HOBS USER INSTRUCTIONS GB 02 PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO IT 06 INSTRUKCJE UŻYCIA I MONTAŻU PL 10 KUHALNE PLOŠČE NAVODILA ZA UPORABO SL 14 CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME. Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact with a moving part of the cabinet (eg.adrawer) and that it is not situated where it could be damaged. Warning: If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off the gas supply to the appliance and call the engineer directly. Do not search for a leak with a naked flame. 3.1.
Chromed grids and burners Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use. This does not jeopardize the functionality of the hob. 7. DECLARATION OF COMPLIANCE The appliance complies with European Directive 2009/142/EC (GAD) and starting from 21/04/2018 with Gas Appliances Regulation 2016/426 (GAR). Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required. 5.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e montaggio per riferimento successivo e, prima di montare il piano di cottura, annotare il suo numero di serie per richiedere assistenza al Servizio postvendita. AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione ad evitare qualsiasi contatto con le resistenze di riscaldamento.
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI.
2.3. ADATTARE IL PIANO COTTURA CON DIVERSI TIPI DI GAS 3.1. USO DEL BRUCIATORE GAS Prima di accendere il piano di cottura a gas, accertarsi che i bruciatori e i relativi cappellotti siano posizionati correttamente.
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 5. RIPRISTINO Prima di contattare un tecnico del Centro Assistenza si prega di controllare: • Che la spina sia ben inserita e collegata; • Che l'alimetazione gas non sia difettosa. L'elettrodomestico è conforme alla Direttiva Europea 2009/142/CE (GAD) e a partire dal 21/04/2018 con il regolamento GAR (Gas Appliances Regulation) 2016/426.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i obsługi na przyszłość, a przed zainstalowaniem płyty odnotowanie numeru seryjnego urządzenia, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. OSTRZEŻENIE: urządzenie i niektóre z jego elementów nagrzewają się w trakcie działania. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.
UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą częścią szafki (np. szufladą), oraz że jest on ułożony w sposób wykluczający jego uszkodzenie. Ostrzeżenie: Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz, należy natychmiast odciąć dopływ gazu do urządzenia i wezwać instalatora.
6. GOSPODARKA ODPADAMI I OCHRONA ŚRODOWISKA 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, że płyta wystygła. Wyjąc wtyczkę z gniazdka zasilania lub (w przypadku podłączenie bezpośredniego) wyłączyć zasilanie elektryczne. Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
VARNOSTNA NAVODILA Priporočamo vam, da navodila za namestitev in uporabo shranite za poznejšo uporabo in pred namestitvijo kuhalne plošče zabeležite njeno serijsko številko v primeru, če potrebujete pomoč poprodajnega servisa. OPOZORILO! Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotikate grelnih elementov. Otroci, mlajši od 8 let, ne smejo uporabljati naprave, razen če so pod stalnim nadzorom.
1. NAVODILA ZA MONTERJA NAMESTITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE LAHKO ZAPLETEN POSTOPEK, KI LAHKO RESNO VPLIVA NA VARNOST POTROŠNIKA, ČE NI IZVEDEN PRAVILNO. IZ TEGA RAZLOGA MORA NALOGO OPRAVITI USTREZNO STROKOVNO USPOSOBLJENA OSEBA, KI JO IZVEDE V SKLADU S TEHNIČNIMI PREDPISI, KI SO V VELJAVI.
Da bi preprečili morebitne poškodbe kuhalne plošče, namestite ploščo v skladu s tem zaporedjem (slika 6): 1) Kot je prikazano, sestavite dele v zaporedju: A: 1/2 Moški adapter valjasti B: 1/2 Tesnilo C: 1/2 Ženski plinski adapter stožčasto-valjasti ali valjasto-valjasti 2) Zategnite spoje s ključem, pri čemer ne pozabite zviti cevi v položaj. 3) Priključite priključek C na omrežno plinsko napeljavo s togo bakreno cevjo ali gibko jekleno cevjo.
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 6. Pred čiščenjem kuhalne plošče se prepričajte, da se je naprava ohladila. Odstranite vtič iz vtičnice ali (če je priključen neposredno) izklopite električno napajanje. Naprava je označena v skladu z direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (ki imajo lahko negativen vpliv na okolje), kot navadne kovine (ki se jih da ponovno uporabiti).
) cm m) (60 (75 c m m mm 70 n 1 250 mi min min 70 mm 60 75 0 mm 56 min 50 mm 480 mm mi n6 42 mm Figure 1 25 - 45 mm min. 10 mm 25 - 45 mm min. 50 mm min. 5 mm mm 42 mm 00 Figure 2 min. 10 mm min. 50 mm min. 5 mm min. 50 mm min. 50 mm Min.
SR R SR R DC 4kW MONO R SR AUX SR DC 4kW MONO R DC 4kW MONO AUX R R AUX L1 AUX L2 L3 L4 HOBS GAS TYPE 145H3 DC 4 kW Mono G20/G25 20/25mbar 2E+ G20 20mbar 2H G20 20mbar 2H G30/G31 28-30/37mbar 3+ G30/G31 28-30/37mbar 3+ G30/G31 30/30mbar 3B/P II2EK3B/P II2HS3B/P G20 20mbar 2E G20 20mbar 2H G20 20mbar 2E G20 20mbar 2E G25.3 25mbar 2K G25.
42837566 • A4 • 122020 • Rev_0 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function. IT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto.