SK PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali myčku Candy. Jsme si jisti, že vám bude věrně a zcela bezpečně sloužit při každodenním mytí nádobí. Obsah 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. PŘÍVOD VODY Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby. 3. PLNĚNÍ SOLI 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE 5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ 6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE Tuto myčku používejte teprve poté, co si pozorně přečtěte tyto pokyny.
l Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a podobných oblastech, například: − v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; − na chalupách; − zákazníky v hotelech, motelech a dalších obytných objektech; − v ubytovacích zařízeních typu penzionu se snídaní. Používání tohoto spotřebiče jinde než domácnostech nebo k jiným účelům, než je vedení domácnosti, například komerční používání odborníky nebo školenými uživateli, je vyloučeno, a to i ve výše uvedených oblastech.
l Po instalaci musí být spotřebič l Všeobecně se nedoporučuje umístěn tak, aby měl přístupnou používat adaptéry, rozdvojky, zástrčku. ani prodlužovací kabely. l Před čištěním nebo údržbou odpojte myčku od napájení a VAROVÁNÍ vypněte přívod vody. Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše l Při odpojování spotřebiče od napájení netahejte za napájecí tak, aby byly hroty obrácené kabel. dolů, nebo ve vodorovné poloze.
po odstranění obalového Instalace materiálu potřebujete přemístit spotřebič, nepokoušejte se ho l Vyjměte z obalu všechny součásti. zdvihat za spodní část dvířek. Pootevřete dvířka a zdvihněte spotřebič uchopením za jeho VAROVÁNÍ horní část. Uchovávejte obalový materiál Umístěním označení na mimo dosah dětí. tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi l Pokud je myčka poškozená, neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
2. PŘÍVOD VODY l Pokud je myčka připojována na nový Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány. rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí. l Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li odšroubovat matici, stiskněte jednocestné zajišťovací zařízení „B“. Všechny myčky jsou vybaveny přetokovým bezpečnostním zařízením, které automaticky zablokuje průtok vody a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v případě, že v důsledku závad dojde k překročení normální hladiny vody.
Připojení vypouštěcí hadice l Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit l Pokud máte takový požadavek, kontaktujte na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená". autorizované servisní středisko. l Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
(Obr. A "1") Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ. l Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli. l Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli. l Na dně myčky je zásobník na sůl, která regeneruje změkčovač.
Typ "B": 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY CLICK): l Pokud se pravidelně používají 29 cm až 32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše, až bude horní koš umístěn do horní polohy, jak je podrobně popsáno níže (v závislosti na modelu): 1. Vyjměte horní koš; 2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1). Když je koš v horní poloze, do horního koše již nelze vkládat nádobí o průměru větším než 20 cm* a nelze používat pohyblivé opěry.
Používání horního koše Horní koš (obr. 1) l Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic. l Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky. Horní koš (obr. 2) l Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů. Tyto jsou uspořádané do vertikální polohy s konkávní stranou dopředu, aby zůstal prostor mezi jednotlivými talíři a voda mohla volně odtékat. Horní koš (obr.
l Příbory ukládejte do košíku z plastické hmoty. Vložte košík na příbory do spodního koše (obr. 4 a 5) a přesvědčte se, že uložené příbory nezasahují do prostoru otáčejících se ramen. Spodní koš je vybaven zarážkou, která zajišťuje bezpečné vytažení koše i pokud je zcela naplněn. Pokud budete doplňovat sůl, nebo pokud budete provádět pravidelnou údržbu, je nutné koš zcela vyjmout. Košík na příbory (obr.
CS 7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU (Obr.A "2") Prášek Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet. Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení. Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů.
l pozorně si přečtěte a dodržujte návod na 8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít; Mycí tableta Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
CS 9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. A "3") Leštidlo Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin. Plnění zásobníku přípravky pro lešticí Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (Obr. A "4") Filtrační systém se skládá z následujících částí: A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu; C. filtrační talíř nepřetržitě cirkulující mycí roztok. filtrující l Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí l Jestliže nádobí není hodně zašpiněné, l Před vložením nádobí do myčky odstraňte nebo koše nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v tabulce programů v přiloženém návodu. nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypouštění vody a trysky ostříkovacích ramen a tím snížit účinnost mytí.
l Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli. 12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ (obr. A "5") l Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě. l Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu, neboť vana je samočisticí. l Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky jídla a lešticího přípravku.
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin. 5. Nechejte dveře pootevřené; 6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě; 19 CS 4.
L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "EXPRESS" N Kontrolka "Wi-Fi" D Displej E Tlačítko možnosti "EXPRESS" F DĚTSKÝ ZÁMEK E+G 20 Pojistka / příkon / napájecí napětí Tlak přívodu vody (MPa) Kapacita s hrnci a nádobím Sady nádobí (EN 50242) Hloubka s otevřenými dvířky (cm) Šířka x výška x hloubka (cm) 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNÍ DESKY 13 8 osob Viz typový štítek Min. 0,08 – Max. 0,8 9 osob 15 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VESTAVNÁ S PANELEM TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek) 120 60x85x60.
VAROVÁNÍ V případě, že myčka zůstane zapnutá bez vybrání nějaké možnosti nebo spuštění nějakého programu, po 5 minutách se automaticky vypne. Tlačítko VYPÍNAČ l K zapnutí a vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (nejméně 3 sekund). Další zapnutí spotřebiče Na konci cyklu nezapomeňte vypnout spotřebič tlačítkem Vypínač a potom vytáhnout zástrčku ze zásuvky a zavřít přívod vody.
l Chcete-li upravit parametr ODSTRAŇOVAČ VODNÍHO KAMENE, postupujte podle příslušné kapitoly v této příručce. l Chcete-li upravit parametr ZVUKOVÁ SIGNALIZACE, postupujte příslušného odstavce. podle l Chcete-li upravit parametr FUNKCE PAMĚTI, postupujte podle příslušného odstavce. ADDISH (možnost přidávat nádobí po spuštění programu) Když se Progr.
Chcete-li změnit nebo program, postupujte takto: zrušit PERFECT RAPID ZONE (pouze u některých modelů) běžící "PERFECT RAPID ZONE" je na levé straně bubnu, kde se dvě extra mycí ramena aktivují během Rychlých programů (RYCHLÝ 24' a Zoom 39‘) a programů (UNIVERZÁLNÍ, DEZINFEKCE, UNIVERZÁLNÍ PLUS, EKO PLUS) k poskytnutí extra mycí síly a většího množství vody v této zóně. l Podržte stisknuté tlačítko "SPUSTIT/ RESET" alespoň 3 sekundy. Na displeji se zobrazí "RESET" a ozvou se zvukové signály.
Tlačítko "Express" (Pouze u některých modelů). Toto tlačítko umožňuje uspořit v průměru 25% energie a času (podle vybraného cyklu) tím, že se sníží teplota vody na mytí a délka sušení během konečného oplachování. Tato možnost se doporučuje pro večerní mytí, kdy není nutné mít okamžitě dokonale suché nádobí. V zájmu lepšího sušení nechte dvířka pootevřená, aby se podpořila přirozená cirkulace vzduchu v myčce. Tlačítko "SMART DOOR" (AUTOMATICKÉ OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK) (Pouze u některých modelů).
l Vyberte program mytí. l Odložené spuštění a vybraný Progr. se (na displeji se zobrazí "0:30"). l V tomto okamžiku se musí vybrat nový Progr. a jakákoli možnost, aby se zrušilo nastavení myčky, jak je popsáno v odstavci "NASTAVENÍ PROGR.U". l Dalším stisknutím tohoto tlačítka zvyšujte prodlevu (každým stisknutím tlačítka se zvýší prodleva o 30 minut až do mBRAVAmální doby 23:30. l Když je nastavena prodleva programu: Aktivace nebo deaktivace v nastavení z výroby aktivovanou zvukovou signalizaci.
3. Na displeji se zobrazí "ZAPNOUT ZKUŠEBNÍ REŽIM". FUNKCE PAMĚTI (uložení naposledy použitého programu do paměti) 4. Pokud se po dobu 30 sekund nestiskne žádné tlačítko, spustí se Progr. simulující spuštění mycího Progr.u. Před zahájením tohoto postupu musí být myčka VŽDY vypnutá. l Zapněte myčku tak, že asi 3 sekundy podržíte tlačítko "VYPÍNAČ". l Podržte tlačítka "Progr." a "VYPÍNAČ" Jsou aktivovány možnosti Progr.
l Zámek tlačítek lze jednoduše zrušit a "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ" po dobu asi 5 sekund. opětovným stisknutím tlačítek "SMART DOOR/EXPRESS". l Na displeji se zobrazí DĚTSKÝ ZÁMEK". l Na displeji se zobrazí "DĚTSKÝ ZÁMEK". "VYPNOUT l Potom bude fungovat pouze tlačítko "VYPÍNAČ". Když se spotřebič vypne tlačítkem "VYPÍNAČ", při příštím zapnutí bude dětský zámek deaktivován. l Při stisknutí jakéhokoli jiného tlačítka třikrát bliknou kontrolky fáze programu.
Neúspěšná registrace 16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI) Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace. Pokud se registrace nezdaří (nebo bude do 5 minut neúspěšná): l Na displeji se zobrazí "ZKUSIT ZNOVU". l Spotřebič se nepřipojí. l Zopakujte postup registrace z aplikace. Spárování spotřebiče s aplikací l Stáhněte si do svého zařízení aplikaci Candy simply-Fi.
Otevřením dvířek se deaktivuje DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Chcete-li pokračovat v ovládání z aplikace, zavřete dvířka. Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VYPNUTO". Potom se zobrazí zbývající čas. Cyklus bude dokončen bez ovládání z aplikace. Kontrolka "Wi-Fi" Alternativní způsob ukončení dálkového ovládání l Signalizuje stav připojení výrobku k domácí síti Wi-Fi. Může signalizovat takto: - SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
17. POPIS PROGRAMU Programu Popis programu P1 EKO Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie). Program dle normy EN 50242. P2 INTENZIVNÍ Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného. P3 NOC Maximálně tichý program. Je ideální pro provoz v nočních hodinách při využití využívaní poplatků energie v slabém provozu. P4 UNIVERZÁLNÍ P5 AUT.
„IMPULSE“ programy Teplota mytí (°C) Průměrná délka mytí¹ (min) Tlačítko "EXPRESS" * Tlačítko "SMART DOOR" * Tlačítko "TABS" ● - 45 170 ANO ANO ANO INTENZIVNÍ ● ■ 75 130 ANO ANO ANO P3 NOC - - 55 240 ANO ANO ANO P4 UNIVERZÁLNÍ ● ■ 60 120 ANO ANO ANO P5 AUT.
18. ZAŘÍZENÍ NA ZMĚKČOVÁNÍ VODY V závislosti na zdroji obsahuje voda různá množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají bělavé skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka je vybavena zařízením na změkčování vody, které působením speciální regenerační soli vytváří změkčenou vodu pro mytí nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší vody můžete získat od místní vodárenské společnosti.
Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ l Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“ (např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem. l Modely bez displeje: chyby jsou hlášeny blikajícími kontrolkami na ovládacím panelu.
Tato myčka je vybavena přetokovým bezpečnostním zařízením, které v případě nějakého problému automaticky vypustí veškerou nadbytečnou vodu. VAROVÁNÍ V zájmu zajištění správného fungování přetokového bezpečnostního zařízení doporučujeme nepřemisťovat ani nenaklánět myčku za chodu. Je-li nezbytné naklonit nebo přemístit myčku, ujistěte se, že byl dokončen mycí cyklus a uvnitř spotřebiče nezůstala žádná voda. Další závady ZÁVADA 1. Nefunguje žádný program 2. Myčka se neplní vodou 3.
PŘÍČINA ŘEŠENÍ Viz bod 5 Dna hrnců nejsou příliš době umytá Okraje hrnců nejsou příliš době umyté Stříkací ramena jsou částečně ucpaná 7. Nádobí je umyté jen částečně Nádobí nebylo správně vloženo Konec vypouštěcí hadice je ponořený ve vodě Bylo odměřeno nesprávné množství mycího prostředku, nebo je prostředek starý a ztvrdlý Víko zásobníku soli není správně zavřené Mycí program není dostatečně důkladný 8. Mycí prostředek se nedávkuje, nebo je dávkován částečně Příbory, kusy nádobí, hrnce atd.
Poznámka: Kdyby nějaká z výše popsaných situacích měla za následek špatnou účinnost mytí nebo nedostatečné oplachování, odstraňte usazené nečistoty z nádobí ručně, protože konečný cyklus sušení způsobuje tvrdnutí nečistot, takže při dalším mytí se obtížně odstraňují. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci a uveďte model myčky. Lze ho nalézt na štítku v horní části na vnitřní straně dvířek myčky nebo v záručním listu.
l WEEE se nesmí likvidovat společně s Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το πλυντήριο πιάτων Candy. Είµαστε σίγουροι ότι θα είναι ο πιστός βοηθός σας στο καθηµερινό πλύσιµο των πιάτων σας µε απόλυτη ασφάλεια. Περιεχοµενα 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής και χρήσιµες συµβουλές για την αποτελεσµατική συντήρηση. 2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ 3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ 5.
η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, υπό τον όρο ότι βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής µε ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν µε το πλυντήριο πιάτων. Ο καθαρισµός και η συντήρηση χρήσης δεν πρέπει να πραγµατοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
l Χρησιµοποιείτε µόνο τους Ηλεκτρικές συνδέσεις και σωλήνες που παρέχονται µαζί οδηγίες ασφαλείας µε τη συσκευή για σύνδεση µε το δίκτυο ύδρευσης (µην l Οι τεχνικές λεπτοµέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς) εµφανίζονται επαναχρησιµοποιείτε παλιές στην πινακίδα χαρακτηριστικών σειρές σωλήνων). του προϊόντος. l Η πίεση του νερού πρέπει να είναι l Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
πίεση ή το κάθισµα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να προκαλέσει ανατροπή. Με τη σήµανση αυτού του προϊόντος, και έχοντας πλήρη συναίσθηση της ευθύνης µας, επιβεβαιώνουµε την πλήρη συµµόρφωση αυτού του προϊόντος µε όλες τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας, υγείας και περιβάλλοντος που απορρέουν από την Ευρωπαϊκή νοµοθεσία. l Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασµένο για κανονικά σκεύη κουζίνας.
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ l Daca masina de spalat vase este Aparatul trebuie sa fie conectat la sursa de alimentare cu apa cu ajutorul noului set de furtunuri. Nu utilizati setul vechi de furtunuri. l Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie.
EL Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces. l AQUASTOP (fig. 4): UNELE MODELE pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: l BLOCAREA APEI (fig. 3) Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs.
Conectarea furtunului de evacuare l Furtunul de evacuare trebuie sa fie fixat intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6). l Acest suport trebuie sa se afle la cel putin 40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm. l Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X). l Daca este nevoie, furtunul de evacuare poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei.
