Manuel d’utilisation du lave-vaisselle
Merci d’avoir acheté un produit Candy. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Le mode d’emploi contient des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir vous y référer à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Sécurité et avertissements Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité pendant les procédures normales de lavage de la vaisselle. Veuillez garder à l'esprit les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de votre installation électrique ou ouvrez le disjoncteur. Cet appareil doit être mis à la terre.
Sécurité et avertissements ● Utilisez uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle domestique et gardez-les hors de portée des enfants. ● Vérifiez que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque programme de lavage.
Sécurité et avertissements ● Gardez la zone autour et sous votre appareil à l'abri de l'accumulation de matériaux combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons ou des produits chimiques. Consignes de sécurité ● Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en marche. Il existe un risque de pulvérisation d'eau chaude. N'ouvrez pas complètement la porte tant que les bras de pulvérisation n'ont pas cessé de tourner.
Consignes d’installation Pièces fournies Support de tuyau de vidange (1) Tuyau d'entrée (1) Entonnoir à sel (1) Instructions d'installation et d'utilisation Avant l'installation Déballage et manutention ● Vérifiez que l'emballage et le lave-vaisselle ne présentent pas de signe d’endommagement dû au transport. Si le lave-vaisselle est endommagé, ne l'installez pas. Contactez le magasin où vous avez acheté votre lave-vaisselle. ● Élimination des emballages : une partie de l’emballage est recyclable.
Consignes d’installation 1 Dimensions du produit PLAN PROFILE C A FRONT 5
Consignes d’installation DIMENSIONS DU PRODUIT Hauteur totale du produit avec panneau supérieur en place et panneau supérieur retiré* MM 846 - 866** 816 - 836** B Largeur totale du produit 448 C Profondeur totale du produit 605 D Profondeur de la porte ouverte (mesurée à partir de l'avant de 1185 la bande d’articulation) DIMENSIONS DU COFFRE D’INSTALLATION E * Hauteur intérieure de la cavité avec panneau supérieur en place avec panneau supérieur retiré* 850 - 870** 825 - 845** F Largeur int
Consignes d’installation 2 Préparation du coffre d’installation Préparation du produit et du coffre d’installation Le panneau supérieur peut être retiré pour s'adapter à la hauteur de la cavité sous le plan de travail. Voir les illustrations ci-dessous.
Consignes d’installation IMPORTANT ! Pour éviter tout dommage au coffre d’installation à cause de la vapeur, contrôlez que toutes les pièces en bois nu entourant le lave-vaisselle sont étanchéifiées à l’aide d’une peinture à base d'huile ou de polyuréthane imperméable à l'humidité. IMPORTANT ! La prise de courant doit se situer dans un meuble adjacent à la cavité du lave-vaisselle.
Consignes d’installation 3 Options de plomberie et d’évacuation. Déterminez lequel est le plus approprié étape 4 min. 750 mm Si l'espace de fixation est limité, poussez le tuyau à travers le support du tuyau de vidange à la hauteur requise min. 120 mm Lave-vaisselle et tube vertical Ø 38 mm rayon min.
Consignes d’installation Lave-vaisselle utilisant un raccord de tuyau de vidange sur le siphon de l’évier/T à déchets L'installateur doit fournir un raccord de tuyau de vidange approprié pour un T à déchets de 15 mm min Si l'espace de fixation est limité, poussez le tuyau à travers le support du tuyau de vidange à la hauteur requise étape 4 rayon min. 200 mm Assurez-vous que le tuyau de vidange s’achemine directement vers le raccord. Sectionnez la partie de tuyau de vidange en excès, si nécessaire.
Consignes d’installation 4 Raccorder le tuyau d'entrée à l'eau froide min. 10 mm Connecteur BSP ¾’’ Vérifiez que la rondelle en caoutchouc fournie est installée à l'intérieur du raccord. 180° Pas de fuites ! 1 Plomberie -- Raccord d'entrée de l'eau 2 Serrer le raccord à l’aide d’une clé. IMPORTANT ! ● L'appareil doit être raccordé à la conduite d'eau principale à l'aide du nouveau ● tuyau d'entrée d'eau fourni. Les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés. Ne raccourcissez pas le tuyau d'entrée.
Consignes d’installation 5 Mettez le produit sous tension Raccordement électrique ● Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle pendant l’installation de celuici. Assurez-vous que tout le circuit électrique domestique est correctement mis à la terre.
Consignes d’installation Liste de contrôle final À remplir par l'installateur ● Vérifiez que toutes les pièces sont installées. ● Vérifiez que tous les panneaux et leurs pièces sont sécurisés et que les essais électriques de fin d’installation ont été effectués, conformément à la réglementation locale en vigueur pour ce type d’installation. ● Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. Si nécessaire, réglez légèrement les pieds de nivellement.
Description du produit 2 4 14 5 1 6 3 7 8 9 10 1. Panier supérieur 6. Étiquette d’identification 2. Bras de pulvérisation supérieur 3. Bras de pulvérisation inférieur 7. Distributeur de détergent 4. Panier à couverts. 8. Distributeur de liquide de rinçage 9. Réservoir à sel 5. Panier inférieur 10.
Vue d’ensemble des programmes Sur certains modèles sans chiffres 7 1 8 2 3 1. Bouton MARCHE/ARRÊT 2. Bouton de SÉLECTION DU PROGRAMME 3. Bouton de réinitialisation pour manque de sel ou de liquide de rinçage 4. Touche fonction supplémentaire * 5. Touche de DÉMARRAGE AVEC DÉLAI 6. Bouton START / RÉINITIALISATION 9 4 12 4 10 11 5 4 6 4 7. Voyant liquide de rinçage 8. Voyant du PROGRAMME 9. Voyant de fonction supplémentaire 10. Voyants DÉMARRAGE AVEC DÉLAI / D’ÉTAT 11. Voyant du sel 12.
Vue d’ensemble des programmes Sur certains modèles avec chiffres 1. Bouton MARCHE/ARRÊT 2. Bouton de SÉLECTION DU PROGRAMME 3. Bouton DE DÉMARRAGE AVEC DÉLAI 4. Touche fonction supplémentaire * 5. Bouton de réinitialisation pour manque de sel ou de liquide de rinçage 6. Bouton START / RÉINITIALISATION 7. Affichage de l'heure et des informations 8. Voyant de la fonction d'accélération 9. Voyant de la fonction détergent en tablette 10. Voyant Ajouter vaisselle / Voyant 1/2 charge 11.
Vue d’ensemble des programmes Programmes Programmes P1 P2 ECO 50°C 298 min Universel 60°C 115 min P3 Cours Intensifs P4 Prélavage P5 70°C 130 min 45°C 20 min 1) Zoom 45°C 32 min Type de résidus alimentaires Type de chargement Normalement sale : Non fragile : soupes, œufs, sauces, pommes de Couverts de table, terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou vaisselle en verre frits Normalement sale : Non fragile : ragoûts, sauces, pommes de terre, Couverts de table, pâtes, riz, aliments rôtis ou frits poê
Système d'adoucissement d'eau Pour assurer de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce. L'eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Avec le temps, la vaisselle en verre lavée à l'eau dure devient opaque et la vaisselle reste tachée ou recouverte d'un film blanchâtre. L'utilisation d'eau très dure peut nuire aux pièces du lave-vaisselle avec le temps. Le sel peut améliorer cette situation.
Système d'adoucissement de l'eau Utilisation de sel spécial Dès que le voyant de faible teneur en sel est allumé sur l’écran, il faut ajouter du sel. Remplissez toujours avec du sel spécial immédiatement avant d'allumer l'appareil. Cela garantit que la solution saline spéciale qui déborde soit immédiatement lavée et qu’elle ne corrode pas le réservoir de rinçage. Ajoutez du sel de la manière suivante : ATTENTION Utilisez uniquement du sel de lave-vaisselle.
Utilisation d'un liquide de rinçage Nous vous recommandons vivement d'utiliser régulièrement un liquide de rinçage liquide pour obtenir de meilleurs résultats de séchage. Le liquide de rinçage donne un aspect propre et étincelant sans stries au verre et à la porcelaine. De plus, cela empêche le métal de se ternir.
Ustensiles IMPORTANT ! Ne mettez jamais de matériaux hautement absorbants, tels que des éponges ou des serviettes, dans votre lave-vaisselle. Ne mettez pas de vaisselle ou de couverts souillés par des cendres de tabac, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture dans votre lave-vaisselle. Couverts et argenterie Tous les couverts et l'argenterie doivent être rincés immédiatement après utilisation pour éviter qu’ils ne ternissent à cause de certains aliments.
Chargement des ustensiles Si la vaisselle ou la batterie de cuisine est brûlée, roussie, collante ou sale à cause d’aliments très difficile à enlever, il est conseillé de la faire tremper pendant un certain temps avant de la mettre au lave-vaisselle ou de la pré-nettoyer avec un chiffon, sinon elle risque d’être difficile à nettoyer. Éliminez les gros résidus de nourriture des assiettes et des plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Chargement des ustensiles Réglage du panier supérieur : IMPORTANT ! Avant de régler sa hauteur, assurez-vous que le panier est vide. Replacez : Retirez : Capuchon d'extrémité Rouleaux Rail Rail Rouleaux Capuchon d'extrémité 1. Étendez complètement le panier supérieur et ouvrez les deux embouts en plastique à l'avant des rails. 2. Retirez le panier supérieur. 3.
Chargement des ustensiles Panier à couverts ► ► ► ► Mélanger les cuillères avec d'autres couverts pour éviter qu'elles ne restent collées les unes aux autres. Utilisez la grille pour séparer les couverts. Placez la coutellerie avec les poignées vers le bas pour de meilleurs résultats de lavage. Si des articles longs risquent de bloquer les bras de pulvérisation, trouvez-leur une position horizontale dans le panier supérieur.
Ajout de détergent IMPORTANT ! N’utilisez que les détergents recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle. Les détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Éviter tout contact avec la peau et les yeux et éloigner les enfants et les personnes handicapées du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Vérifiez que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque programme de lavage.
Avant la première utilisation Comment configurer les paramètres de préférence de l'utilisateur des modèles à LED Pour la sélection des programmes, maintenez le doigt appuyé sur pendant environ 5 secondes pour saisir les paramètres de préférence de l'utilisateur. Les paramètres de préférence de l'utilisateur comprennent le réglage de l'adoucisseur d'eau, le réglage de l'avertisseur sonore, le dosage du liquide de rinçage et le réglage du mode Mémo. 1. L'appareil est allumé. 2.
Avant la première utilisation Comment configurer les paramètres de préférence de l'utilisateur des modèles À CHIFFRES Pour la sélection des programmes, appuyez et maintenez enfoncée la touche de sélection du programme pendant 5 secondes pour entrer dans le mode paramétrage de l’utilisateur. Le mode paramétrage de l’utilisateur comprend le réglage de la langue, le réglage de l'adoucisseur d'eau, le réglage de l'avertisseur sonore, le réglage du liquide de rinçage et le réglage du mode Mémo. 1.
Utilisation quotidienne Démarrer un programme 1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ON/OFF *L'écran affichera l'heure du programme de lavage pour allumer le lave-vaisselle. 2.Appuyez sur pour sélectionner votre programme sur le panneau de commande du lave-vaisselle. 3. Appuyez sur pour démarrer le programme, puis fermez la porte. REMARQUE Si le MODE MÉMO est réglé sur OUI, l'appareil se souvient du dernier programme que vous avez utilisé.
Utilisation quotidienne Annuler un démarrage différé Lorsque l'heure de réservation courante est affichée pour 24h, ou une autre heure. Appuyez à nouveau sur la touche de réservation pour annuler la réservation. Annuler le délai de démarrage / programme 1. Appuyez sur ou sur pendant environ 3 secondes. Le délai de démarrage est annulé. Le programme est interrompu. L’appareil est éteint. 2. Démarrer un nouveau programme et un démarrage différé si vous le souhaitez.
Entretien et nettoyage Au fil du temps, des résidus alimentaires ou des dépôts de calcaire peuvent s'accumuler à l'intérieur de votre lave-vaisselle. Ceux-ci peuvent en diminuer l'efficacité et les résidus alimentaires peuvent produire de mauvaises odeurs. Inspectez et nettoyez votre lave-vaisselle régulièrement.
