byť vedené doľava alebo doprava.
A 3 Hydraulické bezpečnostné zariadenia Všetky umývačky riadu sú vybavené ochranou proti pretečeniu, ktorá pri prekročení normálnej hladiny vody spôsobenej poruchou, automaticky blokuje tok vody a / alebo odvádza nadbytočné množstvo vody. l AQUASTOP (obr. 4): je zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktorá zastavuje tok vody, ak sa hadica poškodí; v tomto prípade sa v okne "A" objaví červená značka a hadica sa musí vymeniť. Ak chcete odskrutkovať maticu, stlačte zariadenie jednosmerného zámku "B".
Pripojenie vypúšťacej hadice hadicu je najvhodnejšie pripojiť k pevnému odpadovému potrubiu (obr. 6). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. l Ak máte takú požiadavku, kontaktujte servisné stredisko. Vypúšťaciu hadicu môžete taktiež zavesiť cez okraj drezu pomocou priloženého plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby nedošlo k jej spätnému nasatiu do umývačky pri jej prevádzke (obr. 6Y).
3. PLNENIE SOĽOU (Obr. A "1") Po naplnení soli MUSÍTE spustiť kompletný čistiaci cyklus alebo program PREDUMYTIE. l Výskyt bielych škvŕn na riade je všeobecne varovným signálom, že je potrebné doplniť zásobník soli. l Do zásobníka sa vojde asi 1,5 až 1,8 kg l Na dne umývačky je zásobník na soľ, ktorá regeneruje zmäkčovač. l Používajte len špeciálne soli určené pre umývačky riadu.
4. NASTAVENIE HORNÉHO Typ "B": (LEN MODELY S ĽAHKÝM ZAKLIKNUTÍM): KOŠA (LEN U NIEKTORÝCH 1. Odstráňte horný kôš; 2. Držte kôš na oboch stranách a zdvihnite MODELOV) ho nahor (obr. 1). 29 cm až 32,5 cm, vložte ich do spodného koša po umiestnení horného koša do hornej polohy, ako je uvedené nižšie (podľa modelu): Typ "A": 1. Otočte predné bloky "A" smerom von; 2. Odstráňte kôš a znovu ho nastavte do hornej polohy; 3. Vráťte bloky "A" do pôvodnej polohy.
l Horný kôš je navrhnutý tak, aby umožnil 5. ROZLOŽENIE RIADU uloženie maximálneho množstva rôznych druhov nádob, napr. 24 tanierov v dvoch radách, asi 30 pohárov v piatich radách alebo zmes rôzneho riadu. Používanie horného koša l Horný kôš je vybavený pohyblivými podstavcami pripevnenými k bočnej stene, ktoré môžete umiestniť do 4 pozícií. l V zníženej pozícii (A-A1) slúžia podstavce Bežná denná náplň je zobrazená na obr. 1, a 2. Horný kôš (obr. 1) pre šálky z kávy, dlhé nože a varechy.
4 Používanie spodného koša C l Do spodného koša sa ukladajú hrnce, panvice, polievkové misy, kompótové misky, pokrievky, servírovacie nádoby, plytké taniere, polievkové taniere a naberačky. hmoty. Vložte košík na príbory do spodného koša (obr. 6) a uistite sa, že uložené príbory nezasahujú do priestoru otáčajúcich sa ramien. l Malé taniere (ako sú napríklad dezertné), môžete ukladať aj do spodného koša podľa obrázka 5, na príslušných podložkách obrátených smerom von ("E").
Košík na príbor (obr. 6) 6. INFORMÁCIE PRE TESTOVACIE LABORATÓRIA 6 Potrebné informácie na vykonanie porovnávacích testov a testov hlučnosti (podľa normy EN) si vyžiadajte na nasledujúcej adrese: testinfo-dishwasher@candy.it V žiadosti uveďte prosím model a sériové číslo umývačky riadu (viď výrobný štítok). Správne a racionálne ukladanie riadu je základom dobrých výsledkov umývania. Spodný kôš je vybavený zarážkou, ktorá zaisťuje bezpečné vytiahnutie koša aj keď je úplne naplnený.
Množstvo čistiaceho prípravku sa dávkuje do zásobníka podľa miery znečistenia umývaného riadu a taktiež podľa druhu riadu. Odporúčame dávkovať 20÷30 g prípravku do priehradky zásobníka na umývanie (B). 7. PLNENIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU (Obr. A "2") Prášok Nevhodné prípravky (ako napr. pre ručné umývanie riadu) neobsahujú potrebné prísady pre použitie v umývačkách a neumožňujú preto správnu funkciu týchto spotrebičov. Chybou je aj vysoká penivosť prípravkov na ručné umývanie.
l pozorne si prečítajte a dodržiavajte návod 8. DRUHY UMÝVACÍCH PROSTRIEDKOV na obsluhu a upozornenia uvedené na balení kombinovaného čistiaceho prostriedku, ktorý chcete použiť; Tableta na umývanie Tablety na umývanie od rôznych výrobcov majú rozdielny čas rozpúšťania, preto nemusia byť pri rýchlejších programoch úplne účinné, vzhľadom k tomu, že nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety. Ak sa používajú tieto tablety, odporúča sa vždy nastaviť dlhší program tak, aby sa tablety dokonale rozpustili.
9. PLNENIE LEŠTIDLA (Obr. A "3") Leštidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umožňuje jednoduchšie oplachovanie a zamedzuje tvorbe škvŕn a matných usadenín. Na ľavej strane zásobníka pre čistiaci prostriedok je zásobník pre leštiaci prostriedok, ktorý zvyšuje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, že zatlačíte na zásobník a súčasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore. Na oplachovanie používajte vždy len prísady vhodné pre automatické umývačky.
10. ČISTENIE FILTROV (obr. A "4") Nikoli ne pomivajte brez filtrov! Filtračný systém sa skladá z nasledujúcich častí: A. filtračný košík na zachytenie väčších častíc; B. mikrofilter, ktorý je umiestnený pod filtračným tanierom a zachytáva najjemnejšie častice na dosiahnutie perfektného opláchnutia; C. filtračný tanier nepretržite cirkulujúci čistiaci roztok. filtrujúci l Aby sa vždy dosiahli výborné výsledky umývania, je potrebné po každom umytí riadu skontrolovať a vyčistiť filtre.
11. PRAKTICKÉ RADY Ako dosiahnete úsporu Ako dosiahnuť naozaj dobré výsledky umývania Tipy na ekonomické využitie spotrebiča. l Dosiahnite najlepšie využitie energie, vody, umývacieho prostriedku a času použitím odporúčaného množstva naplnenia. Ušetrite 50 % energie umývaním pri plnom naplnení namiesto 2 umývaní pri polovičnom naplnení. l Pred l Ak chcete využiť úplne priestor na umývanie riadu v tejto umývačke, opláchnite riad uložená po každom jedle programom „PREDUMYTIE“.
l Pri umývaní takéhoto riadu odporúčame venovať zvýšenú opatrnosť. Neodporúčame taktiež vkladať súčasne strieborné príbory s nehrdzavejúcimi, aby nedošlo medzi nimi k chemickej reakcii. Keď kupujete novú jedálenskú súpravu alebo príbory, vždy sa presvedčite, či sú vhodné na umývanie v umývačkách riadu. Užitočné rady l Aby ste zabránili kvapkaniu vody po ukončení cyklu umývania z horného koša na riad v spodnom koši, vyberte najskôr spodný kôš.
2) Opláchnite rotačné ramená pod tečúcou vodou, aby sa odstránili všetky nečistoty usadené v tryskách ramien; 12. ÚDRŽBA A ČISTENIE Správna starostlivosť o váš spotrebič môže predĺžiť jeho životnosť. Čistenie vonkajšku spotrebiča 3) Po vyčistení vložte ramená na pôvodné miesto a horné zaskrutkujte až na doraz. l Vaňa na umývanie aj dvierka sú z nehrdzavejúcej ocele. Ak by sa na nich objavili škvrny spôsobené oxidáciou, je to pravdepodobne spôsobené veľkou koncentráciou solí železa vo vode.
2. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky; 6. Udržiavajte vnútorný priestor umývačky v čistote; 3. Uzavrite prívodný ventil vody; 7. Ak je umývačka uložená na mieste, kde je teplota nižšia ako 0°C, všetka voda vo vnútri hadíc môže zamrznúť. Počkajte, kým sa teplota nezvýši nad bod mrazu a potom nezapínajte umývačku skôr, ako za 24 hodín. 4. Naplňte zásobník s leštiacim prípravkom; 5.
137 L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "Wi-Fi" D DISPLEJ E Tlačidlo "TABS" 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNEJ DOSKY 13 15 SK Viď technický štítok Poistka / Príkon / Napájacie napätie 9 osôb Min. 0,08 – Max. 0,8 8 osôb 117 9 osôb 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 PLNE VSTAVANÁ VSTAVANÁ 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 TECHNICKÉ DÁTA (Viď technický štítok) 120 60x85x60.
15. VÝBER PROGRAMU A ŠPECIÁLNE VLASTNOSTI VÝSTRAHA Ak necháte spotrebič zapnutý a nevyberiete ani nespustíte žiadny program, umývačka sa po 5 minútach automaticky vypne. Tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ l Ak chcete spotrebič zapnúť a vypnúť, stlačte tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ (aspoň po dobu 3 sekúnd). Pri ďalšom zapnutí spotrebiča Na konci cyklu nezabudnite vypnúť spotrebič pomocou tlačidla ZAPNUTÝ/ VYPNUTÝ, potom vytiahnite zástrčku a zatvorte prívod vody. l Otvorte dvierka.
l Upravenie parametra sa vykonáva stláčaním tlačidiel "SMART DOOR/ EXPRESS" a "TABS". PRIDAŤ ADDISH (možnosť pridania riadu po spustení programu) l Ak chcete upraviť ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA, pozrite príslušnú kapitolu v príručke. l Ak chcete upraviť BZUČIAK, pozrite príslušný odsek. l Ak chcete upraviť možnosť FUNKCIA MEMO, pozrite príslušný odsek. Keď sa spustí Progr.
Zrušenie prebiehajúceho programu Ak chcete zmeniť alebo zrušiť prebiehajúci program, postupujte nasledovne: l Otvorte dvierka. l Tlačidlo ŠTART/ZRUŠENIE držte stlačené minimálne 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí "RESETOVANIE" a zaznie zvukový signál. l Prebiehajúci program sa zruší. l Teraz môžete pomocou tlačidla "VÝBER PROGRAMU" nastaviť nový program. Tlačidlá voľby VÝSTRAHA Tlačidlá možností vám poskytujú ďalšie možnosti umývania, ktoré vám umožnia prispôsobiť Progr.y umývania (viď zoznam Progr.
Tlačidlo "SMART DOOR" (AUTOATICKÉ OTVÁRANIE DVERÍ) (Len u niektorých modelov). Túto možnosť umožňuje špeciálne zariadenie, ktoré otvára dvierka o niekoľko centimetrov počas alebo po ukončení sušiaceho cyklu (v závislosti od Progr.u). To zaručuje prirodzené a efektívne sušenie riadu. Doba trvania zvoleného cyklu sa automaticky zmení, aby sa dosiahla optimálna teplota pre cyklus oplachovania; to výrazne znižuje spotrebu energie.
l Keď je program nastavený s oneskorením: - po stlačení "ŠTART/ZRUŠENIE" sa na displeji zobrazí čas odpočítavania "00:00" s blikajúcou ":" - ak stlačíte ktorékoľvek tlačidlo (okrem tlačidiel "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ", "VÝBER PROGRAMU"), zobrazí sa na displeji názov programu a následne sa znovu zobrazí čas oneskorenia. - Po uplynutí času sa na displeji zobrazí názov programu a zostávajúci čas sa zobrazí ako "0:00h".
l Približne 5 sekúnd držte stlačené tlačidlá Možnosti VÝBER PROGRAMU/ MOŽNOSTI/ ODLOŽENÝ ŠTART sú povolené a stlačením týchto tlačidiel môžete simulovať fungovanie produktu bez spustenia umývania. "VÝBER PROGRAMU" a "ZAPNUTÝ/ VYPNUTÝ". l Na displeji sa zobrazí správa "NASTAVENIA" a rozsvieti sa kontrolka tlačidiel "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS". Vypnutie kým sa nevyberie parameter "FUNKCIA MEMO".
Úspešná registrácia 16. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI) l Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "PRIPOJENÝ", po ktorej sa zobrazí správa "DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE" a kontrolka "Wi-Fi" bude svietiť nepretržite. Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá umožňuje diaľkové ovládanie spotrebiča prostredníctvom aplikácie. l Teraz môžete ovládať spotrebič cez aplikáciu. Spárovanie spotrebiča s aplikáciou l Stiahnite si do svojho zariadenia aplikáciu Candy simply-Fi.
Kontrolka "Wi-Fi" ZAKÁZANIE POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA l Označuje stav pripojenia produktu k ovládania, stlačte tlačidlo "VÝBER PROGRAMU" znova na 3 sekundy. l Ak neprebieha žiadny cyklus: - Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". l Ak je cyklus v prevádzke: - Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". - Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "OTVORENÉ DVERE".
17. PROGRAMOVÁ LEGENDA Program Popis programu P1 EKO Program pre bežne znečistený riad (najúčinnejší z hľadiska jeho kombinovanej spotreby energie a vody pre daný typ riadu). Program podľa normy EN 50242. P2 INTENZÍVNY Vhodný pri umývaní hrncov a ďalšieho riadu, veľmi znečisteného. P3 NOC Najtichší umývací cyklus. Ideálny v noci so zníženou tarifou za energiu. P4 UNIVERZÁLNY Vhodný na umývanie riadu a hrncov normálne znečistených.
Programy "IMPULSE" Teplota umývania (°C) Priemerná doba umývania¹ (min.
18. ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA V závislosti od zdroja dodávky, voda obsahuje rôzne množstvo vodného kameňa a minerálov, ktoré sa usadzujú na riade a zanechávajú belavé škvrny. Čím vyššia je hladina týchto minerálov vo vode, tým je voda ťažšia. Umývačka riadu je vybavená zariadením na odstraňovanie vodného kameňa, ktoré pomocou špeciálnej regeneračnej soli dodáva zmäkčenú vodu na umývanie riadu. Stupeň tvrdosti vašej vody môžete získať od vašej vodárenskej spoločnosti.
19. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak si myslíte, že umývačka riadu nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedený stručný návod a niekoľko praktických tipov, ako opraviť najbežnejšie problémy. Ak porucha pretrváva alebo sa opakuje, kontaktujte servisné stredisko. CHYBOVÉ SPRÁVY l Modely s displejom: chyby sú hlásené číslom, pred ktorým je písmeno "E" (napr. chyba 2 = E2) a krátky zvukový signál.
Len modely s displejom Ak dôjde k poruchám alebo ku chybám pri bežiacom programe, kontrolka zodpovedajúca zvolenému cyklu bude rýchlo blikať a zaznie prerušovaný zvukový signál. V takom prípade vypnite umývačku riadu a to stlačením tlačidla "ZAPNUTÝ / VYPNUTÝ". Po skontrolovaní, či je prívod vody otvorený, či odtoková hadica nie je ohnutá a či sifón alebo filtre nie sú zapchaté, nastavte znovu zvolený program. Ak porucha pretrváva, kontaktujte servisné stredisko.
5. Sprchovacie ramená nie sú počuteľné na otáčanie 6. Na elektronických spotrebičoch bez displeja: jedno alebo viac indikátorov rýchlo bliká PRÍČINA RIEŠENIE Nadmerné množstvo umývacieho prostriedku Položka zabraňuje otáčaniu ramien Filtračná doska a filter sú veľmi znečistené Kohútik na prívod vody je vypnutý Pozrite bod 5 Spodok panvice nebol dobre umytý Hrana panvíc nie je dobre umytá Sprchovacie ramená sú čiastočne zablokované 7.
CHYBA 11. Riad nie je úplne suchý PRÍČINA RIEŠENIE Neadekvátny prúd vzduchu Chýba leštiaci prostriedok Nechajte pootvorené dvierka umývačky riadu na konci programu umývania, aby umytý riad prirodzene vyschol Naplňte dávkovač leštiacim prostriedkom Pozn.: Ak by ktorákoľvek z vyššie uvedených situácií viedla k nedostatočnému umytiu alebo k nedostatočnému opláchnutiu, odstráňte ručne usadeniny z riadu, pretože konečný cyklus sušenia vytvrdzuje nečistotu a sťažuje ich následné umytie.
20. PODMIENKY PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, že sa z WEEE nestane problém pre životné prostredie; 153 l WEEE sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom; l WEEE sa musí odovzdať príslušným zberným miestam spravovaným miestnou správou nebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách existuje zber veľkých WEEE.
fkhldsk
fkhldsk
- CI 5C4D0FB - 21.02 - 41052057 - IDM s.r.l.