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ (Εικ. A "1") l Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα, γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση. l Το δοχείο του αλατιού έχει χωρητικότητα µεταξύ 1,5 και 1,8 κιλών επαρκή και αρκετά προγράµµατα. Το δοχείο πρέπει να γεµίζει από καιρό σε καιρό ανάλογα µε το επίπεδο αποσκλήρυνσης του νερού που έχει επιλεγεί στη συσκευή και το οποίο εξαρτάται από το τοπικό επίπεδο σκληρότητας του νερού.
Τύπος "B": (ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΕΥΚΟΛΟ ΚΛΙΚ): 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙΟΥ l Εάν χρησιµοποιούνται κανονικά πιάτα µεγέθους 29 έως 32,5 εκατοστών, τοποθετήστε τα στο κάτω καλάθι µετά από την τοποθέτηση του επάνω καλαθιού στην επάνω θέση, όπως περιγράφεται λεπτοµερώς παρακάτω (σύµφωνα µε το µοντέλο): Τύπος "A": 1. Στρέψτε τα µπροστινά µπλοκ "A" προς τα έξω; 2. Αφαιρέστε το καλάθι και επανατοποθετήστε το στην επάνω θέση. 3. Αντικαταστήστε τα µπλοκ "A" στην αρχική θέση.
l Το επάνω καλάθι έχει σχεδιαστεί να 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ Χρήση του επάνω καλαθιού l Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια Ένα συνήθες καθηµερινό φόρτωµα απεικονίζεται στις εικόνες 1, 2 και 3. που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις. Επάνω καλάθι (εικ.1) l Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια χρησιµεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ, τραπεζοµάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες αυτών των στηριγµάτων µπορείτε να κρεµάσετε ποτήρια σε σχήµα κάλυκα.
Κάτω καλάθι (εικ. 5) Χρήση του επάνω καλαθιού l Τηγάνια, ταψιά φούρνου, µπωλ σαλατών, δίσκοι σερβιρίσµατος, πιάτα φαγητού και βαθιά πιάτα σούπας τοποθετούνται στο κάτω καλάθι. l Τα µαχαιροπήρουνα τοποθετούνται στο καλάθι των µαχαιροπήρουνων µε τα αιχµηρά µέρη τους προς τα κάτω. l Τοποθετήστε το καλάθι των µαχαιροπήρουνων στο κάτω καλάθι (εικ. 4 και 5) προσέχοντας τα µαχαιροπήρουνα να µην εµποδίζουν την οµαλή περιστροφή των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού).
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β). 7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Εικ.Α "2") EL Το απορρυπαντικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ "TABS" συνδιαζόµενα απορρυπαντικά Ταµπλέτες απορρυπαντικού Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως. Εάν χρησιµοποιείτε αυτά τα προϊόντα, συνιστάται να επιλέγετε µεγαλύτερα προγράµµατα που εγγυώνται την πλήρη χρήση του απορρυπαντικού.
l ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά. γυαλιστικού; l τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης Παρακαλώ σηµειώστε ότι επιστρέφοντας στη χρήση κανονικού αλατιού, θα χρειαστεί ένας αριθµός κύκλων πλύσης πριν το σύστηµα γίνει πλήρως αποτελεσµατικό και πάλι.
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. Α "3") Το γυαλιστικό Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπάδων. Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3"). Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης, πιέστε το προς τα κάτω και σπρώξτε όπως δείχνουν τα βέλη.
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ (εικ. A "4") Μην λειτουργείτε ποτέ το πλυντήριο χωρίς φίλτρο. Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα: EL A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα χοντρά σκουπίδια; B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα; C. Από µια βάση που φιλτράρει συνεχώς το νερό πλυσίµατος. l Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
l Εάν δεν έχετε πολύ βρώµικα σκεύη ή δεν 11. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ είναι πολλά πρόγραµµα. Συµβουλές για καλύτερα αποτελέσµατα καθαρισµού l Πριν την τοποθέτηση των σκευών στο πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υπολείµµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής.
l Μπορεί µετά από κάποιο διάστηµα να 12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ αλλάξει το χρώµα της, αυτό δεν σηµαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του µέταλλου. (εικ.Α "5") ανοξείδωτο ατσάλι και δεν σκουριάζει εάν παρουσιαστούν σκουριές αυτές οφείλονται σε υψηλή παρουσία σιδήρου στο νερό, αφαιρέστε τες µε ένα µαλακό καθαριστικό, µην χρησιµοποιείτε συρµατάκια ή άλλα καθαριστικό που χαράζουν. της συσκευής, µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε µορφής.
4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού; 5. Αφήστε µισάνοικτη την πόρτα; 6. Η συσκευή εσωτερικά πρέπει να είναι καθαρή; 56 7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0.
L Φωτάκι "TABS" M Φωτάκι "EXPRESS" N Φωτάκι "Wi-Fi" D ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ E Πλήκτρο επιλογής "EXPRESS" F E+G ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 57 117 59,8x82x58 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 13 15 Βλέπε τη σχετική πινακίδα Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας 9 άτοµα Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8 8 άτοµα ΠΛΗΡΩΣΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ EL 9 άτοµα 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Πίεση παροχής νερού (MPa) Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242) 120 60x85x60.
l Θα εµφανιστεί το µήνυµα του προγράµµατος 15. ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ «ECO 2:50» ή «ECO 3:25» (µε την επιλογή SMART DOOR ενεργοποιηµένη). Πλήκτρο ON/OFF l Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πατήστε το κουµπί ON/OFF (για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα). Στο τέλος του κύκλου, θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το πλήκτρο ON/OFF, στη συνέχεια βγάλτε το φις από τη πρίζα και κλείστε την παροχή νερού.
l Το µήνυµα «ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ» θα εµφανιστεί Τα "IMPULSE" προγράµµατα χρησιµοποιούν µια τεχνολογία πλύσης µε ώθηση, η οποία µειώνει την κατανάλωση και τον θόρυβο και βελτιώνει την απόδοση. l Πιέζοντας το κουµπί «Προγρ.» µπορείτε να επιλέξετε διαδοχικά τις παραµέτρους προς προσαρµογή (ΑΦΑΛΑΤΩΤΗΣ → ΗΧΗΤΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ → ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MEMO). Η "διακοπτόµενη" λειτουργία της αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να θεωρηθεί δυσλειτουργία.
l Σε αυτό το σηµείο µπορεί να οριστεί ένα νέο πρόγραµµα µέσω του κουµπιού «Προγρ.». ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος, ένα διακοπτόµενο ηχητικό σήµα σας ενηµερώνει ότι ο κύκλος στεγνώµατος δεν έχει ακόµη ολοκληρωθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την έναρξη ενός νέου προγράµµατος, θα πρέπει να ελέγξετε ότι υπάρχει ακόµα απορρυπαντικό στο διανεµητή. Εάν είναι απαραίτητο, συµπληρώστε το απορρυπαντικό.
Perfect Rapid zone (µόνο σε ορισµένα µοντέλα) Η Perfect Rapid Zone γίνεται αντιληπτή εντός της καµπίνας, από την ύπαρξη δυο έξτρα βραχιόνων ψεκασµού στο αριστερό µέρος του θαλάµου πλύσης, οι οποίοι ενεργοποιούνται κατά την διάρκεια των Γρήγορων (ΓΡΗΓΟΡΟ 24’ και ZOOM 39’) και προγραµµάτων (ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ, ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ PLUS, ECO Plus) ενισχύοντας την ένταση της πλύσης, εκτοξεύοντας περισσότερο νερό σε αυτή την περιοχή. Πλήκτρο "Εxpress" (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα).
