SK PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali myčku Candy. Jsme si jisti, že vám bude věrně a zcela bezpečně sloužit při každodenním mytí nádobí. Obsah 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 2. PŘÍVOD VODY Pozorně si přečtěte tento návod popisující správné a bezpečné používání spotřebiče, v němž najdete také užitečné rady ohledně účinné údržby. 3. PLNĚNÍ SOLI 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) 5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ Tuto myčku používejte teprve poté, co si pozorně přečtěte tyto pokyny.
l Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a podobných oblastech, například: − v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; − na chalupách; − zákazníky v hotelech, motelech a dalších obytných objektech; − v ubytovacích zařízeních typu penzionu se snídaní. Používání tohoto spotřebiče jinde než domácnostech nebo k jiným účelům, než je vedení domácnosti, například komerční používání odborníky nebo školenými uživateli, je vyloučeno, a to i ve výše uvedených oblastech.
l Po instalaci musí být spotřebič l Všeobecně se nedoporučuje umístěn tak, aby měl přístupnou používat adaptéry, rozdvojky, zástrčku. ani prodlužovací kabely. l Před čištěním nebo údržbou odpojte myčku od napájení a VAROVÁNÍ vypněte přívod vody. Nože a další náčiní s ostrými hroty se musí vkládat do koše l Při odpojování spotřebiče od napájení netahejte za napájecí tak, aby byly hroty obrácené kabel. dolů, nebo ve vodorovné poloze.
po odstranění obalového Instalace materiálu potřebujete přemístit spotřebič, nepokoušejte se ho l Vyjměte z obalu všechny součásti. zdvihat za spodní část dvířek. Pootevřete dvířka a zdvihněte spotřebič uchopením za jeho VAROVÁNÍ horní část. Uchovávejte obalový materiál Umístěním označení na mimo dosah dětí. tento výrobek potvrzujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek je v plném souladu se všemi l Pokud je myčka poškozená, neinstalujte ji, ani ji nepoužívejte.
2. PŘÍVOD VODY l Pokud je myčka připojována na nový Přístroj musí být připojen k přívodu vody pouze novými hadicemi, které jsou dodávány jako výbava přístroje. Staré hadice přívodu vody nesmí být znovu používány. rozvod vody, nebo na rozvod delší dobu nepoužívaný, nechejte několik minut odtékat vodu, než připojíte napouštěcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtračního sítka u napouštěcího ventilu myčky vápenatými usazeninami nebo rzí. l Napouštěcí a výtoková hadice mohou být vedeny doleva nebo doprava.
zařízení nacházející se na přívodní hadici, které zastaví průtok vody, pokud se hadice znehodnotí; v takovém případě se v okénku „A“ objeví červená značka a hadice se musí vyměnit. Chcete-li odšroubovat matici, stiskněte jednocestné zajišťovací zařízení „B“. Všechny myčky jsou vybaveny přetokovým bezpečnostním zařízením, které automaticky zablokuje průtok vody a/nebo vypustí nadbytečnou vodu v případě, že v důsledku závad dojde k překročení normální hladiny vody.
Připojení vypouštěcí hadice l Vypouštěcí hadici je nejvhodnější připojit l Pokud máte takový požadavek, kontaktujte na pevné odpadní potrubí (obr. 6). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "přelomená". autorizované servisní středisko. l Vypouštěcí hadici můžete také zavěsit přes okraj dřezu pomocí přiloženého plastového oblouku. Konec hadice nesmí být ponořen do vody, aby nedošlo k jejímu zpětnému nasátí do myčky při jejím provozu (obr. 6Y).
(Obr. A "1") Po naplnění soli MUSÍTE spustit kompletní mycí cyklus nebo program PŘEDMYTÍ. l Výskyt bílých skvrn na nadobi je obecnu varovn˘m signalem, Ie je nutne doplnit zasobnik soli. l Do zásobníku se vejde asi 1,5 až 1,8 kg soli. Pro dobré výsledky mytí je nutné zásobník občas znovu naplnit solí. Spotřeba soli závisí na nastavení změkčovače podle tvrdosti vody. Čím je voda tvrdší, tím je větší spotřeba soli. l Na dně myčky je zásobník na sůl, která regeneruje změkčovač.
Typ "B": 4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE (POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ) (POUZE MODELY SE SYSTÉMEM EASY CLICK): l Pokud se pravidelně používají 29 cm až 32,5 cm talíře, vložte je do dolního koše, až bude horní koš umístěn do horní polohy, jak je podrobně popsáno níže (v závislosti na modelu): Typ "A": 1. Vyjměte horní koš; 2. Držte koš na obou stranách a zdvihněte ho nahoru (obr. 1).