Entretien et nettoyage ● Pour retirer le filtre de vidange, tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le libérer, puis soulevez-le. ● Une fois le filtre de vidange retiré, vous pouvez soulever la plaque de filtration. ● Rincez-les soigneusement sous l'eau courante, puis replacez-les. Replacez les filtres correctement après leur nettoyage, en vous assurant que la plaque de filtration est bien ajustée sur la base du lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage Nettoyage du bras de pulvérisation central Pour retirer le bras de pulvérisation central, dévissez soigneusement son écrou de blocage. ● Rincez soigneusement le bras de pulvérisation sous l'eau courante, puis remontezle. ● IMPORTANT! Assurez-vous de serrer fermement l'écrou de blocage du bras de pulvérisation central sur le tube d'alimentation en eau. Vérifiez que le bras de pulvérisation central est fermement bloqué en place et qu’il tourne librement.
Dépannage Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes par vous-mêmes, sans l’aide d’un expert. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. ATTENTION ● ● Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
Dépannage Codes d’erreur affichés Problème Cause possible Le robinet d'eau est fermé. Le tuyau d'entrée d'eau a un coude ou est entortillé. Alarme sonore, CODEALARME A10 affiché L'appareil ne se remplit pas d'eau. Solution envisageable Ouvrez le robinet d’eau. Remarque : Lorsque l'erreur est résolue, éteignez l'appareil et redémarrez le programme. Vérifiez que la position du tuyau est correcte. En cas de système aqua-stop : la protection de l'eau est Le tuyau doit être remplacé.
Dépannage Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Problème La vaisselle n'est pas propre. Cause possible Solution envisageable Les filtres sont bouchés. De l'eau coule de l'appareil. Les filtres ne sont pas correctement assemblés et installés. Assurez-vous que les filtres sont correctement assemblés et installés. Les bras de pulvérisation sont bouchés. Retirez les restes de nourriture avec un objet pointu et mince.
Dépannage Problème Cause possible Solution envisageable Essuyez les taches de gouttes d'eau sur les verres et la vaisselle. La dose de liquide de rinçage est trop faible. Qualité du liquide de rinçage ou taches de détergent en tablettes sur les verres Le programme n'a pas eu de phase de séchage. Le programme a eu une phase de séchage à basse température. Augmenter la quantité de liquide de rinçage libérée. La vaisselle est mouillée. La vaisselle est mouillée et opaque.
Données techniques Fiche produit (selon EU 1059/2010) Candy Nom ou marque des fournisseurs Identifiant du modèle du fournisseur CDPH 1L952W CDPH 1L952X CDPH 1L949W CDPH 1L949X Capacité nominale dans les réglages standards 9 9 9 9 Classe d'efficacité énergétique 1) A+ A+ A+ A+ Consommation annuelle d'énergie (AEc) en kWh/an 2) 222 222 222 222 0,74 0,74 0,74 0,74 Consommation électrique (Po) 0,3 0,3 0,3 0,3 en mode arrêt en W Consommation annuelle d'eau (AWc) en litres/an 3) 2520
Données techniques Fiche produit (selon EU 1059/2010) Candy Nom ou marque des fournisseurs Identifiant du modèle du fournisseur CDPH 2L949W CDPH 2L949X CDPH 2L1049W CDPH 2L1047X Capacité nominale dans les réglages standards 9 9 10 10 Classe d'efficacité énergétique 1) A++ A++ A++ A++ Consommation annuelle d'énergie (AEc) en kWh/an 2) 197 197 211 211 0,69 0,69 0,74 0,74 Consommation électrique (Po) 0,3 0,3 0,3 0,3 en mode arrêt en W Consommation annuelle d'eau (AWc) en litres/an 3)
Données techniques Fiche produit (selon EU 1059/2010) Candy Nom ou marque des fournisseurs Identifiant du modèle du fournisseur CDPH 2D947W CDPH 2D947X Capacité nominale dans les réglages standards 9 9 Classe d'efficacité énergétique 1) A++ A++ Consommation annuelle d'énergie (AEc) en kWh/an 2) 197 197 0,69 0,69 0,3 0,3 Consommation d'énergie (Et) du cycle de nettoyage standard en kWh Consommation électrique (Po) en mode arrêt en W Consommation annuelle d'eau (AWc) en litres/an 3) Classe d'e
41