Προειδοποιητική λυχνία «Δεν υπάρχει αλάτι» ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Με αυτή την επιλογή που επιλέξατε, δεν πρέπει να εµποδίζετε µε κανένα τρόπο την πόρτα να ανοίξει ή να την κλείσει, καθώς αυτό θα βλάψει τον µηχανισµό. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος µπροστά από την πόρτα και, πριν κλείσετε, περιµένετε να ολοκληρωθεί την λειτουργία της η συσκευή ανοίγµατος. Αν το πλυντήριο πιάτων σας χρειάζεται αλάτι, θα εµφανιστεί η ένδειξη «ΑΛΑΤΙ» κατά την επιλογή του προγράµµατος.
- Όταν ο χρόνος παρέλθει, εµφανίζεται το όνοµα του προγράµµατος περνώντας µία φορά από την οθόνη και ο χρόνος που αποµένει εµφανίζεται ως «0:00h». Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήµα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης ως εξής (ως προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι ενεργό): l Για να ξεκινήσει η αντίστροφη µέτρηση, πιέστε το κουµπί Εκκίνηση/Ακύρωση. Στην οθόνη θα εµφανιστεί ο χρόνος που αποµένει µέχρι το τέλος του προγράµµατος. Στο τέλος της αντίστροφης µέτρησης, το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα.
Το πλυντήριο πιάτων πρέπει ΠΑΝΤΑ να είναι απενεργοποιηµένο πριν ξεκινήσετε αυτή τη διαδικασία. 2. Πατήστε τα «Πρόγρ." και "ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ" πλήκτρα µαζί για 5 δευτερόλεπτα. l Ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων 3. Το "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ ΕΝΕΡΓΗ" θα εµφανιστεί στην οθόνη. πατώντας παρατεταµένα το κουµπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα περίπου. l Κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά «Προγρ.» και «ON/OFF» για 5 δευτερόλεπτα περίπου. 4.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ l Η ένδειξη «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ» θα Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει λειτουργία ηλεκτρονικού κλειδώµατος προστασίας για παιδιά. Το κλείδωµα για παιδιά προστατεύει τα παιδιά από τους κινδύνους που µπορούν να προκύψουν εάν ανοίξει η πόρτα του πλυντηρίου πιάτων και απενεργοποιεί τα στοιχεία ελέγχου για να διασφαλιστεί ότι δεν εκτελούνται ανεπιθύµητες ή ακούσιες αλλαγές. l Μετά εµφανιστεί στην οθόνη. από αυτό, µόνο το «ON/OFF» θα είναι λειτουργικό.
l Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του 16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI) Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόµενο µέσω µιας εφαρµογής. οικιακού δικτύου WiFi σας στην Εφαρµογή για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Επιτυχής εγγραφή l Το µήνυµα «ΣΥΝΔΕΣΗ» θα εµφανιστεί στην οθόνη µία φορά και στη συνέχεια θα εµφανιστεί το µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» και η ενδεικτική λυχνία «Wi-Fi» θα ανάψει σταθερά.
l Πιέστε το κουµπί «ON/OFF» για 3 δευτερόλεπτα. à Το µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» θα εµφανιστεί στην οθόνη. δευτερόλεπτα (ή απενεργοποιήστε) Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα τεθεί σε παύση και το µηχάνηµα θα εξέλθει από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Όταν το µηχάνηµα επανενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία «Wi-Fi» θα αναβοσβήνει αργά και αν υπάρχει κύκλος λειτουργίας σε εξέλιξη, θα συνεχιστεί από το σηµείο διακοπής. l Μπορείτε τώρα να ελέγξετε το µηχάνηµα από την Εφαρµογή.
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND Πρόγραµµα Περιγραφή P1 ECO Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο). Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242. P2 ΕΝΤΟΝΟ Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων. P3 ΝΥΧΤΑ Πρόγραµµα εξαιρετικά αθόρυβο. Ιδανικό για αξιοποίηση του νυκτερινού τιµολογίου ηλεκτρικού ρεύµατος.
Μέσος χρόνος πλύσης¹ (λεπτά) Πλήκτρο "EXPRESS" * Πλήκτρο 45 170 NAI NAI NAI ΕΝΤΟΝΟ ● ■ 75 130 NAI NAI NAI P3 ΝΥΧΤΑ - - 55 240 NAI NAI NAI P4 ΓΕΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ● ■ 60 120 NAI NAI NAI P5 ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΠΛΥΣΙΜΟ 55-65 75-95 NAI NAI NAI P6 ΛΕΠΤΟΣ 45 85 NAI NAI NAI 60 39 NAI Δ/Θ NAI 50 24 Δ/Θ Δ/Θ NAI - 5 Δ/Θ Δ/Θ Δ/Θ ECO P2 P7 P8 ΓΡΗΓΟΡΟ 24' P9 ΠΡΟΠΛΥΣΗ - - ■ ● - - - ● = Απορρυπαντικό πρόπλυσης ■ = "IMPULSE" προγράµµατα *= µόνο σε ορισµένα µοντέλα
18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ Ανάλογα µε την πηγή της παροχής, το νερό περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και σηµάδια. Όσο µεγαλύτερη είναι η ποσότητα αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια µονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, µε τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού, παρέχει µαλακωµένο νερό για το πλύσιµο των πιάτων.
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας. EL ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ l Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται µετά από το γράµµα "E" (π.χ.
Αυτό το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια συσκευή ασφαλείας υπερχείλισης η οποία, σε περίπτωση προβλήµατος, εκκενώνει αυτόµατα κάθε περίσσεια ποσότητα νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής ασφαλείας υπερχείλισης, συνιστούµε να µην κινείται ή να µην έχει κλίση το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
6. Σε ηλεκτρονικές συσκευές χωρίς οθόνη: µία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν γρήγορα ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η βρύση παροχής νερού είναι απενεργοποιηµένη Βλέπε σηµείο 5 Το κάτω µέρος από τις κατσαρόλες δεν έχει πλυθεί καλά Οι άκρες από τις κατσαρόλες δεν έχουν πλυθεί καλά Οι βραχίονες ψεκασµού παρεµποδίζονται µερικώς 7.
ΣΗΜ.: Σε περίπτωση που κάποια από τις παραπάνω καταστάσεις έχει ως αποτέλεσµα κακή απόδοση πλύσης ή ανεπαρκές ξέπλυµα, αφαιρέστε τα υπολείµµατα βρωµιάς από τα πιάτα µε το χέρι καθώς ο τελικός κύκλος στεγνώµατος σκληραίνει τη βρωµιά, καθιστώντας δύσκολη την αφαίρεση µε επακόλουθη πλύση. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας, δηλώνοντας το µοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες: 75 l Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα. l Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Dziękujemy za wybór zmywarki Candy. Jesteśmy pewni, że będzie Państwa wiernym pomocnikiem w codziennym, bezpiecznym zmywaniu naczyń. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. DOPŁYW WODY Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu. 3. DODAWANIE SOLI 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO 5. USTAWIANIE NACZYŃ Do używania zmywarki przystąpić dopiero po dokładnym przeczytaniu instrukcji.
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego używaniem. Dzieciom nie wolno bawić się zmywarką. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie pod nadzorem.
l Ciśnienie wody musi wynosić l Upewnić się, że instalacja od 0,08 MPa do 0,8 MPa. elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi l Upewnij się, że dywany ani przepisami oraz że gniazdo jest chodniki nie blokują podstawy zgodne z wtyczką urządzenia. ani żadnego z otworów wentylacyjnych. Producent nie ponosi żadnej l Po montażu urządzenie należy odpowiedzialności za szkody ustawić tak, aby wtyczka była na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku dostępna. uziemienia urządzenia.
l Zmywarka jest przeznaczona do normalnych naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza, żrącymi chemikaliami, kwasami lub zasadami. w domu zainstalowane jest urządzenie do zmiękczania Montaż wody, nie ma potrzeby dodawania l Usunąć wszystkie soli do zmiękczacza w urządzeniu. opakowania.