Běžná denní náplň je zobrazena na obr. 1 a 2. Používání horního koše Horní koš (obr. 1) l Horní koš je vybavený pohyblivými podstavci připevněnými k boční stěně, které lze umístit do 4 pozic. l Ve snížené pozici (A-A1) slouží podstavce pro šálky z kávy, dlouhé nože a vařečky. Horní koš (obr. 2) l Ve zvýšené pozici (B-B1) podstavec umožňuje uložení rovných a hlubokých talířů (maximální průměr 19 cm).
l Spodní koš je uprostřed vybaven speciálním sklápěcím roštem (obr. 3 a 4), který slouží k zajištění stabilní a optimální náplně nádobí i v případě, že má nádobí rozměry nebo tvary odlišné od běžných. Horní koš (obr. 5) 5 - POLOHA "A": pro náplň běžných talířů nebo pro náplň obsahující pouze hrnce, salátové mísy, atd.... - POLOHA "B": pro talíře, které mají zvláštní tvar, i když jejich rozměry jsou běžné (velmi hluboké talíře, hranaté nebo bez okrajů, atd....).
VAROVÁNÍ Třetí koš není určený na volné ukládání příborů. Jelikož tam není pevná podporná mřížka, může to způsobit, že předměty přepadnou do spodních košů. Košík na příbory (obr. 7) Košík na příbory se skládá ze dvou oddělitelných částí, které umožňují různou volbu ukládání příborů. Tyto dvě části lze od sebe oddělit tak, že posuneme levou sekci proti pravé sekci. Horní část koše na příbory může být vyjmuta, aby byly umožněny různé způsoby naplnění myčky.
6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE Potřebné informace k provedení srovnávacích testů a testů hlučnosti (podle normy EN) si vyžádejte na následující adrese: testinfo-dishwasher@candy.it V žádosti uvedte prosím model a sériové číslo myčky nádobí (viz výrobní štítek).
CS 7. PLNĚNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU (Obr.A "2") Prášek Je nutné používat pouze speciální mycí přípravky pro myčky nádobí, ať už práškové, tekuté, nebo ve formě tablet. Po vložení mycího prostředku do zásobníku nejdříve uzavřete kryt, poté ho zasuňte (1) a nakonec na něj lehce zatlačte (2), až bude slyšet jeho zaskočení. Nevhodné přípravky (jako např. pro ruční mytí nádobí) neobsahují potřebné přísady pro použití v myčkách a neumožňují proto správnou funkci těchto spotřiebičů.
l pozorně si přečtěte a dodržujte návod na 8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ použití a upozornění uvedená na balení kombinovaného mycího prostředku, který chcete použít; Mycí tableta Mycí tablety od rozdílných výrobců mají rozdílnou dobu rozpouštění, proto nemusejí být v rychlých programech zcela účinné, vzhledem k tomu, že nedojde k úplnému rozpuštění tablety. Pokud se používají tyto tablety, doporučuje se vždy nastavit delší program, tak aby se tablety dokonale rozpustily.
CS 9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. A "3") Leštidlo Tato přísada, která je automaticky přidávána při poslední fázi oplachování, umožňuje snadnější oplachování a zamezuje tvorbě skvrn a matných usazenin. Plnění zásobníku přípravky pro lešticí Na levé straně zásobníku pro mycí prostředek je zásobník pro lešticí prostředek, který zvyšuje lesk nádobí (Obr. A "3"). Kryt otevřete tak, že zatlačíte na zásobník a současně vytáhnete uzavírací západku směrem nahoru.
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ (Obr. A "4") Filtrační systém se skládá z následujících částí: A. filtrační košík k zachycení větších částic; B. mikrofiltr, který je umístěn pod filtračním talířem a zachytává nejemnější částice pro dosažení perfektního oplachu; C. filtrační talíř nepřetržitě cirkulující mycí roztok. filtrující l Aby se vždy dosáhlo výborných výsledků mytí, je nutné po každém umytí nádobí zkontrolovat a vyčistit filtry.
Jak dosáhnout opravdu dobré výsledky mytí l Jestliže nádobí není hodně zašpiněné, l Před vložením nádobí do myčky odstraňte nebo koše nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICKY PROGRAM", uvedený v tabulce programů v přiloženém návodu. nejdříve různé zbytky jídla (kosti, skořápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypouštění vody a trysky ostříkovacích ramen a tím snížit účinnost mytí.
l Mycí vana i dveře jsou z nerezové oceli. 12. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ (obr. A "5") l Na čištění vnějšku myčky nepoužívejte rozpouštědla (odmašťující) ani brusné prostředky, ale pouze hadřík navlhčený ve vlažné vodě. l Tato myčka nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu, neboť vana je samočisticí. l Pravidelně čistěte těsnění dveří navlhčeným hadříkem, abyste odstranili všechny zbytky jídla a lešticího přípravku.
7. Jestliže je myčka uložena na místě, kde je teplota nižší než 0°C, všechna voda uvnitř hadic může zmrznout. Počkejte, až se teplota zvýší nad bod mrazu a pak nezapínejte myčku dříve, než za 24 hodin. 5. Nechejte dveře pootevřené; 6. Udržujte vnitřní prostor myčky v čistotě; 21 CS 4.
L DISPLEJ D Tlačítko"VÝBĚRPROGRAMU" 22 Pojistka / příkon / napájecí napětí Tlak přívodu vody (MPa) Kapacita s hrnci a nádobím Sady nádobí (EN 50242) Hloubka s otevřenými dvířky (cm) Šířka x výška x hloubka (cm) ÚDAJE F Tlačítko možnosti "TABS" 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNÍ DESKY 13 8 osob Viz typový štítek Min. 0,08 – Max. 0,8 9 osob 15 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VESTAVNÁ S PANELEM TECHNICKÉ ÚDAJE (viz typový štítek) 120 60x85x60.
15. VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE 12) KONTROLKA MOŽNOSTI "SMART DOOR" Popis DISPLEJE 13) KONTROLKA "ADDISH" Displej vás neustále informuje o činnosti spotřebiče. VAROVÁNÍ Sahání na displej během prvních několika sekund po připojení spotřebiče k napájení by mohlo přerušit průběh autokalibrace, což by ohrozilo správné fungování spotřebiče. V takovém případě vytáhněte zástrčku a opakujte úkon. 1) ZOBRAZENÍ TEPLOTY Ukazuje teplotu mytí každého vybraného Progr.u.
l Potvrďte výběr jazyka stisknutím tlačítka "SPUSTIT/RESET". l Ihned po zhasnutí všech kontrolek začne po displeji přecházet hlášení "VÍTEJTE". l Hlášení programu "EKO 2:50" nebo "EKO 3:25" (při aktivované možnosti SMART DOOR). l Chcete-li upravit parametr ZVUKOVÁ SIGNALIZACE, postupujte příslušného odstavce. podle l Chcete-li upravit parametr FUNKCE PAMĚTI, postupujte podle příslušného odstavce. Další zapnutí spotřebiče Stiskněte tlačítko SPUSTIT/RESET; displeji se zobrazí Progr. "EKO".
"Přerušovanou" činnost mycího čerpadla NELZE považovat za závadu; jedná se o charakteristickou vlastnost impulsního mytí, a proto by měla být považována za normální funkci programu. délka Progr.u, zatímco vpravo se bude zobrazovat teplota Progr.u. l Několikerým stisknutím tlačítka "PROGR." vyberte požadovaný Progr. l Po aktivaci určitých Progr.ů se na displeji rozsvítí ikony.
l V tomto okamžiku lze pomocí tlačítka "PROGR." nastavit nový Progr.. VAROVÁNÍ Před spuštěním nového programu byste měli zkontrolovat, zda je v dávkovači stále mycí prostředek. V případě potřeby ho doplňte. Pokud dojde k jakémukoli výpadku napájení za chodu myčky, vybraný Progr. se uloží do speciální paměti a po obnovení napájení bude pokračovat od bodu, v němž byl přerušen. Tlačítka možností Činnosti programu (pouze pro volně stojící modely) V průběhu Progr.
Když se rozsvítí kontrolka naplňte zásobník soli. Kontrolka "DOŠEL OPLACHOVACÍ PROSTŘEDEK" Když se rozsvítí kontrolka znamená to, že dochází oplachovací prostředek a je třeba jej doplnit. VAROVÁNÍ Když je vybrána tato možnost, nesmíte nijak bránit otevření dvířek, ani je silou zavírat, jinak by se poškodil mechanismus. Ujistěte se, že před dvířky je dost volného místa, a před zavřením počkejte, než otvírací zařízení dokončí svou činnost.
l Odložené spuštění a vybraný Progr. se zruší. Na displeji se zobrazí program "ECO" nebo dříve uložený program v paměti. l V tomto okamžiku se musí vybrat nový Progr. a jakákoli možnost, aby se zrušilo nastavení myčky, jak je popsáno v odstavci "NASTAVENÍ PROGR.U". Vypnutý signál KONEC PROGRAMU Výrobek má v nastavení z aktivovanou zvukovou signalizaci. výroby 4. Potom stiskněte buď tlačítko "POLOVIČNÍ NÁPLŇ", nebo tlačítko "TABS", abyste změnili Progr.. 5.
