- UKR RO HU BG 
- Благодарим ви,че избрахте съдомиялна машина Candy. Гарантираме ви, че този уред ще ви помага в ежедневното миене на съдовете ви напълно безопасно. Съдържание 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА Прочетете внимателно това ръководство, за да използвате уреда по предназначение, както и за да научите някои полезни съвети за ефикасна поддръжка. 3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ 4. РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА 5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ 6. 
- l Този уред е предназначен за използване в домакинството l Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 и за употреба: години и лица с ограничени − в кухненски боксове за физически, сензорни или служители в магазини, психически възможности или офиси и други работни с липса на опит и знания, при пространства; условие че са под постоянен − в земеделски стопанства; надзор или получават указания − от гостите на хотели, относно ползването на уреда мотели и други сгради от по безопасен начин и те жил 
- l Използвайте само комплектите Електрически връзки и маркучи, предоставени с уреда указания за безопасност за свързване към водоснабдяването (не използвайте стари комплекти l Техническите детайли (захранващо маркучи). напрежение и захранващ ток) са посочени на табелата с l Налягането на водата трябва данни на продукта. да е между 0,08 MPa и 0,8 MPa. 
- оставяйте уреда изложен l Ако ви се налага да преместите на външно влияние (дъжд, машината, след като сте я слънце и др.). извадили от опаковката, не я хващайте за долната част на вратата, за да я повдигнете. l Облягането или сядането Отворете леко вратата на върху отворената врата на машината и я повдигнете, съдомиялната машина може като я държите в горната част. да предизвика преобръщането й. 
- 2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА l Ако сте свързали миялната към нов Използвайте нов комплект тръби (маркучи) при свързване на съдомиялната към водопровода. или неизползван дълго време водопровод, оставете водата да тече няколко минути преди да свържете маркучите за да предотвратите запушването на филтрите с ръжда или пясък. l Входните и изходните тръби могат да бъдат ориентирани в ляво и в дясно. 
- устройства Всички съдомиялни машини са оборудвани с устройство за защита срещу преливане, което в случай че водата надвиши нормалното си ниво поради неизправност, автоматично блокира притока на вода и/или отвежда излишните количества. l AQUASTOP (фиг. 4): уред, който се намира в захранващата тръба и спира притока на вода, ако тръбата се запуши; в такъв случай в прозореца „A“ ще се покаже червен знак, което означава, че тръбата трябва да се смени. 
- Свързване към отводнителната тръба l Извитият края на маркуча за мръсна l Свържете маркуча към канализацията вода може да бъде поставен на ръба на мивката (краят не трябва да бъде потопен във вода, за да се предотврати обратно всмукване на вода по време на програмата за измиване) фиг. 6Y. без да го прегъвате (фиг. 6). l Минималният вътрешен диаметър на тръбата трябва да бъде 4 см, а краят й трябва да се намира на минимална височина 40 см. 
- След като заредите солта, ВИЕ ТРЯБВА да пуснете машината на един пълен цикъл на измиване или на програма за ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ. (фиг.A "1") l Появата на бели петна по чините обикновено е предупредителен знак, че е нужно да се напълни сол в контейнера. l Резервоарът има обем около 1,5 - 1,8 кг. Сол и за ефикасната работа на устройството е необходимо да го пълните периодично в зависимост от регулирането на декалцификатора, показано в таблицата. 
- Тип "A": (САМО ПРИ МОДЕЛИ С ЛЕСНО „ЩРАКВАНЕ“): 4. РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА l Ако обикновено използвате чинии с размер 29 - 32,5 см, е добре да ги поставяте в долната кошница, ако горната кошница се намира в погорното положение, както е описано по-долу (според модела): Тип "A": 1. Завъртете предните блокиращи елементи "А" навън; 2. Извадете кошницата и я поставете в по-горното положение; 3. Върнете блокиращите елементи "А" на мястото им. 
- може да бъде използвана по найгъвкав начин. Може да бъде заредена само с чинии, разположени в две редици до максимален брой 24, или само с чаши в пет реда - максимално 30 броя, или смесено зареждане. Използване на горното чекмедже l Горното чекмедже се предоставя с подвижни рафтове, закачени отстрани на чекмеджето, които могат да се регулират в 4 позиции. Стандартно дневно зареждане представено на фигури 1 и 2. l В долна позиция (A-A1) рафтовете Горно чекмедже (фиг. 
- 4 Използване на долното чекмедже C l Тенджери, тави, супници, салатени A купи, капаци, плата за сервиране, чинии за хранене и супа могат да се зареждат в долното чекмедже. l Поставете приборите в пластмасовия държач с дръжките нагоре и поставете държача в долното чекмедже (фиг. 6), като се уверите, че приборите не пречат на въртящите се рамена. l Долното чекмедже е оборудвано със специален регулиращ се среден рафт (фиг. 3 и 4). 
- зареждане е 7 Долно чекмедже (фиг. 6) 6 АКСЕСОАРИ ZOOM (САМО ПРИ НЯКОИ МОДЕЛИ) Долната кошница с аксесоари ZOOM (фиг. 8) позволява плътно подреждане на съдове с различен размер и форма от лявата страна на кошницата. Аксесоарите ви помагат да постигнете максимални резултати с програмата ZOOM. Моля, зареждайте съдомиялната разумно, за да осигурите най-добрите резултати от миенето. 8 Долното чекмедже има устройство за безопасно спиране, за безопасно изваждане, особено полезно при пълно зареждане. 
- 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ Изискайте информация за резултатите от тест лабораториите и измерените нива на шум, съгласно EN нормативите, на следния адрес: testinfo-dishwasher@candy.it В запитването си, задължително посочете моделът на Вашата съдомиялна машина (вижте табелката с техническите характеристики). 
- (фиг. A "2") Препарат ВАЖНО Задължително е да се използват само специални течни, прахообразни или под формата на таблети препарати за миялни машини. Различни от предназначените препарати (например препарати за измиване на ръка) не съдържат съставки, подходящи за измиване в миялни машини и възпрепятстват нормалната работа на уреда. Пълнене на препарат контейнера След като сложите препарат във ваничката затворете капачето, като първо натиснете (1) и след това (2) докато чуете щракване. 
- 8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ l Прочетете внимателно инструкциите Таблетки l Някои комбинирани препарати особено на производителя върху опаковката; Препарати във вид на таблетки можете да намерите на много различни производители. Тези препарати се разграждат с различна скорост и по тази причина по време на кратките програми за измиване таблетката може да не е напълно разтворена. Когато използвате такива таблетки е препоръчително да избирате по-дълги програми за да се гарантира пълното разтваряне на таблетката. 
- BG 9. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ (фиг. A "3") Изплакване Препарата се впръсква автоматично в последната фаза на изплакването и помага за по-бързото изсушаване на съдовете без пяна и мътни утайки. Пълнене на изплакване контейнера за От ляво на ваничката за препарата за измиване на намира ваничката за добавяне на препарат за блясък по време на изплакването (фиг. A "3"). За да отворите капака, натиснете маркировката и едновременно с това отворете капака. 
- 10. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ (Фиг. A "4") Никога не използвайте миялната машина без филтри. Филтриращата система се състои от: A. основен контейнер който задържа по-големите частици от замърсяването; B. микрофилтър, поставен под плочката, който задържа и найфините частици от замърсяване, осигурявайки перфектно изплакване; C. плочка (пластина), която филтрира непрекъснато водата за измиването. 
- Как да постигнем оптимални резултати на миене l Преди да разположите съдовете в миялната машина отстранете остатъците от храна (кокали, кости от риба, остатъци от месо и зеленчуци, утайка от кафе, обелки от плодове, пепел от цигари и др.) които биха могли да затруднят източването или да запушат разпръсквачите на миещите рамена. l Опитайте да не изплаквате чиниите преди да ги поставяте в миалната машина. l Ако тенджерите и тиганите са загорели, преди миене в машината е препоръчително да ги накиснете. 
- 3) След като приключите с това, монтирайте обратно миещите рамена, като не забравяте да навиете докрай фиксиращите гайки. 12. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ (фиг. A "5") l Външното тяло на машината може да бъде почиствано с неабразивни препарати, предназначени за почистване на емайлирани повърхности. l Миялната машина не се нуждае от специална поддръжка, тъй като казанът за миене е самопочистващ се. 
- 6. Оставете вътрешността на мешината чиста; 3. Затворете водопроводния кран; 7. Ако машината е инсталирана в помещение, където температурата е под 0°C, водата оставала в маркучите може да замръзне. Повишете температурата в помещението над 0°C и изчакайте 24 часа преди отново да включите машината. 4. Напълнете ваничката за препарат за блясък при плакнене; 5. Оставете вратата леко отворена; 21   BG 2. 
- L Индикатор "TABS" M Индикатор "SMART DOOR" N Индикатор "Wi-Fi" D Дисплей E Бутон за опция "SMART DOOR" F E+G ЗАЩИТА ДЕЦА 22 Предпазител/Входяща мощност/Напрежение Налягане на водата (MPa) Капацитет със съдове и чинии Брой комплекти (EN 50242) 120 60x85x60.9 117 59,8x82x58 БЕЗ РАБОТЕН ПЛОТ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ПОЛУВГРАДЕНА 8 души 13 Вижте табелата с данни Мин. 0,08 – Макс. 
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случай, че машината остане включена без да се избере или стартира програма, след 5 мин съдомиялната автоматично се изключва. Бутон ВКЛ/ИЗКЛ l За да включите и изключите уреда, натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ (за около 3 секунди). В края на програмата не забравяйте да изключите уреда от бутона ВКЛ/ИЗКЛ, да извадете щепсела и да затворите крана за водата. Следващо включване на уреда Задръжте бутона "ВКЛ./ИЗКЛ. 
- l С натискането на бутона "Прогр." можете да изберете параметри за последователно регулиране на (ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK → ЗВУКОВ ИНДИКАТОР → ФУНКЦИЯ МЕМО). l Настройката на параметри се извършва чрез натискане на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" (-) и "TABS" (+). l За регулиране на ОМЕКОТЯВАНЕ вижте конкретната глава от ръководството. "IMPULSE" програми "IMPULSE" програми използват импулсна технология за миене, която намалява разхода и шума и в същото време дава по-добри резултати. 
- Не се препоръчва отваряне на вратата, докато уредът работи, особено по време на основното миене и на последните етапи на плакнене с гореща вода. Ако обаче вратата се отвори, докато уредът работи (например за да се добавят съдове), машината ще спре автоматично. Затворете вратата, без да натискате никакви бутони. Цикълът на миене ще продължи оттам, докъдето е спрял. Край на програмата Краят на програмата се оповестява от 5секунден звуков индикатор (ако не е заглушен), който се повтаря 3 пъти през 20 секунди. 
- Бутони за опции Бутоните за опции активират допълнителни опции за миене, които позволяват персонализиране на програмите за миене (вж. таблицата в глава 17 за списък с програми, на които могат да се задават тези допълнителни опции). Опциите се задават (или отменят) преди стартиране на програмата с помощта на съответните бутони. На дисплея се появяват (или изчезват) светлинните индикатори, свързани с опциите. Бутонът за опциите трябва да се активира, след като се избере програмата за миене. 
- l Когато за дадена програма е настроен Тази опция се препоръчва при използване на програмата "БЪРЗО 24'", чиято продължителност се увеличава с 15 минути, което позволява на таблетките за миене да постигнат по-добри резултати. Предупредителна "Няма сол" - след натискане на "СТАРТ/ОТМЯНА", времето за обратно отброяване "00:00" се показва на дисплея с мигане ":" - ако натиснете който и да е бутон (освен бутоните "ВКЛ./ИЗКЛ", "Прогр. 
- l Отложеният старт и избраната програма ще бъдат отменени. На дисплея ще се покажат две тирета. l В този момент, за да отмените настройките на съдомиялната машина, трябва да изберете нова програма и някои от бутоните за опции, както е описано в точката "НАСТРОЙКИ НАПРОГРАМИТЕ". РЕЖИМ MEMO (Запомня последната използвана програма Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура. l Включете съдомиялната машина, като задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек. 
- машина се отвори, и деактивира управлението, за да гарантира, че няма да бъдат направени никакви нежелани или случайни промени. 3. На дисплея ще се покаже надпис „ "РЕЖИМ DEMO ВКЛ.". Предпазната заключваща функция за деца се включва и изключва, както следва: 4. Ако не натиснете друг бутон в продължение на 30 секунди, програмата ще стартира, като симулира началото на програма за измиване. l Включете съдомиялната машина, като натиснете бутона около 3 сек. Опциите Прогр. 
- 16. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI) l Въведете паролата на домашната ви Този уред е оборудван с Wi-Fi технология, която позволява дистанционно управление на машината чрез софтуерно приложение. Успешно записване l Съобщението „СВЪРЗАНО“ ще се покаже еднократно на дисплея, след което ще се покаже съобщението „ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ“ и светлинният индикатор „Wi-Fi“ ще продължи да свети. Сдвояване на приложението машината Wi-Fi мрежа в приложението завършете процедурата. 
- При следващо включване светлинният индикатор „Wi-Fi“ ще започне да мига бавно и всеки текущ цикъл ще продължи от точката на прекъсване à На дисплея ще се покаже съобщението "ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ". l Сега можете да проверите машината от приложението С отварянето на вратата се деактивира всяко ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ. За възобновяване на управление от приложението затворете вратата. 
- 17. ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ Програма Описание P1 ECO Програма за норнално замърсени съдове (найефективната по отношение на консумация на енергия и вода за този тип съдове). Стандартизирана по EN 50242. P2 ИНТЕНЗИВНО Веднъж дневно - за силно замърсени съдове, престояли в машината цял ден. P3 НОЩНО Най-тихият цикъл на измиване. Идеален за нощна употреба, възползвайки се от нощните тарифи на енергиятал. 
- Температура при миене (°C) Бутон "EXPRESS" * Бутон "SMART DOOR" * Бутон "TABS" - 45 205 ДА ДА ДА ИНТЕНЗИВНО ● ■ 75 130 ДА ДА ДА P3 НОЩНО - - 55 240 ДА ДА ДА P4 УНИВЕРCАЛНО ● ■ 60 120 ДА ДА ДА P5 АВТОМАТИЧНО ЕЖЕДНЕВНО 55-65 75-95 ДА ДА ДА P6 ДЕЛИКАТНО 45 85 ДА ДА ДА 60 39 ДА N/A ДА 50 24 N/A N/A ДА - 5 N/A N/A N/A P1 ECO P2 P7 P8 БЪРЗО 24' P9 ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ - - ■ ● - - - ● = Предварително изплакване с препарат ■ = "IMPULSE" програм 
- 18. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА В зависимост от източника на водоснабдяване водата може да съдържа различно количество варовик и минерали, които се отлагат по съдовете и оставят бели петна и следи. Колкото по-голямо е количеството на тези минерали във водата, толкова по-твърда е тя. Съдомиялната машина е оборудвана с отделение за омекотител за вода, в което може да се поставя специална регенерираща сол за омекотяване на водата, използвана за миене на съдовете. 
- Ако смятате, че съдомиялната машина не работи добре, потърсете решение на вашия проблем в раздела с практични съвети за отстраняване на често срещани проблеми в ръководството за бърз старт. Ако проблемът продължава или се появи отново, се свържете с Центъра за техническо обслужване. ПРОБЛЕМИ l Модели с дисплей: грешките се обозначават с номер, предшестван от буквата „Е“ (напр. Error 2 = E2), и с кратък звуков сигнал. 
- Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване. Тази съдомиялна машина е оборудвана със защита срещу протичане, благодарение на която в случай на проблем излишната вода автоматичното се оттича. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се гарантира правилното функциониране на защитата срещу протичане, не се препоръчва да се мести или накланя съдомиялната машина по време на работа. 
- 6. При електронни уреди без дисплей: един или повече светлинни индикатора мигат бързо ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Кранът за вода е затворен Вж. точка 5 Дъното на съдовете за готвене не е измито добре Ръбовете на съдовете за готвене не са измити добре Пръскащите рамене са частично блокирани 7. 
- Важно: Ако някой от описаните по-горе случаи доведе до влошаване на качеството на измиване или до недостатъчно изплакване, отстранете на ръка замърсяванията от съдовете, тъй като последният цикъл на сушене втвърдява остатъците от храна и затруднява още повече премахването им при последващо измиване. Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване, като посочите модела на съдомиялната машина. 
- l ОЕЕО не трябва да се третират като Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. 
- Köszönjük, hogy a Candy mellett döntött. Biztosan hogy hűséges társa lesz használatos edények teljes való elmosásában. mosogatógép kijelenthetjük, a mindennap biztonságban Artalomjegyzék 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 2. VÍZELLÁTÁS A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, illetve a hatékony karbantartásra vonatkozó praktikus ötletek ügyében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. 3. SÓ BETÖLTÉSE 4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA 5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA 6. 
- l A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokra használhatók: − Üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája; − Falusi vendéglátás; − Ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken. − Bed & breakfast típusú környezetben. 
- l Győződjön meg arról, hogy A gyártó nem vállal felelősséget szőnyegek nem akadályozzák az a gép földelésének mulasztása alapot vagy a szellőzőnyílásokat. miatt bekövetkező személyi vagy dologi sérülésekért. l Telepítés után a készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a l Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép dugó hozzáférhető legyen. ne húzza meg a tápkábelt. l Általában nem ajánlatos adaptereket, több dugót és/vagy hosszabbító kábelt használni. 
- készülék telepítése A gép jelölésével saját esetén, nincs szükség a felelősségünkre megerősítjük, vízlágyítóra. hogy a termék megfelel valamennyi európai biztonsági, egészségvédelmi l Ha a készülék meghibásodik vagy és környezetvédelmi követelménynek, leáll, kapcsolja ki, kapcsolja ki amelyek a termékre alkalmazhatók a vízellátást, és ne próbálja a törvényi előírásnak megfelelően. megjavítani a készüléket. 
- 2. VÍZELLÁTÁS l Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb A készüléket új tömlőgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlőgarnitúrákat nem szabad újra használni. ideig nem használt csővezetékre csatlakoztatja, akkor a bevezető tömlő csatlakoztatása előtt folyassa ki néhány percig a vizet. Így nem kerül homok vagy por a szűrőbe, és nem következik be a szűrő eldugulása. l A bevezető és az elvezető tömlők balra vagy jobbra vezethetők el. 
- az ellátóvezetékben található készülék leállítja a vízáramlást a vezeték sérülése esetén; ebben az esetben piros jel látható az „A” ablakban, a vezeték pedig cserére szorul. Az anyacsavar eltávolításához nyomja meg a „B” egyirányú záróeszközt. Az összes mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, amely automatikusan zárja a vízáramot és/vagy elvezeti a felesleges mennyiséget, amennyiben meghibásodás nyomán a vízszint a normális fölé emelkedik. 
- Az elvezető tömlő csatlakoztatása l Az elvezető tömlőt az ejtőcsőre kell csatlakoztatni úgy, hogy a tömlő ne csavarodjon meg (6. ábra). l Az ejtőcsőnek legalább 40 cm-re kell a talajfelszín felett lennie, belső átmérője pedig legalább 4 cm legyen. l Célszerű egy bűzelzáró felszerelni (6. ábra, X). szifont is l Szükség esetén az elvezető tömlő 2,5 mig meghosszabbítható, feltéve, hogy magassága nem haladja meg a padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító cső a Szakszerviztől szerezhető be. 
- 3. SÓ BETÖLTÉSE A só betöltése után egy teljes mosogatási ciklust vagy egy ELŐMOSÁS/HIDEG ÖBLÍTÉS programot KELL lefuttatni. (Ábra A "1") l A fehér foltok edényeken való megjelénese 1,8 kg között van; a készülék hatékony működése érdekében a sóadagolót a vízlágyító egység beállításának megfelelően időről időre fel kell tölteni. l A gép alján található a vízlágyító regenerálására szolgáló só tartálya. 
- "B" típus: 4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA (CSAK EASY CLICK RENDSZERŰ MODELLEK ESETÉBEN): l Ha rendszeresen használ 29 és 32,5 cm közötti tányérokat, azokat behelyezheti az alsó kosárba, miután a felső kosarat a felső pozícióba állította az alább részletezett módon (modelltől függően): "A" típus: 1. Fordítsa kifelé az "A" elülső blokkokat; 2. Távolítsa el a kosarat, majd szerelje vissza felső pozícióba; 3. Helyezze vissza az "A" blokkokat az eredeti pozícióba. 
- A szabványos napi mennyiség az 1. és a 2. ábrán látható. 5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA A felső kosár használata Felső kosár (1. ábra) 1 l A felső kosár a kosár oldalára akasztott HU mozgatható rácsokkal rendelkezik, amelyek 4 helyzetben állíthatók be. l Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teás és kávés csészékhez, késekhez és merőkanalakhoz használhatók. A talpas poharak biztonságosan felakaszthatok a rácsok végeire. 
- l Az alsó kosár speciális, szabályozható középső ráccsal van ellátva (3. és 4. ábra). Ez stabil és optimális terhelést tesz lehetővé még akkor is, ha az edények mérete és/vagy alakja nem szabványos. Felső kosár (5. ábra) 5 - "A" HELYZET: szabványos adagokhoz, vagy amelyekben nincsenek lábosok, salátás tálak és hasonlók. - "B" HELYZET: szabványos méretű, de sajátos alakú edényekhez (nagyon mély tálak, szögletes edények vagy perem nélküli edények stb.). 
- 8 A legjobb eredmény elérése érdekében körültekintően töltse meg a mosogatógépet. HU Az alsó kosár a kihúzást segítő biztonsági ütközővel rendelkezik, ami különösen teljes adagok esetében előnyös. A só betöltésekor, a szűrő tisztításakor vagy a szokásos karbantartáskor a Kosarat teljesen ki kell húzni. Evőeszköztartó kosár (7. ábra) Az evőeszköztartó kosár két leválasztható részből áll, amelyek különböző feltöltési módokat tesznek lehetővé. 
- 7. TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE (A. ábra "2") A mosogatószer FONTOS! Por alakú, folyékony vagy tabletta formájú, kifejezetten mosogatógépekhez tervezett mosogatószert kell használni. A nem megfelelő mosogatószerek (pl. a kézi mosogatáshoz használt szerek) nem tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges összetevőket, és megakadályozzák a mosogatógép megfelelő működését. A mosogatószer beöntése után először benyomással (1), majd függőleges nyomással (2) kattanásig zárja le a fedelet. 
- használni, amelyek sót és/vagy öblítőszert is tartalmaznak, akkor az alábbiakat javasoljuk Önnek: l olvassa el figyelmesen, és tartsa be a gyártó csomagoláson feltűntetett utasításait; 8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK Tabletták A különböző gyártók mosogatószer-tablettái különböző sebességgel oldódnak fel, ezért előfordulhat, hogy a rövid programok esetében egyes mosogatószer-tabletták nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak teljesen feloldódni. 
- 9. ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE (A. ábra, 3) Az öblítőszer Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan kiáramló öblítőszer az edények gyors száradását segíti elő, és megakadályozza a foltképződést. Az öblítőszer-tartály feltöltése Az öblítőszer-tartály a mosogatószertartálytól balra található (A. ábra, 3). A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és ezzel egyidejűleg húzza meg a nyitófület. Célszerű kifejezetten a mosogatógéphez tervezett öblítőszert használni. 
- 10. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA (A. ábra, "4") Sose használja mosogatógépet. A szűrőrendszer a következőkből áll: szűrők nélkül a HU A. központi tartály, amely a nagyobb részecskéket fogja fel; B. a fémháló alatt található mikroszűrő, amely a tökéletes öblítés érdekében a legfinomabb részecskéket fogja fel; C. lapos fémháló, amely folyamatosan szűri a mosogatóvizet. l A kiváló eredmények elérése érdekében a szűrőket minden mosogatás ellenőrizni és tisztítani kell. 
- ételmaradékokat, és eltávolítsa a nagyobb ételmaradványokat az újonnan berakott edényekről. Ha megtelt a mosogatógép, indítsa be a teljes mosogatási ciklus programot. 11. GYAKORLATI TANÁCSOK Hogyan érhetők el igazán jó eredmények l Az edények gépbe helyezése előtt távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat, héjakat, hús- és zöldségmaradékokat, kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut, fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szűrők, a vízelvezető és a mosogató szórófejek eldugulását. 
- 3) Ezután tegye vissza a forgókarokat a megfelelő helyzetbe, eközben ne feledkezzen meg a nyíl beállításáról és a karok becsavarásáról. 12. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS (A. ábra, 5) használjon oldószereket (zsíroldó hatásúakat) vagy dörzsölő hatású szereket, hanem csak vízbe mártott törlőruhát vegyen igénybe. rozsdamentes acélból készült; ha azonban az oxidáció miatt foltossá válnak, akkor ez valószínűleg azért következik be, mert a vízben vastartalmú sók vannak jelen. 
- 4. töltse fel az öblítőszer-tartályt; 7. ha a gépet 0°C alatti hőmérsékletű helyen hagyja, akkor a csövekben maradt víz megfagyhat. Várja meg, míg a hőmérséklet nulla fok fölé emelkedik, majd a mosogatógép beindítása előtt várjon körülbelül 24 órát. 5. hagyja kissé nyitva az ajtót; 6. 
- L "TABS" fény M "SMART DOOR" fény N "Wi-Fi" fény D Kijelző E "SMART DOOR" opció gomb F E+G GYERMEKZÁR 59 117 59,8x82x58 15 Min. 0,08 – Max. 0,8 Lásd az adattáblát Biztosíték / Teljesítmény bemenet / Tápfeszültség 9 személy Víz tápnyomás (MPa) 13 8 személy Kapacitás serpenyőkkel és tányérokkal 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 FÉLIG INTEGRÁLT MŰSZAKI ADATOK (Lásd az adattáblát) 120 60x85x60. 
- l Az "ECO 2:50" vagy "ECO 3:25" 15. PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK program üzenete (aktivált DOOR opcióval). BE/KI gomb FIGYELMEZTETÉS! l A berendezés lekapcsolásához nyomja meg az BE/KI kapcsológombot (legalább 3 másodpercig). A ciklus végén ne feledje kikapcsolni a készüléket a BE/KI gombot, majd húzza ki a dugaszt, és zárja el a vízellátást. Amennyiben a gép bekapcsolva marad programválasztás vagy -indítás nélkül 5 percen túl, a mosogatógép automatikusan kikapcsol. 
- l A "Progr." gomb lenyomásával egymás Az "IMPULSE" Progr.ok impulzusmosásos technológiát alkalmaz, amely csökkenti a fogyasztást és a zajt, valamint javítja a teljesítményt. l A paraméter beállítása végrehajtásához nyomja meg a "SMART DOOR/EXPRESS" (-) és "TABS" (+) gombokat. A mosogatógép szivattyújának a "szakaszos" működése NEM tekinthető hibának; ez az impulzus alapú mosogatás jellemzője, következésképpen a program normál jellemzőjének minősül. 
- Program megszakítása Program működése alatt egyáltalán nem javasolt az ajtónyitás, különösen a központi mosás és a végső forró öblítéses fázisok során. Mindazonáltal a gép automatikusan leáll, ha a program működése során ajtónyitásra kerül sor (például edények hozzáadásához). Csukja be az ajtót bármely gomb megnyomása nélkül. A ciklus a megszakított szakasztól folytatódik. 
- Az opció gombok további mosogatási opciókkal szolgálnak, így személyre szabhatja a mosogatási Progr.okat (lásd a 17. fejezetben található táblázatot, amelyben látható, hogy az egyes Progr.ok esetében mely opciók engedélyezhetők). Az opciók engedélyezése (vagy letiltása) a Progr. beindítása előtt hajtható végre a megfelelő gombok segítségével. A kijelzőn a vonatkozó jelzőfények bekapcsolnak (vagy kikapcsolnak). Az ajtó nyitásakor a kijelzőn megjelenik az "SMART DOOR" üzenet. 
- - bármilyen gomb megnyomásakor (kivéve a "BE/KI", "Progr." gomb lenyomása 3 másodpercig), a program neve jelenik meg a kijelzőn egyszer, majd ismét megjelenik a késleltetési idő. Javasoljuk az opció használatát a GYORS 24' programhoz, mivel így a program időtartama körülbelül 15 perccel meghosszabbodik, és a tisztítószer tabletták jobb teljesítményt képesek nyújtani. - Az idő lejártát követően a program neve jelenik meg egyszer a kijelzőn, és a visszamaradó idő értékeként "0:00h" látható. 
- l A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK" PROGRAM VÉGE jel engedélyezése vagy letiltása üzenet, illetve világít a "SMART DOOR/ EXPRESS" és "TABS" gomb. A hangjelzés bekapcsolásának és kikapcsolásának tiltását az alábbiak szerint végezheti el (az alapértelmezett beállítás aktív): l A "Progr." gomb lenyomása, amíg a A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet. 
- l A kijelzőn megjelenik a "GYERMEKZÁR" letiltása üzenet. FIGYELMEZTETÉS! l Ezt követően csak az "BE/KI" gomb marad aktív. A telepítést követően, amennyiben a készülék helyesen üzemel, azonban a mosogatási ciklus nem veszi kezdetét a Start gomb megnyomását követően, előfordulhat, hogy a "Demo mód" letiltása elmaradt. l Ha megnyomja bármelyik gombot, a program fázis jelző lámpa 3-szor villog. l A billentyűzár kikapcsolható egyszerűen a két "SMART DOOR/EXPRESS" gomb ismételt lenyomásával. 
- A készülék felvétele sikeres 16. TÁVVEZÉRLÉS (WI-FI) l A kijelzőn megjelenik a "CSATLAKOZOTT" A készülék Wi-Fi technológiával rendelkezik, amelynek köszönhetően a gép egy alkalmazás révén távvezérelhető. l Most már felügyelheti a készüléket az A gép párosítása az alkalmazáshoz alkalmazásból. l Töltse le a Candy simply-FI alkalmazást A készülék felvétele sikertelen a készülékére. 
- TÁVVEZÉRLÉS TILTÁSA "Wi-Fi" jelzőlámpa l A távvezérlésből való kilépéshez nyomja l A termék az otthoni Wi-Fi hálózathoz való meg a "Progr. 3 másodperc WiFi" gombot ismét 3 másodpercig. tájékoztat. A - BE: távvezérlés engedélyezve. l Ha nincs folyamatban lévő ciklus: A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS KI" üzenet. Ezt követően a kijelzőn megjelenik a készülék által befejezett utolsó program (vagy az "ECO" program). 
- 17. PROGRAM JELMAGYARÁZAT Leírás P1 ECO Program átlagosan szennyezett edényekhez (az adott edényfajta esetében a leghatékonyabb programnak tekinthető a kombinált energia- és vízfogyasztás szempontjából). EN 50242 szabvány szerinti program. P2 INTENZÍV Naponta egyszer erősen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához. P3 ÉJSZAKAI A leghalkabb mosogatáYA ciklus. Ideális az éjszakai használatra és az olcsóbb villanyáram kihasználására. 
- ElőmosogatáYA tisztítószer "IMPULSE" programok MosogatáYA hőmérséklet (°C) Átlagos mosogatáYA idő¹ (perc) "EXPRESS" * gomb "SMART DOOR" * gomb "EXTRADRY" gomb Opciók ● - 45 205 IGEN IGEN IGEN INTENZÍV ● ■ 75 130 IGEN IGEN IGEN P3 ÉJSZAKAI - - 55 240 IGEN IGEN IGEN P4 UNIVERZÁLIS ● ■ 60 120 IGEN IGEN IGEN P5 AUTO NAPI MOSÁS 75-95 IGEN IGEN IGEN P6 KIMELO 85 IGEN IGEN IGEN 39 IGEN N/A IGEN 24 N/A N/A IGEN 5 N/A N/A N/A Program P1 ECO P2 P7 P8 
- 18. VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG A vízellátás forrásának a függvényében a víz különböző mennyiségben tartalmaz mészrészecskéket és ásványi anyagokat, amelyek az edényeken fehér foltok és nyomok formájában maradnak meg. Minél magasabb mértékben tartalmazza a víz ezeket az ásványi anyagokat, annál keményebb a víz. A mosogatógép vízkőmentesítő egységgel rendelkezik, amelyik egy különleges regeneráló só segítségével lágyított vizet biztosít az edények elmosogatásához. 
- 19. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy a mosogatógép nem üzemel megfelelően, tekintse át az alábbi gyors útmutatót, amely tartalmaz néhány gyakorlati ötletet a leggyakoribb problémák megoldására. Amennyiben a hiba nem szűnik meg vagy ismét felmerül, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal. HIBAJELENTÉSEK l Kijelzővel szerelt modellek: a hibákról egy „E” betű és egy szám (pl. Hiba 2 = E2) és egy rövid hangjelzés tájékoztat. 
- FIGYELMEZTETÉS A túlfolyó védőeszköz helyes működésének a biztosítása érdekében javasoljuk, hogy működés közben nem mozgassa vagy döntse meg a mosogatógépet. Amennyiben a mosogatógép mozgatása vagy megdöntése elkerülhetetlen, várja meg, amíg a mosogatási ciklus befejeződött, és hogy a készülékből az összes víz távozzon. Egyéb hibák HIBA 1. Egyik program sem működik 2. A mosogatógép nem telítődik vízzel 3. A mosogatógép nem üríti le a vizet 4. A mosogatógépből folyamatosan távozik a víz 5. 
- HIBA 6. Kijelzők nélküli elektronikus készülékek esetén: egy vagy több jelzőfény gyorsan villog OK MEGOLDÁS A vízellátó csap le van zárva Lásd az 5. pontot A serpenyők alját nem mosta el jól a gép A serpenyők szélét nem mosta el jól a gép A permetezőkarok mozgása nem teljes 7. Az edények csak részlegesen lettek elmosva 8. 
- Támogatás és jótállás A termék a törvényi előírások szerint jótállás tárgyát képezi, ezen jótállás feltételeit pedig a termékhez mellékelt jótállási jegyen található feltételek taglalják. Ezt a jegyet tegye el, és szükség szerint mutassa meg egy hivatalos műszaki támogató központ munkatársának a vásárlási bizonylattal együtt. A jótállási feltételeket megtalálhatja a webhelyünkön is. 
- 20. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE). Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. 
- Vă mulțumim că ați ales mașina de spălat vase Candy. Suntem încrezători că vă va asista în mod fidel la spălarea zilnică a vaselor dvs. în deplină siguranță. Cuprins 1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA 2. ALIMENTAREA CU APĂ Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și sigură și pentru sfaturi utile privind întreținerea eficientă. 3. ÎNCĂRCAREA CU SARE 4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR 6. INFORMAȚII PENTRU LABORATOARELE DE TESTARE 7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI 8. 
- 1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA l Acest aparat este destinat utilizării casnice și în mod similar aparatelor, cum ar fi: − Zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri și alte medii de lucru; − Ferme; − De către clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale; − Medii din pensiuni. 
- apei trebuie să fie l Asigurați-vă că sistemul electric între 0,08 MPa și 0,8 MPa. este împământat și că este conform cu toată legislația în l Asigurați-vă că covoarele sau vigoare, și că priza este compatibilă carpetele nu obstrucționează cu ștecărul aparatului. baza sau orice parte a fantelor de aerisire. 
- l Mașina de spălat vase este concepută pentru ustensile de bucătărie normale. Obiectele care au fost contaminate cu benzină, vopsea, urme de oțel sau fier, substanțe chimice corozive, acizi sau alcaloizi nu trebuie spălate în mașina de spălat vase. Prin marcarea acestui produs, confirmăm, sub propria noastră responsabilitate, conformitatea deplină a acestui produs cu toate cerințele de siguranță, de sănătate și de mediu relevante în temeiul prevăzute de legislația europeană. 
- 2. ALIMENTAREA CU APĂ l Daca masina de spalat vase este Aparatul trebuie sa fie conectat la sursa de alimentare cu apa cu ajutorul noului set de furtunuri. Nu utilizati setul vechi de furtunuri. l Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie. 
- Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces. l AQUASTOP (fig. 4): UNELE MODELE pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: l BLOCAREA APEI (fig. 3) Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs. 
- Conectarea furtunului de evacuare intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6). l Acest suport trebuie sa se afle la cel putin 40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm. l Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X). l Daca este nevoie, furtunul de evacuare poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei. 
- 3. ÎNCĂRCAREA CU SARE l Dupa (Fig. A "1") l Aparitia unor urme albe pe vase este un indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul pentru sare de dedurizare. l Pe partea inferioara a masinii de spalat exista un recipient pentru sarea utilizata la dedurizarea apei. l Este important sa utilizati doat un tip de sare creat special pentru masina de spalat vase. Alte tipuri de sare contin mici particule insolubile ce dupa o perioada de timp va afecta performantele dispozitivului de dedurizare. 
- l Dacă se folosesc farfurii normale de 29 1. Scoateți coșul superior; 2. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l (fig. 1). cm pânp la 32,5 cm, încărcați-le în coșul inferior după ce coșul superior a fost amplasat pe poziție, conform detaliilor de mai jos (conform modelului): Vasele care sunt mai mari de 20 cm* în diametru nu mai pot fi încărcate în coșul superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați atunci când coșul este în poziție superioară. 
- 5. AJUSTAREA VASELOR O încarcare zilnica prezentata în fig. 1 si 2. Utilizarea cosului superior Cosul superior (fig. 1) l Cosul superior este prevazut cu rafturi mobile agatate de partile laterale ale cosului, care pot fi reglate în 4 pozitii. standard este 1 l În pozitia cea mai coborâta (A-A1) rafturile pot fi utilizate pentru obiecte cum ar fi: cesti de ceai si cafea, cutite de bucatarie si polonice. De asemenea, paharele cu picior pot fi asezate în siguranta la capatele rafturilor. 
- l Cosul inferior este prevazut cu un raft Cosul superior (fig. 5) central reglabil (fig. 4 si 5). Acesta permite o încarcatura mai stabila si optimizata, chiar daca dimensiunea si/sau forma vaselor nu sunt standard. 5 - POZITIA "B": pentru vase care, chiar daca au dimensiuni standard, au forme particulare (boluri foarte adânci, vase patrate sau fara margini etc.) - POZITIA "C": pentru decât cele întinse de si/sau cu forme care (patrate, hexagonale, pizza etc. 
- Va rugam sa încarcati în mod corect masina de spalat vase, pentru a se asigura rezultate bune de spalare. 8 Cosul inferior este prevazut cu un dispozitiv de oprire de siguranta, pentru scoaterea sigura a acestuia, fiind foarte util în cazul în care este încarcat la maximum. Pentru a adauga sare de dedurizare, pentru curatarea filtrelor si pentru efectuarea altor operatiuni de întretinere, este necesar sa scoateti cosul inferior. Cosul pentru tacamuri (Fig. 
- Cantitatea de detergent utilizata variaza in functie de cat de murdare sunt vasele si de tipul acestora. Va recomandam sa utilizati 20÷30 g de detergent in sectiunea de spalare a compartimentului pentru detergent (B). 7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI (Fig. A “2”) Detergentul RO IMPORTANT Este esential sa utilizati doar detergent creat special pentru a fi utilizat pentru masina de spalat vase, fie pudra, lichid sau sub forma de tablete. 
- 8. TIPURI DE DETERGENT l Cititi cu atentie si urmati instructiunile Detergent sub forma de tablete l Eficienta detergentilor ce contin agent producatorului oferite pe ambalajul acestora; Detergentul sub forma de tablete de la diferiti producatori se dizolva in mod diferit, de aceea, in timpul programelor scurte, anumiti detergenti nu sunt eficienti deoarece nu se dizolva complet. 
- 9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE CLĂTIRE (Fig. A "3") Agentul de clatire RO Agentul de clatire, care este eliberat automat in timpul ultimei etape de clatire, ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne producerea de pete de acestea. Umplerea recipientului pentru agentul de clatire Acesta poate fi gasit in partea stanga a recipientului pentru detergent (Fig. A “3”). Pentru a desface capacul, apasati semnul respectiv si in acelasi timp trageti de dispozitivul pentru deschidere. 
- 10. CURĂȚAREA FILTRELOR (Fig. A "4") Sistemul de filtrare consta in: A. un container central particulele mari; ce capteaza B. un micro filtru situat sub sita ce capteaza cele mai mici particule asigurand o clatire perfecta; C. sita plata care filtreaza continuu apa. l Pentru a obtine cele mai bune rezultate de fiecare data, filtrul trebuie sa fie verificat si curatat dupa fiecare spalare. l Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1). 
- CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile de alimente si pentru a indeparta particulele mai mari de alimente de la noua incarcare. 11. SUGESTII PRACTICE Cum sa obtineti cele mai bune rezultate l Daca vasele nu sunt foarte murdare sau l Inainte de a introduce vasele in masina Ce nu trebuie sa spalati cu ajutorul masinii de spalat vase l Nu clatiti vasele inainte de a le introduce in masina de spalat. l Tineti minte faptul ca nu toate vasele pot fi spalate in masina de spalat. 
- 3) Dupa ce ati incheiat, fixati la loc bratele in aceleasi pozitii, tinand cont de alinierea sagetii si insurubati la loc. 12. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE (Fig. A "5") l Pentru a curata partea exterioara a l Captuseala usii si a rezervorului sunt masinii de spalat vase, nu utilizati solventi (cu actiune degresanta), substante abrazive ci doar cu ajutorul unui material umezit in apa. 
- 2. Scoateti cablul de alimentare din priza; 6. Pastrati curat interiorul masinii de spalat; 3. Opriti alimentarea cu apa; 7. Daca masina de spalat vase este lasata in locuri unde temperatura coboara sub 0°C, apa ramasa pe conducte poate ingheta. Asteptati pana ce temperatura creste peste zero si asteptati timp de 24 de ore inainte de o porni. 4. Umpleti recipientul pentru agentul de clatire; RO 5. 
- L Indicator luminos "TABS" M Indicator luminos "SMART DOOR" N Indicator luminos "Wi-Fi" D Afișaj E Buton de opțiune "SMART DOOR" F E+G BLOCARE PENTRU COPII 96 120 60x85x60. 
- 15. SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI OPȚIUNI SPECIALE AVERTISMENT În eventualitatea în care mașina rămâne aprinsă fără a selecta sau iniția orice program, după 5 minute, mașina de spălat se va opri automat. Buton PORNIRE/OPRIRE l Pentru a opri și opri aparatul, apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE (cel puţin 3 secunde). La sfârșitul ciclului, nu uitați să opriți mașina utilizând butonul PORNIRE/OPRIRE, apoi scoateți ștecărul și închideți alimentarea cu apă. 
- l Reglarea parametrului se efectuează apăsând butoanele "SMART DOOR/EXPRESS" (-) și "TABS" (+). l Pentru a regla BALSAMUL, consultați Capitolul specific al manualului) l Pentru a regla ALARMA, consultați paragraful specific). l Pentru a regla FUNCȚIE consultați paragraful specific). 
- ANULAREA UNUI PROGRAM ÎN DERULARE Numai pentru modelele cu opțiunea "SMART DOOR", în timpul fazei de uscare ușa se va deschide automat și va trebuie să așteptați până la sfârșitul semnalului înainte de a scoate vasele. Procedați după cum urmează pentru a modifica sau a anula un program în derulare: l țineți apăsați butonul "START/RESETARE" Perfect Rapid zone anumite modele) l Programul în derulare va fi anulat. 
- Butonul de opțiune trebuie activat după ce ați ales Progr.ul de spălare. AVERTISMENT La selectarea acestei opțiuni, nu trebuie sub nicio formă se împiedicați ușa să se deschidă sau să o forțați să se închidă, întrucât acest lucru ar deteriora mecanismul. Asigurați-vă că există suficient spațiu liber în fața ușii și, prin urmare, înainte de închidere, așteptați ca dispozitivul de deschidere să își încheie activitatea. 
- Butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" (Numai pentru modele cu poziție verticală neasistată) Durata ciclului selectat va fi indicată pe afișaj. La sfârșitul numărătorii inverse, programul va începe automat, iar durata ciclului selectat va fi indicată pe afișaj. Ora de pornire a mașinii de spălat poate fi setată cu acest buton, amânarea pornirii de la 1 la 23 de ore. Procedați după cum urmează pentru o pornire amânată: l Porniți mașina de spălat vase apăsând l Selectați programul de spălare. 
- l Ajustarea parametrului este efectuată prin apăsarea butoanelor "SMART DOOR/ EXPRESS" (-) și "TABS" (+) pentru a modifica valoarea de la DA la NU și invers. l Opriți mașina de spălat apăsând butonul Activarea sau dezactivarea MODULUI DEMO (care se utilizează exclusiv în magazine) Activarea "PORNIRE/OPRIRE" timp de 3 secunde, pentru a confirma setarea nouă. Mașina de spălat vase trebuie oprită ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția această procedură. Pentru a porni alarma, urmați aceeaşi procedură. 1. 
- 2. Apăsați butoanele "Progr." și "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" concomitent timp de 5 secunde. l Țineți apăsate butoanele "SMART DOOR/ 3. "MOD DEMO OPRIT" va apărea pe afișaj. l Pe afișaj va apărea "BLOCARE PENTRU 4. Opriți aparatul. l Apoi EXPRESS" și "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" timp de aproximativ 5 secunde. COPII". va funcționa "PORNIRE/OPRIRE". butonul Mașina de spălat are o opțiune de blocare electronică a accesului copiilor. 
- 16. CONTROL LA DISTANȚĂ (WI-FI) Înscriere reușită l Mesajul "CONECTATĂ" va apărea pe afișaj o dată, după care va apărea mesajul "CONTROL LA DISTANȚĂ", iar indicatorul luminos "Wi-Fi" va rămâne aprins constant. Acest aparat este dotat cu tehnologie Wi-Fi care permite controlarea la distanță a aparatului prin intermediul unei aplicații. l Acum puteți verifica mașina din aplicație. Sincronizarea aparatului cu aplicația Înscriere nereușită l Descărcați aplicația Candy simply-Fi pe dispozitivul dvs. 
- Indicatorul luminos "Wi-Fi" DEZACTIVAREA CONTROLULUI LA DISTANȚĂ l Indică starea de conectare a produsului la apăsați "Progr. 3sec WiFi" din nou timp de 3 sec. l Când nu se derulează niciun ciclu: Indicatorul luminos Wi-Fi va începe să clipească intermitent lent, iar mesajul "CONTROL LA DISTANȚĂ OPRIT" va apărea pe afișaj. Atunci afișajul va indica ultimul program încheiat de mașină (sau programul "ECO"). 
- 17. LEGENDĂ PROGRAM Program Descriere P1 ECO Program pentru reducerea consumului de energie, adecvat pentru vase cu grad normal de murdarire (cel mai eficient program în ceea ce priveste consumul de energie si apa). Program standard pentru EN 50242. P2 INTENSIV O data pe zi - pentru vase foarte murdare si pentru alte vase care au fost strânse pe parcursul zilei, pentru a fi spalate. P3 NOAPTE Program de spalare YAlentios. 
- Durată¹ medie de spălare (min. 
- 18. UNITATEA DE DEDURIZARE A APEI În funcție de sursa de alimentare, apa conține diverse tipuri de calcar și minerale care se depozitează pe vase, lăsând pete și marcaje albicioase. Cu cât mai mare este nivelul acestor minerale prezente în apă, cu atât mai dură este apa. Mașina de spălat vase este dotată cu o unitate de dedurizare a apei care, folosind săruri speciale de regenerare, generează apă dedurizată pentru spălarea vaselor. Gradul de duritate al apei dvs. poate fi obținut de la compania dvs. 
- 19. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE Dacă considerați că mașina de spălat vase nu funcționează corect, consultați ghidul rapid furnizat mai jos cu privire la sfaturi practice privind modul de rezolvare a celor mai frecvente probleme. Dacă eroarea persistă sau este recurentă, contactați Centrul de asistență tehnică. RAPORTĂRILE ERORILOR l Modelele cu afișaj: erorile sunt raportate cu un număr care le precede sau litera „E” (de ex., Eroarea 2 = E2) și un scurt semnal sonor. 
- Această mașină de spălat vase este dotată cu un dispozitiv de siguranță la debit în exces, în eventualitatea unei probleme, evacuând automat apa în exces. AVERTISMENT Pentru a asigura funcționarea corectă a dispozitivului de siguranță la debit în exces, vă recomandăm să nu mutați sau să nu înclinați mașina de spălat vase în timpul funcționării. În cazul în care este necesară înclinarea sau mutarea acesteia, vă rugăm să vă asigurați că ciclul de spălat este complet și că în aparat nu rămâne apă. 
- 6. La aparatele electronice fără afișaj: unul sau mai multe indicatoare luminoase clipesc intermitent rapid CAUZĂ SOLUȚIE Alimentarea cu apă este oprită Consultați punctul 5 Partea de jos a tigăilor nu a fost spălată bine Marginea tigăilor nu a fost spălată bine Brațele de pulverizare sunt parțial blocate 7. 
- N.B.: În cazul în care oricare dintre situațiile de mai sus duce la o performanță greșită de spălare sau kla o clătire insuficientă, eliminați depozitele de murdărie de pe vase manual, întrucât ciclul final de uscare întărește murdăria, îngreunând eliminarea la o spălare ulterioară. În cazul în care eroarea persistă, contactați Centrul de asistență tehnică, citând modelul mașinii de spălat vase. Acesta se regăsește pe placa din secțiunea superioară a interiorului ușii mașinii de spălat vase sau pe garanție. 
- 20. CONDIȚII AMBIENTALE Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază: 113   l DEEE nu trebuie reciclate împreună cu deşeurile menajere; l DEEE trebuie predate la centrele de colectare municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi preluate de la domiciliu. 
- Дякуємо за вибір посудомийної машини Candy. Ми впевнені у тому, що вона допомагатиме вам мити посуд повсякденно і в повній безпеці. Уважно прочитайте цей посібник для правильної і безпечної експлуатації пристрою та отримання корисних порад щодо ефективного обслуговування приладу. Зміст 1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ 2. ПОДАЧА ВОДИ 3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ 4. РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ Посудомийною машиною можна користуватися лише після уважного прочитання цих інструкцій. 
- l Цей збитку, які виникли в результаті експлуатації приладу не в домогосподарствах або стандартних умовах домашнього господарювання (навіть за умови розміщення такого приладу в домогосподарстві або стандартних умовах домашнього господарювання). 
- l У разі пошкодження кабелю l Додаткову інформацію щодо живлення для уникнення можливої виробу або таблицю технічних небезпеки його заміну має характеристик див. на вебпроводити виробник, його сервісний сайті виробника. представник або особи з подібною кваліфікацією. Радимо Електричні підключення й використовувати оригінальний правила техніки безпеки компонент, який слід замовити l Технічні характеристики (напруга в Центрі технічної підтримки. 
- залишайте прилад під Даним маркуванням на дією атмосферних чинників цьому виробі ми з повною (дощу, сонця тощо). відповідальністю підтверджуємо l Заборонено спиратися або його повну відповідність всім сидіти на відчинених дверцятах значущим вимогам до охорони посудомийної машини, оскільки це природного довкілля, здоров’я може призвести до її перекидання. і промислової безпеки згідно з європейським законодавством. 
- 2. ПОДАЧА ВОДИ l Якщо труби, до яких приєднується Приєднання до мережі водопостачання має здійснюватися лише за допомогою нових шлангів. Забороняється повторно використовувати вживані шланги. l Труба подачі та шланг зливу води посудомийна машина, нові, або довгий час не використовувались, прочистіть їх водою впродовж декількох хвилин перед з’єднанням зі шлангом подачі води. Таким чином у вхідний фільтр не попаде пісок та іржа. мають бути ліворуч або праворуч. 
- l AQUASTOP (мал. 4): Гідравлічні пристрої захисту пристрій, розміщений на трубі подачі води, який зупиняє потік води у випадку зношування труби; у цьому разі у віконці "A" з’явиться червона мітка, а трубу треба буде замінити. Щоб відґвинтити гайку, натисніть на одноходовий блокувальний пристрій "B". Усі посудомийні машини обладнано пристроєм захисту від заливання, який у разі перевищення нормального рівня води в результаті несправності приладу автоматично блокує подачу води й (або) зливає зайву воду. 
- ПРИЄДНАННЯ ЗЛИВНОГО ШЛАНГА l Зливний шланг має бути приєднано до водонапірної труби, якщо він не має перегинів (мал. 6). l Шланг може бути закріплений за край мийки, але він не має бути занурений у воду, щоб уникнути попадання води назад в машину під час її роботи (мал. 6Y). l Водонапірна труба має бути діаметром не менше 4 см і розташовуватись на відстані не менше 40 см над рівнем підлоги. 
- 3. ЗАВАНТАЖЕННЯ СОЛІ (мал. A "1") Після завантаження солі, рекомендовано запустити цикл повного миття чи програму попереднє миття/миття холодною водою/ополіскування. l При появі білого нальоту на посуду, необхідно додавання солі у контейнер машини. l Ємність соляного дозатора складає 1,5 нижній частині посудомийної машини. l Рекомендується використовувати сіль, спеціально призначену для посудомийної машини. 
- Тип "B": (ЛИШЕ МОДЕЛІ З СИСТЕМОЮ EASY CLICK): 4. РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА 1. Витягніть верхній кошик; 2. Тримайте кошик з обох піднімайте вгору (мал. 1). l У випадку регулярного миття тарілок розміром від 29 см до 32,5 см ставте їх у нижній кошик після того, як перемістите верхній кошик у горішнє положення, як описано нижче (відповідно до моделі): Тип "A": 1. Поверніть передні замки "A" назовні; 2. Витягніть кошик і переставте його в горішнє положення; 3. Поверніть замки положення. 
- Стандартне добове завантаження представлено на мал. 1, і 2 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ Використання верхнього кошика Верхній кошик (мал. 1) 1 l Верхній кошик забезпечений бічними відкидними елементами, що дозволяє регулювання в 4 позиціях. l У найнижчий позиції (A-A1) на цих UKR елементах можна розмістити чашки, ножі та великі ложки. Келихи можна надійно розмістити, вставляючи ніжку у відповідні отвори. 
- l Помістіть столові прибори в пластиковий Верхній кошик (мал. 5) тримач для столових приборів з ручками, що вказують догори, і помістіть тримач для столових приборів на нижній кошик (мал. 6), переконавшись, що столові прибори не перешкоджають завантаженню іншого посуду 5 l Нижній кошик оснащений спеціальною регульованою центральною підставкою (мал. 3, 4). Це дозволяє стабільне і оптимальне завантаження, навіть коли розмір та/або форма посуду нестандартні. 
- 8 Будь ласка, завантажуйте посудомийну машину правильним чином для забезпечення кращих результатів миття. Кошик для столових приборів (мал. 7) Кошик для столових приборів має 2 різні частини для різних видів завантаження. Ці дві частини можуть відокремлюватись - для цього треба зсунути ліву секцію від правої. Верхню частину кошика можна зняти для різних функцій завантаження. М’які резинові знімати. кріплення можна 6. 
- 7. ЗАВАНТАЖЕННЯ ЗАСОБУ ДЛЯ МИТТЯ (Мал. A "2") Миючий засіб Важливо! Рекомендується використання миючих засобів, призначених для посудомийної машини. Вони можуть бути у вигляді порошку, рідини і таблеток. Використання непридатних миючих засобів (наприклад засобів для миття посуду вручну) не містять належних інгредієнтів, що може призвести до неправильної роботи посудомийної машини. 
- l уважно 8. ТИПИ ЗАСОБІВ ДЛЯ МИТТЯ прочитайте інструкцію упаковці від виробника; l Ефективність Таблетки Миючий засіб у вигляді таблеток різних виробників розчиняється з різною швидкістю, тому при коротких циклах миття таблетки можуть бути неефективними. При використанні таблеток рекомендується обирати довгий цикл миття для гарантії їх повного розчинення. ВАЖЛИВО! Для задовільних результатів миття, таблетку ТРЕБА помістити у ємність для миючого засобу, а НЕ прямо в бак. 
- 9. ЗАВАНТАЖЕННЯ ОПОЛІСКУВАЧА (мал. A "3") Ополіскувач Ополіскувач автоматично звільняється під час останнього циклу миття, прискорює висушування посуду, а також унеможливлює утворення плям і розводів. Наповнення контейнера Контейнер для ополіскувача знаходиться ліворуч від контейнера для миючого засобу (мал. A "3"). Щоб відкрити кришку, натисніть на значок і, в той же час, потягніть за язичок на кришці. Бажано використовувати ополіскувачі, спеціально призначені для посудомийної машини. 
- 10. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ (мал. A "4") Ніколи не використовуйте посудомийну машину без фільтрів. Система фільтрів складається з: A. центрального фільтру, який затримує великі часточки; B. мікро-фільтру, розташованого під сіткою, що затримує найдрібніші часточки, забезпечуючи там самим досконале полоскання; C. плоскої сітки, яка постійно фільтрує воду для миття посуду. фільтри повинні бути завжди перевірені і очищені після кожного миття. 
- щоб розмочити залишки їжі та видалити великі часточки з щойно завантаженого посуду. Коли машину буде заповнено, запустіть повний цикл миття. 11. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Як досягти дійсно бездоганних результатів миття l Перед завантаженням посуду у посудомийну машину, видаліть залишки їжі (кістки, шкарлупу, шматочки м’яса чи овочів, кофейні залишки, шкірку фруктів, попіл 3 сигарет, зубні палички та ін.), щоб уникнути блокування фільтрів, вихід води і розпилювача. 
- l Ці 12. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ плями можна видалити за допомогою м’яких абразивних засобів. Не можна застосовувати засоби, що містять хлор, металеву мочалку та ін. (мал. A "5") 1 l Зовнішня поверхня має очищуватися змоченою у воді ганчіркою. Не застосовуйте розчинники (з дією знежирення) або абразивні засоби. 1b l Посудомийна машина не потребує спеціального догляду, самоочищується. 
- L Індикатор "TABS" M Індикатор "SMART DOOR" N Індикатор "Wi-Fi" D Дисплей E Кнопка функції "SMART DOOR" F E+G ДИТЯЧИЙ ЗАМОК 132 120 60x85x60.9 117 59,8x82x58 БЕЗ СТІЛЬНИЦІ 13 8 осіб Столові набори (EN 50242) Обсяг завантаження з каструлями й тарілками Запобіжник/споживана потужність/напруга живлення Тиск подачі води (МПа) 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 НАПОЛОВИНУ ВБУДОВАНІ ВБУДОВАНІ 9 осіб 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Див. табличку з паспортними даними Мін.0,08 – макс. 
- 15. ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇ УВАГА! Якщо машина залишатиметься ввімкненою, а користувач не вибере і не запустить будь-яку програму, через 5 хвилин посудомийна машина автоматично вимкнеться. Кнопка "УВІМК/ВИМК" l Щоб увімкнути або вимкнути прилад натисніть на кнопку УВІМК/ВИМК (принаймні протягом 3 секунд). Наприкінці циклу не забудьте вимкнути пристрій кнопкою "УВІМК/ВИМК", потім витягніть штепсель із розетки і закрийте подачу води. 
- l Налаштовувати параметри слід, натискаючи кнопки "SMART DOOR/ EXPRESS" (-) та "TABS" (+). ADDISH (Додавання до миття) (можливість додавання посуду після запуску програми) l Інформацію щодо налаштування параметра УСУВАЧ НАКИПУ див. у відповідному розділі посібника користувача). l Інформацію щодо налаштування параметра ЗУМЕР див. у відповідному розділі). l Інформацію щодо налаштування параметра ФУНКЦІЯ MEMO див. у відповідному розділі). 
- Завершення програми УВАГА! Тричі пролунає 5-секундний зумер (якщо звук не було вимкнуто) з 30-секундними інтервалами, що вказуватиме на завершення програми. Якщо ви відчините дверцята під час циклу сушки, переривчастий звуковий сигнал повідомить вам, що цикл сушки ще не закінчився. Лише для моделей з функцією "SMART DOOR" на етапі сушіння дверцята автоматично відчиняться, але потрібно буде зачекати сигналу кінця циклу, перш ніж виймати посуд. 
- можна вмикати кожну з функцій, у таблиці в розділі 17). Функції вмикаються (або вимикаються) перед запуском програми, за допомогою відповідних кнопок. На дисплеї буде світитися (або вимкнеться) відповідний індикатор. Кнопку функції слід натиснути вибору програми миття. Дана функція автоматично вмикається в програмі "ЕКО". У будь-якому разі її можна вимкнути. Функція "SMART DOOR" недоступна в програмах "ZOOM 39'", "ШВИДКЕ МИТТЯ 24’" і "ПОПЕРЕДНЄ МИТТЯ". 
- - Коли цей час мине, назва програми один раз відобразиться на дисплеї, а час, що залишився, відображатиметься як "0:00h". Попереджувальний індикатор "Відсутня сіль" l Щоб розпочати зворотний відлік, натисніть кнопку "Start/Reset" (Пуск/ скасування). На дисплеї відобразиться час, що залишився до закінчення програми. Наприкінці зворотного відліку програма розпочнеться автоматично. Щоб гарантувати належне функціонування індикатора солі, СЛІД ЗАВЖДИ НАПОВНЮВАТИ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СОЛІ. 
- l Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК/ВИМК" й утримуючи її протягом 3 секунд. Увімкнення або вимкнення звуковий сигнал Ви можете відключити, увімкнути та вимкнути звуковий сигнал наступним чином (активне налаштування за замовчуванням): l Утримуйте натиснуті кнопки "Progr." (Прогр.) і "УВІМК/ВИМК" приблизно 5 секунд. l На дисплеї з'явиться повідомлення Посудомийну машину слід ОБОВ’ЯЗКОВО вимикати перед початком цієї процедури. 
- 3. На дисплеї з’явиться напис "ДЕМОРЕЖИМ УВІМКНЕНО". Щоб увімкнути та вимкнути функцію блокування від дітей, виконайте такі дії: 4. Якщо кнопку не натиснути протягом 30 секунд, розпочнеться програма, яка симулюватиме запуск програми миття. l Увімкніть посудомийну машину, утримуючи кнопку "УВІМК/ВИМК" натиснутою протягом близько 3 секунд. l Натисніть і утримуйте кнопки "SMART Функції Progr. 
- 16. БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (WI-FI) Цей прилад оснащено технологією Wi-Fi, яка дозволяє керувати машиною дистанційно за допомогою додатку. Реєстрацію проведено успішно l На дисплеї один раз з'явиться повідомлення "ПІДКЛЮЧЕНО", після чого відобразиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ", а індикатор "Wi-Fi" світитиметься безперервно. l Тепер можна перевірити машину в додатку. Поєднання машини з додатком l Завантажте на свій пристрій додаток Candy simply-Fi. 
- Світловий індикатор "Wi-Fi" l Щоб вийти з режиму дистанційного l Вказує керування, натискайте кнопку "Progr. 3sec WiFi" (Прогр. WiFi 3 сек.) протягом 3 секунд. l Коли не виконується жодного циклу: світловий індикатор Wi-Fi почне повільно блимати, а на дисплеї з'явиться повідомлення "ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ ВИМК.". Потім на дисплеї знову з'явиться остання програма, виконана машиною (або програма "EКO"). 
- 17. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОГРАМИ ПРОГРАМА ОПИС P1 EKO Програма для посуду із звичайним рівнем забруднення (найбільш ефективна з точки зору комбінації споживання енергії та води для цього типу столового посуду). Програма відповідає стандарту EN 50242. P2 ІНТЕНCИВНЕ Раз в день - для сильно забруднених каструль та будь-якого іншого посуду, що назбирався протягом дня. P3 НІЧНЕ Найтихіший цикл миття. ідеально підходить для застосування у нічний час та скорочує споживання енергії. 
- "IMPULSE" програми Температура миття (°C) Середній час миття¹ (мін. 
- 18. ПРИСТРІЙ ПОМ’ЯКШУВАННЯ ВОДИ Залежно від джерела постачання, вода містить різну кількість вапняку й мінералів, які осідають на тарілках, лишаючи білі плями. Чим вищий рівень таких мінералів у воді, тим вона жорсткіша. Посудомийну машину обладнано пристроєм пом’якшування води, який за допомогою спеціальної регенеруючої солі подає пом’якшену воду для миття посуду. Рівень жорсткості вашої води можна дізнатися у водопровідній компанії. 
- 19. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ Якщо вам здається, що посудомийна машина працює неналежним чином, див. наведений нижче короткий посібник, у якому містяться деякі корисні поради щодо усунення найпоширеніших проблем. Якщо проблему не вдалося усунути або вона з’являється знову, зверніться до Центру технічної підтримки. ЗВІТИ ПРО ПОМИЛКИ l Моделі з дисплеєм: повідомлення про помилки виглядають як число з літерою попереду "E" (наприклад, помилка 2 = E2) і короткий звуковий сигнал. 
- Цю посудомийну машину обладнано пристроєм захисту від заливання, який у випадку проблеми автоматично зливає зайву воду. УВАГА! Для гарантування належної роботи пристрою захисту від заливання радимо не переміщувати і не нахиляти посудомийну машину під час експлуатації. Якщо потрібно буде перемістити або нахилити посудомийну машину, переконайтеся, що цикл миття завершено, а всередині приладу не залишилося води. Інші несправності НЕСПРАВНІСТЬ 1. Програма не працює 2. 
- 6. На електронних приладах без дисплея: один або кілька індикаторів швидко блиматиме ПРИЧИНА Кран подачі води закрито Див. пункт 5 Нижні поверхні каструль погано вимито 7. 
- Зверніть увагу! Якщо будь-яка з наведених вище ситуацій призводить до поганого результату миття або недостатнього ополіскування, видаляйте залишки бруду з посуду вручну, оскільки такий бруд затвердне під час завершуючого циклу сушіння, і його буде важко видалити під час наступного миття. Якщо несправність не вдається усунути, зверніться до Центру технічної підтримки і вкажіть модель посудомийної машини. 
- 20. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Користувач несе відповідальність за те, щоб ВЕЕО не стало екологічною проблемою; тому важливо дотримуватись наступних базових рекомендацій: 149   l ВЕЕО не слід розглядати як звичайне побутове сміття; l ВЕЕО треба здавати у відповідні пункти збору утилізованої сировини, що регулюються органами місцевого самоврядування чи зареєстрованими компаніями. В багатьох країнах громіздке ВЕЕО можуть забирати прямо з дому. 
- A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.11n, MCS7 = +14 dBm 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm D 802.11g = 1024 bytes, -70 dBm 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm Specifications (Bluetooth) NFC Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 
- fkhldsk 
- - CDPN D - 19.