2. DOPŁYW WODY l Jeśli urządzenie podłączone jest do Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu. l Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo. Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
l AQUASTOP (rys. 4): Zabezpieczenia hydrauliczne urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”. NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji: 4 B l BLOKADA WODY (rys. 3) System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
Dołączenie do odpływu l Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6). l Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm. l Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
3. DODAWANIE SOLI (Rys. A "1") Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE. l Pojawienie się białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia. l Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do l Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK): 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO l Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej: Typ "A": 1. T Obrócić przednie bloki położenia zewnętrznego; "A" do 2. Wymontować kosz i zamontować go w położeniu górnym; 3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym położeniu.
l Koszyk górny został pomyślany tak, aby 5. USTAWIANIE NACZYŃ zapewniona była maksymalna elastyczność wykorzystania. Może on być wypełniony samymi talerzami umieszczonymi w dwóch rzędach, w ilości 24 sztuk maksimum, szklankami w pięciu rzędach, w ilości 30 sztuk maksimum lub różnymi naczyniami. Wykorzystanie koszyka górnego l Kosz górny wyposażony jest w ruchome nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić. Standardowy załadunek pokazany na Rys. 1, 2 i 3.
Koszyk dolny (Rys. 5) Wykorzystanie koszyka dolnego l W dolnym koszyku umieszcza się garnki, patelnie, wazy na zupę, salaterki, pokrywki, półmiski, talerze płytkie i głębokie oraz chochle. l Nakrycia powinno się wkładać rączką skierowaną ku dołowi w przeznaczonym do tego celu pojemniku plastykowym, który należy umieścić z kolei w koszyku dolnym (Rys. 4 i 5) upewniając się, że nie przeszkadza on w swobodnym obrocie ramienia spryskującego.
7. DODAWANIE DETERGENTU (Rys.A"2") Detergent. Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki. Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia. Ładowanie detergentu. Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”).
8. RODZAJE DETERGENTU być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń: Detergenty w pastylkach l przeczytać Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA (Rys. A "3") Nabłyszczacz PL Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. Ładowanie środka nabłyszczającego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Rys. A "4") Nie wolno używać zmywarki bez filtrów. Na układ filtrujący składają się: A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący większe cząstki; B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie; C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły. l Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania. 11. PRAKTYCZNE PORADY Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania l Przed ułożeniem naczyń w maszynie l W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
2) Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem wody usuwając odpadki zatykające dysze; 12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA (Rys. A "5") l Do mycia zewnętrzej strony zmywarki należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających i szorstkich. l Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest samooczyszczający się.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności: 4. Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem do płukania; 5. Pozostawić drzwiczki uchylone; 6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki; 1. Wykonać program zmywania bez ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę; 7.
L Wskaźnik "TABS" M Wskaźnik "EXPRESS" N Wskaźnik "Wi-Fi" D WYŚWIETLACZ E Przycisk opcji "EXPRESS" F E+G BLOKADA PRZED DZIEĆMI 94 Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania Ciśnienie dopływu wody (MPa) Pojemność z patelniami i naczyniami Nakrycia (EN 50242) 120 60x85x60.9 117 59,8x82x58 BEZ BLATU 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 CZĘŚCIOWO ZINTEGROWANA NA 8 osób 13 CAŁKOWICIE ZINTEGROWANA 9 osób 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Zob. tabliczka znamionowa Min. 0,08 – Maks.
15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE OSTRZEŻENIE Jeżeli urządzenie pozostaje włączone, a żaden program nie został wybrany ani uruchomiony, po 5 minutach nastąpi automatyczne wyłączenie zmywarki. Przycisk WŁ./WYŁ. l Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ (przez co najmniej 3 sekundy). Przytrzymać wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy, aby włączyć zmywarkę; na wyświetlaczu pojawi się program "ECO 2:50" lub program, który był wybrany i zapamiętany przy włączeniu zmywarki.
l Dostosowanie parametrów następuje przez naciskanie przycisków "SMART DOOR/EXPRESS" (-) oraz "TABS" (+). l Opis regulacji ustawienia ODKAMIENIANIE znajduje się w odpowiednim rozdziale instrukcji). l Opis regulacji ustawienia SYGNAŁ DŹWIĘKOWY znajduje się w odpowiedniej części instrukcji). l Opis regulacji ustawienia FUNKCJA MEMO znajduje się w odpowiedniej części instrukcji).
Koniec programu OSTRZEŻENIE Co 30 sekund rozlegnie się 5-sekundowy brzęczyk (jeżeli nie jest wyciszony), wskazując, że Progr. został zakończony. W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu suszenia przerywany sygnał dźwiękowy informuje użytkownika, że cykl suszenia nie został jeszcze zakończony.
Przyciski opcji należy włączać po wybraniu Progr.u mycia. Jeśli wybrano opcję, która nie jest zgodna z wybranym programem, kontrolka opcji miga, a następnie gaśnie. Przycisk "Express" (tylko w niektórych modelach). Przycisk ten umożliwia średnio 25% oszczędność energii i czasu (w zależności od wybranego cyklu), obniżenie temperatury wody myjącej i skrócenie czasu suszenia podczas płukania końcowego. Ta opcja jest zalecana do mycia wieczorem, gdy idealnie suche naczynia nie są natychmiast potrzebne.
Aby zapewnić poprawne działanie wskaźnika soli, NALEŻY ZAWSZE CAŁKOWICIE NAPEŁNIAĆ POJEMNIK SOLI. Przycisk "OPÓŹNIONY START" (Tylko modele wolnostojące) Długość wybranego cyklu pojawi się na wyświetlaczu. Po zakończeniu odliczania program uruchomi się automatycznie, a długość wybranego cyklu zostanie przedstawiona na wyświetlaczu. Za pomocą tego przycisku można ustawić czas uruchomienia zmywarki, z opóźnieniem od 1 do 23 godzin.
l Naciskać przycisk "Progr." do momentu Włączanie lub wyłączanie TRYBU DEMO (do użytku wyłącznie w sklepach) wybrania parametru "SYGNAŁ DŹWIĘKOWY". l Dostosowanie parametrów następuje przez naciskanie przycisków "SMART DOOR/EXPRESS" (-) oraz "TABS" (+), które umożliwiają zmianę wartości z TAK na NIE i odwrotnie. Aktywacja Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. l Wyłączyć zmywarkę, naciskając przez 3 sekundy przycisk "WŁ./WYŁ.", potwierdzić nowe ustawienie.
3. Na wyświetlaczu pojawi się "TRYB DEMO WYŁĄCZONY". l Na wyświetlaczu pojawi się komunikat 4. Wyłączyć urządzenie. l Następnie będzie działał tylko przycisk "BLOKADA PRZED DZIEĆMI". "WŁ./WYŁ.". BLOKADA PRZED DZIEĆMI l Naciśnięcie jakiegokolwiek innego przycisku Funkcję blokady przed dziećmi można włączyć i wyłączyć w następujący sposób: spowoduje trzykrotnie zaświecenie się kontrolki fazy programu. l Blokadę można anulować przez ponownie naciśnięcie dwóch przycisków "SMART DOOR/EXPRESS".
16. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI) Udana rejestracja l Na wyświetlaczu jeden raz pojawi się komunikat "POŁĄCZONA", następnie pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE", a kontrolka "Wi-Fi" będzie świecić światłem ciągłym. Urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji. l Można teraz sprawdzać stan urządzenia Parowanie urządzenia z aplikacją z aplikacji. l Należy pobrać aplikację Candy simply-Fi na urządzenia przenośne.
Kontrolka "Wi-Fi" ZDALNEGO l Aby wyjść z trybu zdalnego sterowania, l Wskazuje stan połączenia produktu z należy nacisnąć „Progr. 3sek. WiFi” ponownie i przytrzymać przez 3 sekundy. l Jeśli żaden cykl zmywania nie jest w toku: Kontrolka "Wi-Fi" zacznie powoli migać, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE WYŁĄCZONE". Następnie wyświetlacz pokaże ostatni program wykonany przez urządzenie (lub program "ECO").
17. OPIS PROGRAMÓW Programu Opis P1 ECO Program do naczyń normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody dla tego rodzaju naczyń). Program znormalizowany EN 50242. P2 INTENSYWNY Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyń i garnków. P3 NOC Program maksymalnie cichy. Idealny do zmywania nocnego i korzystania z tańszych taryf energetycznych. P4 UNIWERSALNY Przeznaczony do zmywania naczyń i garnków codziennego użytku, normalnie zabrudzonych..
Programy "IMPULSE" Temperatura mycia (°C) Średni czas mycia¹ (min.) Przyci "EXPRESS" * Przyci "SMART DOOR" * Przyci "TABS" ● - 45 170 TAK TAK TAK INTENSYWNY ● ■ 75 130 TAK TAK TAK P3 NOC - - 55 240 TAK TAK TAK P4 UNIWERSALNY ● ■ 60 120 TAK TAK TAK P5 AUTO CODZIENNY 75-95 TAK TAK TAK P6 DELIKATNY 85 TAK TAK TAK 39 TAK N.D. TAK 24 N.D. N.D. TAK 5 N.D. N.D. N.D.
18. MODUŁ ODKAMIENIACZA W zależności od źródła, woda zawiera różne ilości kamienia i minerałów, które osadzają się na naczyniach pozostawiając białe plamy i ślady. Im wyższy poziom tych minerałów w wodzie, tym twardsza jest woda. Zmywarka wyposażona jest w odkamieniacz, który dzięki zastosowaniu specjalnej soli regenerującej dostarcza zmiękczoną wodę do mycia naczyń. Informacje o twardości wody można uzyskać od firmy wodociągowej.
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego. RAPORTY O BŁĘDACH l Modele z wyświetlaczem: Błędy są sygnalizowane przez numer poprzedzony literą „E” (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
Zmywarka wyposażona jest w zabezpieczenie przed przepełnieniem, które w razie problemu automatycznie odprowadza nadmiar wody. OSTRZEŻENIE Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia zabezpieczającego przed przepełnieniem, nie zaleca się przesuwania ani przechylania zmywarki podczas pracy. W razie konieczności przechylenia lub przesunięcia zmywarki należy upewnić się, że cykl zmywania jest zakończony i że w urządzeniu nie pozostaje woda. Inne usterki USTERKA 1. Żaden program nie działa 2.
6. W urządzeniach elektronicznych bez wyświetlacza: jeden lub więcej wskaźników szybko miga PRZYCZYNA Zakręcony zawór wody Zobacz punkt 5 Dno patelni nie zostało dobrze umyte Brzeg patelni nie został dobrze umyty Ramiona natryskowe są częściowo zatkane 7. Naczynia umyte tylko częściowo 8. Detergent nie jest podany lub jest podany częściowo 9. Obecność białych plam na naczyniach 10. Hałas podczas mycia 11.
UWAGA: Jeżeli którakolwiek z powyższych sytuacji spowoduje złą wydajność mycia lub niewystarczające płukanie, należy ręcznie usunąć zanieczyszczenia z naczyń, ponieważ końcowy cykl suszenia utwardza zanieczyszczenia, co utrudnia ich usunięcie podczas kolejnego mycia. Jeśli usterka nie ustąpi, należy skontaktować się z Centrum Wsparcia Technicznego, podając model zmywarki. Ta informacja znajduje się na tabliczce umieszczonej w górnej części wewnętrznej strony drzwi zmywarki lub na gwarancji.
20. WARUNKI OTOCZENIA Prywatne osoby mogą odegrać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem środowiskowym; to jest: 111 l WEEE nie może być traktowany jak odpad z gospodarstwa domowego; l WEEE należy przekazać do punktów zbiórki zarządzanych przez gminę lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny o dużych gabarytach może być odbierany z domu.
Ďakujeme, že ste si vybrali umývačku riadu značky Candy. Sme presvedčení, že Vám bude verne a bezpečne pomáhať v umývaní vašeho denného riadu. Starostlivo si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné používanie spotrebiča a pre užitočné tipy na efektívnu údržbu. Obsah 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 2. DODÁVKA VODY 3. PLNENIE SOĽOU 4. NASTAVENIE HORNÉHO KOŠA Umývačku riadu používajte iba po dôkladnom prečítaní si týchto pokynov.
l Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostanú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a.chápu príslušné riziká. Deti sa nesmú hrať s umývačkou riadu. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
l Uistite sa, že koberce alebo Výrobca odmieta akúkoľvek rohožky neblokujú základňu zodpovednosť za akékoľvek alebo ventilačné otvory. poškodenie osôb alebo majetku v dôsledku neuzemnenia zariadenia. l Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bola l Uistite sa, že umývačka riadu prístupná zástrčka. nestláča napájací kábel. VÝSTRAHA Nože a iné nástroje s ostrými časťami musia byť vložené do košíka s ich ostrými časťami smerom snadol alebo umiestnené v horizontálnej polohe.
je v domácnosti inštalované zariadenie na zmäkčovanie vody, nie je potrebné pridávať soľ na zmäkčovač vody. Označením tohto produktu , potvrdzujeme na vlastnú zodpovednosť, úplný súlad tohto produktu so všetkými príslušnými požiadavkami na l Ak sa spotrebič pokazí alebo bezpečnosť, zdravie a životné prestane správne fungovať, prostredie podľa európskych vypnite ho, vypnite prívod vody právnych predpisov. a nemanipulujte so spotrebičom.
2. DODÁVKA VODY l Ak je umývačka pripájaná k novému Spotrebič musí byť pripojený k prívodu vody len novými hadicami, ktoré sú dodávané ako výbava spotrebiča. Staré hadice prívodu vody nesmú byť opäť používané. rozvodu vody, alebo k dlhšie nepoužívanému rozvodu, nechajte niekoľko minút odtekať vodu, kým pripojíte napúšťaciu hadicu. Zabránite tým zaneseniu filtračného sitka pri napúšťacom ventile umývačky vápenatými usadeninami. l Napúšťacia a vypúšťacia hadica môže byť vedené doľava alebo doprava.
A 3 Hydraulické bezpečnostné zariadenia Všetky umývačky riadu sú vybavené ochranou proti pretečeniu, ktorá pri prekročení normálnej hladiny vody spôsobenej poruchou, automaticky blokuje tok vody a / alebo odvádza nadbytočné množstvo vody. je zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktorá zastavuje tok vody, ak sa hadica poškodí; v tomto prípade sa v okne "A" objaví červená značka a hadica sa musí vymeniť. Ak chcete odskrutkovať maticu, stlačte zariadenie jednosmerného zámku "B".