2. Současně na 5 sekund stiskněte tlačítka "PROGR." a "ODLOŽIT SPUŠTĚNÍ". SMART DOOR asi na 3 sekundy můžete zamknout všechna tlačítka. Tímto způsobem můžete zabránit jakýmkoli nežádoucím nebo neúmyslným změnám. 3. Na displeji se zobrazí "ZKUŠEBNÍ REŽIM DEAKTIVOVÁN". l Zámek tlačítek lze jednoduše zrušit opětovným stisknutím tlačítek TABS a SMART DOOR nebo vypnutím spotřebiče. 4. Vypněte spotřebič.
Úspěšná registrace 16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI) l Na displeji se jednou zobrazí hlášení Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která jej umožňuje dálkově ovládat prostřednictvím aplikace. "PŘIPOJENO", potom se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ" a kontrolka "Wi-Fi" bude nepřerušovaně svítit. l Nyní můžete ovládat spotřebič z aplikace. Spárování spotřebiče s aplikací l Stáhněte si do svého zařízení aplikaci Candy simply-Fi.
sekundy (nebo vypněte spotřebič). Pokud probíhá nějaký cyklus, bude pozastaven a spotřebič ukončí režim DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ. Až se spotřebič znovu zapne, kontrolka "Wi-Fi" bude pomalu blikat a cyklus bude pokračovat od bodu přerušení. l Chcete-li ukončit dálkové ovládání, znovu stiskněte tlačítko "Progr. 3s Wi-Fi". l Když neprobíhá žádný cyklus: Kontrolka Wi-Fi začne pomalu blikat a na displeji se zobrazí hlášení "DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ VYPNUTO".
17. POPIS PROGRAMU Programu Popis programu P1 EKO P2 INTENZIVNÍ Program pro běžně znečištěné nádobí (nejúčinější z hlediska spotřeby vody a energie). Program dle normy EN 50242. Vhodné při mytí hrnců a veškerého dalšího nádobí, silně znečištěného. P3 UNIVERZÁLNÍ Vhodné k mytí nádobí a hrnců normálně znečištěných. Aktivace režimu Smart Touch umožňuje interakci mezi přístrojem a aplikací Candy simply-Fi. Před prvním použitím aplikace bude tato pozice obsazena Intenzivní programem.
UNIVERZÁLNÍ P4 ZOOM 39’ P5 RYCHLÝ 24' P6 PŘEDMYTÍ P7 DEZINFEKCE P8 INTENZIVNÍ RYCHLÝ P9 UNIVERZÁLNÍ PLUS P10 AUT.
● = Prostředek pro předmytí ■ = "IMPULSE" programy = Programy s aktivním ramenem PERFECT RAPID ZONE N/A = MOŽNOST NENÍ K DISPOZICI 1) Se studenou vodou (15 °C) – tolerance ±10 % Pokud používáte horkou vodu, v průběhu programu se automaticky aktualizuje zbývající čas do konce programu. Hodnoty jsou měřeny laboratorně podle evropské normy EN 50242 (hodnoty se mohou lišit v závislosti na podmínkách použití).
V závislosti na zdroji obsahuje voda různá množství vápence a minerálů, které se usazují na nádobí a zanechávají bělavé skvrny a stopy. Čím větší je množství těchto minerálů ve vodě, tím je voda tvrdší. Myčka je vybavena zařízením na změkčování vody, které působením speciální regenerační soli vytváří změkčenou vodu pro mytí nádobí. Informace o stupni tvrdosti vaší vody můžete získat od místní vodárenské společnosti.
19. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA Pokud se domníváte, že myčka nefunguje správně, řiďte se níže uvedenou stručnou příručkou, která obsahuje jisté praktické rady k řešení nejběžnějších problémů. Pokud závada přetrvává nebo se objevuje opakovaně, kontaktujte středisko technické pomoci. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ l Modely s displejem: chyby jsou hlášeny číslem, kterému předchází písmeno „E“ (např. Chyba 2 = E2), a krátkým zvukovým signálem.
Pokud dojde k závadě nebo poruše v průběhu programu, bude rychle blikat kontrolka odpovídající vybranému cyklu a bude se ozývat přerušovaný zvukový signál. V takovém případě vypněte myčku stisknutím tlačítka „VYPÍNAČ“. Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody, není ohnutá vypouštěcí hadice a nejsou ucpané filtry nebo sifon, a potom znovu nastavte vybraný program. Pokud závada přetrvává, kontaktujte středisko technické pomoci.
ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ 6. Pro elektronické spotřebiče bez displeje: rychle bliká jedna nebo více kontrolek Zavřený kohoutek přívodu vody Viz bod 5 Dna hrnců nejsou příliš době umytá Okraje hrnců nejsou příliš době umyté Stříkací ramena jsou částečně ucpaná 7. Nádobí je umyté jen částečně 8.
Pomoc a záruka Na tento výrobek se poskytuje záruka podle zákona a podmínek uvedených v záručním listu, který se dodává s výrobkem. Záruční list by měl být uschován a v případě potřeby předložen společně s dokladem o koupi středisku technické pomoci. Záruční podmínky si můžete přečíst také na našich webových stránkách. Jestliže potřebujete pomoci, vyplňte online formulář, nebo nás kontaktujte na čísle uvedeném na webové stránce věnované podpoře.
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci Starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). WEEE obsahuje škodlivé látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a základní komponenty (které lze opětovně využít). Je nezbytné WEEE vystavit specifickému zacházení, k odstranění a likvidaci všech škodlivin a obnově všech recyklovatelných materiálů.
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το πλυντήριο πιάτων Candy. Είµαστε σίγουροι ότι θα είναι ο πιστός βοηθός σας στο καθηµερινό πλύσιµο των πιάτων σας µε απόλυτη ασφάλεια. Περιεχοµενα 2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ Χρησιµοποιείτε το πλυντήριο πιάτων µόνο µετά από προσεκτική ανάγνωση αυτών των οδηγιών. Σας συνιστούµε να έχετε αυτό το εγχειρίδιο πάντα δίπλα σας και να το κρατάτε καλή κατάσταση για τον οποιονδήποτε µελλοντικό ιδιοκτήτη. 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ 3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ 4.
l Αυτή 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Οι συσκευές αυτές προορίζονται να χρησιµοποιηθούν σε οικιακές και παρόµοιες εφαρµογές όπως: − Χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας; − Αγροικίες ή αγροτόσπιτα; − Από πελάτες σε ξενοδοχεία, µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας; − Περιβάλλοντα τύπου µοτέλ (διανυκτέρευση µε πρωινό).
µόνο τους Ηλεκτρικές συνδέσεις και σωλήνες που παρέχονται µαζί οδηγίες ασφαλείας µε τη συσκευή για σύνδεση µε το δίκτυο ύδρευσης (µην l Οι τεχνικές λεπτοµέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς) εµφανίζονται επαναχρησιµοποιείτε παλιές στην πινακίδα χαρακτηριστικών σειρές σωλήνων). του προϊόντος. l Η πίεση του νερού πρέπει να είναι l Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό µεταξύ 0,08 MPa και 0,8 MPa.
l Η πίεση ή το κάθισµα πάνω στην ανοιχτή πόρτα του πλυντηρίου πιάτων µπορεί να προκαλέσει ανατροπή. l Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασµένο για κανονικά σκεύη κουζίνας. Αντικείµενα που έχουν µολυνθεί από βενζίνη, χρώµατα, ίχνη χάλυβα ή σιδήρου, διαβρωτικά χηµικά, οξέα ή αλκάλια δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
2. ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ l Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta. conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie. In acest fel, toate depozitele de rugina si nisip nu vor infunda filtrul de admisie. 1 Masina de spalat poate fi conectata fie la apa rece fie la apa calda atat timp cat aceasta nu este mai calda de 60°C.
Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces. l AQUASTOP (fig. 4): UNELE MODELE pot include una sau mai multe dintre următoarele opțiuni: l BLOCAREA APEI (fig. 3) Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs.
Conectarea furtunului de evacuare intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6). l Acest suport trebuie sa se afle la cel putin 40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm. l Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X). l Daca este nevoie, furtunul de evacuare poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei.
3. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΛΑΤΙΟΥ (Εικ. A "1") l Η εµφάνιση λευκών κηλίδων στα πιάτα, γενικά είναι ένα προειδοποιητικό σηµάδι ότι το δοχείο αλατιού χρειάζεται συµπλήρωση. l Στον πυθµένα της συσκευής υπάρχει ένα δοχείο στο οποίο τίθεται το αλάτι για την αναγέννηση των ρητινών αποσκλήρυνσης του νερού πλυσίµατος των σκευών. l Είναι σηµαντικό να χρησιµοποιείτε µόνο αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων.
1. Αφαιρέστε το επάνω καλάθι; 2. Κρατήστε το καλάθι και από τις δύο πλευρές και ανασηκώστε το προς τα επάνω (Εικ. 1). Τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 20 εκατοστά* δεν µπορούν πλέον να τοποθετηθούν στο επάνω καλάθι και τα κινητά στηρίγµατα δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν όταν το καλάθι είναι στην επάνω θέση. * Σε µοντέλα που διαθέτουν και ένα τρίτο καλάθι, τα πιάτα µε διάµετρο µεγαλύτερη από 14 εκατοστά δεν µπορούν πλέον να φορτωθούν στο επάνω καλάθι.
Επάνω καλάθι (εικ.1) 5. ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΑΤΩΝ Χρήση του επάνω καλαθιού l Το επάνω καλάθι έχει δύο κινητά ράφια που βοηθούν στην ρύθµιση του ύψους του σε 4 θέσεις. l Στην χαµηλή θέση (Α-Α1) τα ράφια χρησιµεύουν για να τοποθετήσετε φλιτζάνια του τσαγιού, φλιτζανάκια του καφέ, τραπεζοµάχαιρα και κουτάλες. Στις άκρες αυτών των στηριγµάτων µπορείτε να κρεµάσετε ποτήρια σε σχήµα κάλυκα. Επάνω καλάθι (εικ.
l Το κάτω καλάθι είναι εξοπλισµένο µε µια Επάνω καλάθι (εικ. 5) ειδική, ρυθµιζόµενη κεντρική βάση (εικ. 3 και 4). Αυτή επιτρέπει το σταθερό και µέγιστο φόρτωµα, ακόµη και όταν το µέγεθος ή και το σχήµα των πιάτων δεν είναι το συνηθισµένο. 5 EL - ΘΕΣΗ "Α": για κανονικό γέµισµα, ή όταν δεν υπάρχουν τηγάνια, µπωλ σαλάτας και αντίστοιχα σκεύη. - ΘΕΣΗ "Β": για πιάτα που έχουν κανονικό µέγεθος αλλά ιδιαίτερο σχήµα (βαθιά µπώλ, τετράγωνα πιάτα ή χωρίς περιθώριο κλπ).
δηµιουργείται χώρος για να µπουν ογκώδη σκεύη, όπως κατσαρόλες και ταυτόχρονα πιάτα. Το κάτω καλάθι είναι εξοπλισµένο µε µηχανισµό ασφαλείας (stop) ώστε να µην πέφτει όταν τραβιέται προς τα έξω. Αυτό βοηθά και την ευκολότερη φόρτωση του. Οµως, για το γέµισµα µε αλάτι, τον καθαρισµό των φίλτρων και για συνήθη συντήρηση, είναι απαραίτητη η πλήρης αποµάκρυνση του κάτω καλαθιού. l Στο Τρίτο καλάθι µπορούν να τοποθετηθούν: Καλάθι µαχαιροπήρουνων (εικ.
Μια τυπική ηµερήσια φόρτωση απεικονίζεται στην εικ. 8. Τρίτο καλάθι (εικ. 8) 8 Πληροφορίες µε συγκριτικά στοιχεία δοκιµών και την µέτρηση της στάθµης θορύβου κατά τις ρυθµίσεις ΕΝ µπορείτε να αναζητήσετε στην πιο κάτω διεύθυνση: testinfo-dishwasher@candy.it Στο αίτηµα µην ξεχάσετε να προσθέσετε το µοντέλο και τον αριθµό µητρώου του πλυντηρίου πιάτων (διαβάστε το ταµπελάκι µε τα σχετικά στοιχεία). 53 EL 6.
οποία θα πλυθούν καθώς επίσης και από τον τύπο των σκευών. Σας συνιστούµε να τοποθετήσετε µέσα στην θήκη 20÷30 γρ απορρυπαντικού (Β). 7. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Εικ.Α "2") Το απορρυπαντικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικά σε σκόνη, παστίλιες ή υγρό ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Τα άλλα απορρυπαντικά λόγω σύστασης παρεµποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
8. ΕΙΔΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Ταµπλέτες απορρυπαντικού Αν σχεδιάζετε να χρησιµοποιήσετε "TABS" ("3 σε 1"/"4 σε 1"/"5 σε 1", κλπ.) συνδιαζόµενα απορρυπαντικά π.χ. µε ενσωµατωµένο αλάτι ή λαµπρυντικο, σας συνιστούµε να ακολουθήσετε τις παρακάτω συµβουλές: Οι ταµπλέτες των διαφόρων κατασκευαστών διαλύονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές, γι’ αυτό το λόγο, κατά τη διάρκεια των γρήγορων προγραµµάτων, µερικές ταµπλέτες µπορεί να µην είναι πλήρως αποτελεσµατικές, επειδή δεν διαλύονται πλήρως.