Pripojenie vypúšťacej hadice l Vypúšťaciu hadicu je najvhodnejšie pripojiť k pevnému odpadovému potrubiu (obr. 6). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. l Ak máte takú požiadavku, kontaktujte servisné stredisko. Vypúšťaciu hadicu môžete taktiež zavesiť cez okraj drezu pomocou priloženého plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby nedošlo k jej spätnému nasatiu do umývačky pri jej prevádzke (obr. 6Y).
3. PLNENIE SOĽOU (Obr. A "1") Po naplnení soli MUSÍTE spustiť kompletný čistiaci cyklus alebo program PREDUMYTIE. l Výskyt l Do zásobníka sa vojde asi 1,5 až 1,8 kg l Na dne umývačky je zásobník na soľ, ktorá regeneruje zmäkčovač. l Používajte len špeciálne soli určené pre umývačky riadu. Iné druhy solí obsahujú malé množstvo nerozpustných častíc, ktoré by mohli dlhodobým pôsobením zhoršiť účinnosľ zmäkčovča vody.
4. NASTAVENIE HORNÉHO KOŠA Typ "B": (LEN MODELY S ĽAHKÝM ZAKLIKNUTÍM): 1. Odstráňte horný kôš; 2. Držte kôš na oboch stranách a zdvihnite ho nahor (obr. 1). l Ak sa bežne používajú dosky s rozmermi 29 cm až 32,5 cm, vložte ich do spodného koša po umiestnení horného koša do hornej polohy, ako je uvedené nižšie (podľa modelu): * Pri modeloch vybavených tretím košom už nie je možné vložiť do horného koša riad s priemerom viac ako 14 cm. Typ "A": 1. Otočte predné bloky "A" smerom von; 2.
l Horný kôš je navrhnutý tak, aby umožnil 5. ROZLOŽENIE RIADU uloženie maximálneho množstva rôznych druhov nádob, napr. 24 tanierov v dvoch radách, asi 30 pohárov v piatich radách alebo zmes rôzneho riadu. Používanie horného koša l Horný kôš je vybavený pohyblivými podstavcami pripevnenými k bočnej stene, ktoré môžete umiestniť do 4 pozícií. Bežná denná náplň je zobrazená na obr. 1, 2 a 3. Horný kôš (obr. 1) l V zníženej pozícii (A-A1) slúžia podstavce SK pre šálky z kávy, dlhé nože a varechy.
Košík na príbory (obr. 6) Používanie spodného koša l Do spodného koša sa ukladajú hrnce, panvice, polievkové misy, kompótové misky, pokrievky, servírovacie nádoby, plytké taniere, polievkové taniere a naberačky. l Príbory ukladajte do košíka z umelej hmoty. Vložte košík na príbory do spodného koša (obr. 7 a 8) a uistite sa, že uložené príbory nezasahujú do priestoru otáčajúcich sa ramien. Košík na príbory sa skladá z dvoch oddeliteľných časti, ktoré umožňujú rôznu voľbu ukladania príborov.
Množstvo čistiaceho prípravku sa dávkuje do zásobníka podľa miery znečistenia umývaného riadu a taktiež podľa druhu riadu. Odporúčame dávkovať 20÷30 g prípravku do priehradky zásobníka na umývanie (B). 7. PLNENIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU (Obr. A "2") Prášok Nevhodné prípravky (ako napr. pre ručné umývanie riadu) neobsahujú potrebné prísady pre použitie v umývačkách a neumožňujú preto správnu funkciu týchto spotrebičov. Chybou je aj vysoká penivosť prípravkov na ručné umývanie.
l pozorne si prečítajte a dodržiavajte návod 8. DRUHY UMÝVACÍCH PROSTRIEDKOV na obsluhu a upozornenia uvedené na balení kombinovaného čistiaceho prostriedku, ktorý chcete použiť; Tableta na umývanie Tablety na umývanie od rôznych výrobcov majú rozdielny čas rozpúšťania, preto nemusia byť pri rýchlejších programoch úplne účinné, vzhľadom k tomu, že nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety. Ak sa používajú tieto tablety, odporúča sa vždy nastaviť dlhší program tak, aby sa tablety dokonale rozpustili.
9. PLNENIE LEŠTIDLA (Obr. A "3") Leštidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umožňuje jednoduchšie oplachovanie a zamedzuje tvorbe škvŕn a matných usadenín. Na ľavej strane zásobníka pre čistiaci prostriedok je zásobník pre leštiaci prostriedok, ktorý zvyšuje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, že zatlačíte na zásobník a súčasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore. Na oplachovanie používajte vždy len prísady vhodné pre automatické umývačky.
10. ČISTENIE FILTROV (obr. A "4") Nikoli ne pomivajte brez filtrov! Filtračný systém sa skladá z nasledujúcich častí: A. filtračný košík na zachytenie väčších častíc; B. mikrofilter, ktorý je umiestnený pod filtračným tanierom a zachytáva najjemnejšie častice na dosiahnutie perfektného opláchnutia; C. filtračný tanier nepretržite cirkulujúci čistiaci roztok. filtrujúci l Aby sa vždy dosiahli výborné výsledky umývania, je potrebné po každom umytí riadu skontrolovať a vyčistiť filtre.
zaschnutých zvyškov jedla a odstráneniu väčších častíc jedla z novo vloženého riadu. Hneď ako je umývačka úplne naplnená, spustite program pre hlavné umývanie. 11. PRAKTICKÉ RADY l Pred vložením riadu do umývačky odstráňte najskôr rôzne zvyšky jedla (kosti, škrupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, usadeninu kávy, šupky z ovocia, zubné špáradlá, nedopalky cigariet atď.), ktoré by mohli upchať filtre, vypúšťanie vody a trysky ostrekovacích ramien a znížiť tak účinnosť umývania.
3) Po vyčistení vložte ramená na pôvodné miesto a horné zaskrutkujte až na doraz. 12. ÚDRŽBA A ČISTENIE (obr. A "5") l Vaňa na umývanie aj dvierka sú z nepoužívajte rozpúšťadlá (odmasťujúce) ani brúsne prostriedky, ale len tkaninu navlhčenú vo vlažnej vode. nehrdzavejúcej ocele. Ak by sa na nich objavili škvrny spôsobené oxidáciou, je to pravdepodobne spôsobené veľkou koncentráciou solí železa vo vode.
2. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky; 6. Udržiavajte vnútorný priestor umývačky v čistote; 3. Uzavrite prívodný ventil vody; 7. Ak je umývačka uložená na mieste, kde je teplota nižšia ako 0°C, všetka voda vo vnútri hadíc môže zamrznúť. Počkajte, kým sa teplota nezvýši nad bod mrazu a potom nezapínajte umývačku skôr, ako za 24 hodín. 4. Naplňte zásobník s leštiacim prípravkom; SK 5.
L Kontrolka "TABS" M Kontrolka "EXPRESS" N Kontrolka "Wi-Fi" D Displej E Tlačidlo "EXPRESS" F E+G DETSKÝ ZÁMOK 130 117 59,8x82x58 13 15 Viď technický štítok Poistka / Príkon / Napájacie napätie 9 osôb Min. 0,08 – Max. 0,8 8 osôb 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VSTAVANÁ S PANELOM TECHNICKÉ DÁTA (Viď technický štítok) 120 60x85x60.
15. VÝBER PROGRAMU A ŠPECIÁLNE VLASTNOSTI Pri ďalšom zapnutí spotrebiča Tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ l Ak chcete spotrebič zapnúť a vypnúť, stlačte tlačidlo ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ (aspoň po dobu 3 sekúnd). Na konci cyklu nezabudnite vypnúť spotrebič pomocou tlačidla ZAPNUTÝ/ VYPNUTÝ, potom vytiahnite zástrčku a zatvorte prívod vody.
"AUTOMATICKÉ" programy Pomaly a opatrne otvárajte dvierka, aby ste sa vyhli postriekaniu vodou. Modely s inteligentným snímačom naloženia Program "AUTOMATICKÉ DENNÉ PRANIE" vďaka algoritmu na analýzu znečistenia riadu v skutočnom čase automaticky nastaví ideálnu teplotu a čas umývania, čím optimalizuje spotrebu vody a elektrickej energie. Modely so snímačom znečistenia (Len u niektorých modelov).
l Prebiehajúci program sa zruší. l Teraz môžete pomocou tlačidla "Progr." nastaviť nový program. VÝSTRAHA Pred spustením nového programu by ste mali skontrolovať, či je v dávkovači ešte stále umývací prostriedok. V prípade potreby doplňte umývací prostriedok.
Tlačidlo "SMART DOOR" (AUTOATICKÉ OTVÁRANIE DVERÍ) (Len u niektorých modelov). Túto možnosť umožňuje špeciálne zariadenie, ktoré otvára dvierka o niekoľko centimetrov počas alebo po ukončení sušiaceho cyklu (v závislosti od Progr.u). To zaručuje prirodzené a efektívne sušenie riadu. Doba trvania zvoleného cyklu sa automaticky zmení, aby sa dosiahla optimálna teplota pre cyklus oplachovania; to výrazne znižuje spotrebu energie.
l V tomto okamihu musí byť vypnutá umývačka riadu, musí sa zvoliť nový Progr. a všetky tlačidlá volieb, ako je uvedené v odseku "NASTAVENIA PROGR.OV". - po stlačení "ŠTART/ZRUŠENIE" sa na displeji zobrazí čas odpočítavania "00:00" s blikajúcou ":" - ak stlačíte ktorékoľvek tlačidlo (okrem tlačidiel "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ", "Progr. za 3 sek."), zobrazí sa na displeji názov programu a následne sa znovu zobrazí čas oneskorenia.
l Zapnite umývačku podržaním tlačidla Možnosti Progr./Možnosti/Odložený Štart sú povolené a stlačením týchto tlačidiel môžete simulovať fungovanie produktu bez spustenia umývania. "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ" na približne 3 sekundy. l Približne 5 sekúnd držte stlačené tlačidlá "Progr." a "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ". Vypnutie l Na displeji sa zobrazí správa "NASTAVENIA" a rozsvieti sa kontrolka tlačidiel "SMART DOOR/EXPRESS" a "TABS".
l Potom bude fungovať "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ". iba tlačidlo l Na l Ak stlačíte akékoľvek iné tlačidlo, kontrolka fázy programu trikrát zabliká. l Zámok "VYPNUTÝ Keď vypnete spotrebič tlačidlom "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ", pri ďalšom zapnutí bude detský zámok deaktivovaný. SK sa dá zrušiť jednoduchým opätovným stlačením tlačidiel "SMART DOOR/EXPRESS". displeji sa zobrazí DETSKÝ ZÁMOK".
Úspešná registrácia 16. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI) l Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "PRIPOJENÝ", po ktorej sa zobrazí správa "DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE" a kontrolka "Wi-Fi" bude svietiť nepretržite. Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá umožňuje diaľkové ovládanie spotrebiča prostredníctvom aplikácie. l Teraz môžete ovládať spotrebič cez aplikáciu. Spárovanie spotrebiča s aplikáciou l Stiahnite si do svojho zariadenia aplikáciu Candy simply-Fi.
Kontrolka "Wi-Fi" ZAKÁZANIE POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA l Označuje stav pripojenia produktu k ovládania, stlačte tlačidlo „Progr. 3 sek. WiFi“ znova na 3 sekundy. l Ak neprebieha žiadny cyklus: Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". Na displeji sa potom ukáže program, ktorý spotrebič dokončil naposledy (alebo program "EKO").
17. PROGRAMOVÁ LEGENDA Program Popis programu P1 EKO Program pre bežne znečistený riad (najúčinnejší z hľadiska jeho kombinovanej spotreby energie a vody pre daný typ riadu). Program podľa normy EN 50242. P2 INTENZÍVNY Vhodný pri umývaní hrncov a ďalšieho riadu, veľmi znečisteného. P3 NOC Najtichší umývací cyklus. Ideálny v noci so zníženou tarifou za energiu. P4 UNIVERZÁLNY Vhodný na umývanie riadu a hrncov normálne znečistených.
Programy "IMPULSE" Teplota umývania (°C) Priemerná doba umývania¹ (min.
18. ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA V závislosti od zdroja dodávky, voda obsahuje rôzne množstvo vodného kameňa a minerálov, ktoré sa usadzujú na riade a zanechávajú belavé škvrny. Čím vyššia je hladina týchto minerálov vo vode, tým je voda ťažšia. Umývačka riadu je vybavená zariadením na odstraňovanie vodného kameňa, ktoré pomocou špeciálnej regeneračnej soli dodáva zmäkčenú vodu na umývanie riadu. Stupeň tvrdosti vašej vody môžete získať od vašej vodárenskej spoločnosti.
19. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak si myslíte, že umývačka riadu nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedený stručný návod a niekoľko praktických tipov, ako opraviť najbežnejšie problémy. Ak porucha pretrváva alebo sa opakuje, kontaktujte servisné stredisko. CHYBOVÉ SPRÁVY l Modely s displejom: chyby sú hlásené číslom, pred ktorým je písmeno "E" (napr. chyba 2 = E2) a krátky zvukový signál. l Modely bez displeja: chyby sú hlásené blikajúcou kontrolkou na ovládacom paneli.
Táto umývačka riadu je vybavená bezpečnostným zariadením na prepad, ktorá v prípade problému automaticky vypúšťa nadbytočnú vodu. VÝSTRAHA Aby ste zabezpečili správnu funkciu ochranného zariadenia proti pretečeniu, neodporúčame počas prevádzky premiestňovať ani nakláňať umývačku riadu. Ak je potrebné sklopiť alebo presunúť umývačku riadu, uistite sa, že cyklus prania je ukončený a že vo vnútri spotrebiča nie je žiadna voda. Iné chyby CHYBA 1. Žiadny program nefunguje 2. Umývačka sa neplní vodou 3.
6. Na elektronických spotrebičoch bez displeja: jedno alebo viac indikátorov rýchlo bliká PRÍČINA RIEŠENIE Kohútik na prívod vody je vypnutý Pozrite bod 5 Spodok panvice nebol dobre umytý Hrana panvíc nie je dobre umytá Sprchovacie ramená sú čiastočne zablokované 7.
Pozn.: Ak by ktorákoľvek z vyššie uvedených situácií viedla k nedostatočnému umytiu alebo k nedostatočnému opláchnutiu, odstráňte ručne usadeniny z riadu, pretože konečný cyklus sušenia vytvrdzuje nečistotu a sťažuje ich následné umytie. Ak poruchu pretrváva, obráťte sa na servisné stredisko, kde uvediete model umývačky. Modelové označenie sa nachádza na technickom štítku v hornej časti vnútornej strany dvierok umývačky riadu alebo na záručnom liste. Tieto informácie umožnia rýchlejšie a účinnejšie konanie.
20. PODMIENKY PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, že sa z WEEE nestane problém pre životné prostredie; 147 l WEEE sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom; l WEEE sa musí odovzdať príslušným zberným miestam spravovaným miestnou správou nebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách existuje zber veľkých WEEE.
A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi Specifications (Bluetooth) Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. E Wi-Fi (One Fi/Smart Fi) Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CDPN D - 19.