Εάν προκύψουν προβλήµατα στο πλύσιµο και/ή στο στέγνωµα, προτείνουµε να επιστρέψετε στη χρήση ξεχωριστών προϊόντων (αλάτι, απορρυπαντικό και γυαλιστικό). Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το αποσκληρυντικό νερού στο πλυντήριο πιάτων λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, προτείνουµε να: 56 l ξαναγεµίσετε τα δοχεία αλατιού και γυαλιστικού; l τρέξετε έναν κανονικό κύκλο πλύσης χωρίς φορτίο.
9. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΕΝΙΣΧΥΝΤΙΚΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ (εικ. Α "3") EL Το γυαλιστικό Το γυαλιστικό, το οποίο απελευθερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια του τελευταίου ξεβγάλµατος, βοηθά τα σκεύη να στεγνώνουν γρηγορότερα και προλαµβάνει το σχηµατισµό σε αυτά κηλίδων αλατιού και θαµπάδων. Γεµίζοντας το δοχείο του γυαλιστικού Το δοχείο του γυαλιστικού βρίσκεται αριστερά στη θήκη του απορρυπαντικού, ενσωµατωµένο σε αυτήν (εικ. Α "3").
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ (εικ. A "4") Το σύστηµα καθαρισµού αποτελείται από ένα: A. Κεντρικό ποτήρι, που κατακρατεί τα χοντρά σκουπίδια; B. Από ένα µικροφίλτρο που είναι τοποθετηµένο κάτω από την βάση που κατακρατεί τα πιο λεπτά τµήµατα βρωµιάς εξασφαλίζοντας άριστο ξέβγαλµα; C. Από µια βάση που φιλτράρει συνεχώς το νερό πλυσίµατος. l Για να έχετε άριστα αποτελέσµατα πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε πλύσιµο τα φίλτρα.
l Εάν δεν έχετε πολύ βρώµικα σκεύη ή δεν 11. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ είναι πολλά πρόγραµµα. Συµβουλές για καλύτερα αποτελέσµατα καθαρισµού ένα οικονοµικό πλυντήριο, αποµακρύνετε τυχόν υπολείµµατα τροφών (κόκαλα, κελύφη οστράκων, κοµµατάκια κρέατος ή λαχανικών, φλούδες φρούτων, στάχτη τσιγάρων, οδοντογλυφίδες κτλ) για να αποφύγετε φράξιµο των φίλτρων, του σωλήνα αποχέτευσης και των καταιωνιστήρων (βραχιόνων εκτόξευσης του νερού) της συσκευής. l Μην ξεχνάτε πως όλα τα σκεύη δεν πλένονται στο πλυντήριο.
l Μπορεί µετά από κάποιο διάστηµα να 12. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ αλλάξει το χρώµα της, αυτό δεν σηµαίνει ότι δεν λειτουργεί σωστά, πρόκειται για απλή αντίδραση του µέταλλου. (εικ.Α "5") l Για τον καθαρισµό του εξωτερικού µέρους της συσκευής, µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή/και γυαλιστικά οποιαδήποτε µορφής. Χρησιµοπείστε ένα µαλακό πανί µουσκεµένο σε νερό. Διαφορετικά µπορεί να βλάψετε το χρώµα της συσκευής.
4. Γεµίστε την θήκη του γυαλιστικού; 7. Εάν ο χώρος είναι κρύος (θερµοκρασία κάτω από το 0) το υπόλοιπο νερό µπορεί να παγώσει. Χρησιµοποιείστε την συσκευή µετά από 24 ώρες αφού βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική θερµοκρασία είναι πάνω από το 0. 5. Αφήστε µισάνοικτη την πόρτα; EL 6.
L ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ D Πλήκτρο "ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ" 62 117 59,8x82x58 ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 ΗΜΙ-ΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 13 15 Βλέπε τη σχετική πινακίδα Ασφάλεια / Ισχύς / Τάση τροφοδοσίας 9 άτοµα Ελάχιστο 0,08 - Μέγιστο 0,8 8 άτοµα ΠΛΗΡΩΣΕΝΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟ 9 άτοµα 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Πίεση παροχής νερού (MPa) Χωρητικότητα µε τηγάνια και πιάτα Ρυθµίσεις θέσης (EN 50242) 120 60x85x60.
9) ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 15. ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Περιγραφή ΟΘΟΝΗΣ Η οθόνη σας ενηµερώνει συνεχώς για τη λειτουργία της συσκευής.
l Πατήστε το κουµπί «ON/OFF» και κρατήστε το πατηµένο περίπου. για 3 Είσοδος στο µενού Ρυθµίσεις δευτερόλεπτα l Σε αυτή τη φάση µόνο τα κουµπιά «ΜΙΣΟ ΦΟΡΤΙΟ» «TABS» και «ΕΝΑΡΞΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ» θα παραµείνουν ενεργά. Το µήνυµα «BRAVA» θα εµφανιστεί στην οθόνη και όλες οι ενδεικτικές λυχνίες θα ενεργοποιηθούν για 3 δευτερόλεπτα. l Το µήνυµα «ENGLISH» θα εµφανιστεί στην οθόνη. l Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που προτιµάτε πιέζοντας τα κουµπιά «ΜΙΣΟ ΦΟΡΤΙΟ» και «TABS».
l Για να επιλέξετε µια επιλογή, πατήστε το Αλλαγή γλώσσας αντίστοιχο πλήκτρο (η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει). l Πατήστε τα TABS και Μισο Φορτιο πλήκτρα µαζί για 5 δευτερόλεπτα. οθόνη "ENGLISH". εµφανίζεται η ένδειξη "ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΑΚΥΡΩΣΗ" λεπτοµερώς στην παράγραφο "Ρύθµιση γλώσσας". Όταν η πόρτα κλείσει, µετά από ηχητικό σήµα, το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα. Στην οθόνη θα εµφανιστεί ο χρόνος που αποµένει µέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης.
Αλλαγή σε εκτελείται Η "διακοπτόµενη" λειτουργία της αντλίας έκπλυσης ΔΕΝ πρέπει να θεωρηθεί δυσλειτουργία. Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό του δυναµικού τρόπου πλύσης, και ως εκ τούτου θα πρέπει να θεωρείται ως ένα σύνηθες χαρακτηριστικό του προγράµµατος. που Για να αλλάξετε ή να ακυρώσετε ένα τρέχον πρόγραµµα που ήδη εκτελείται, ακολουθήστε τα εξής βήµατα: l Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο "ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΑΚΥΡΩΣΗ" για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα.
Εάν επιλέξετε µια λειτουργία η οποία δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέξει, η λυχνία ένδειξης της λειτουργίας πρώτα θα ανάψει και έπειτα θα σβήσει. PERFECT RAPID ZONE (µόνο σε ορισµένα µοντέλα) Πλήκτρο "SMART DOOR" (ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΠΟΡΤΑΣ) (Μόνο σε ορισµένα µοντέλα). Αυτή η επιλογή επιτρέπει µια ειδική συσκευή που ανοίγει την πόρτα µερικά εκατοστά κατά τη διάρκεια ή στο τέλος του κύκλου στεγνώµατος (ανάλογα µε το πρόγραµµα).
"ΜΙΣΟ ΦΟΡΤΙΟ " πλήκτρο Εάν πρέπει να πλύνετε µόνο µερικά πιάτα (π.χ. ποτήρια, φλιτζάνια, πιάτα), µπορείτε να ενεργοποιήσετε την επιλογή "1/2 Φορτίο". Με αυτόν τον τρόπο, µπορείτε να εξοικονοµήσετε νερό, ενέργεια και χρόνο. Με την επιλογή "1/2 Φορτίο", χρησιµοποιείτε λιγότερο απορρυπαντικό απ 'ότι για ένα πλήρες φορτίο. "TABS" πλήκτρο Αυτή η επιλογή βελτιστοποιεί τη χρήση των "TABS" ("3 σε 1" / "4 σε 1" / "5 σε 1", κλπ.) συνδυασµένων απορρυπαντικών.
l Η καθυστερηµένη εκκίνηση και το επιλεγµένο πρόγραµµα ακυρώνονται. Στην οθόνη εµφανίζεται το πρόγραµµα «ECO» ή το πρόγραµµα που έχει προηγουµένως αποθηκευτεί στη µνήµη. 1. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο "ΠΡΟΓΡ." και, ταυτόχρονα, ενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων χρησιµοποιώντας το πλήκτρο "ON/OFF". l Σε αυτό το σηµείο, για να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, πρέπει να επιλεγεί ένα νέο πρόγραµµα και οποιοδήποτε από τα πλήκτρα επιλογής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ". 2.
4. Το "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DEMO ΑΝΕΝΕΡΓΗ" θα εµφανιστεί στην οθόνη. Οι επιλογές ΠΡΟΓΡ./ΕΠΙΛΟΓΕΣ/ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ είναι ενεργοποιηµένες και πατώντας αυτά τα πλήκτρα µπορείτε να προσοµοιώσετε τη λειτουργία του προϊόντος χωρίς να ξεκινήσετε πλύση. 5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ l Κλείστε την πόρτα. Απενεργοποίηση l Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
l Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης του 16. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI) οικιακού δικτύου Wi-Fi σας στην Εφαρµογή για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε Wi-Fi τεχνολογία που επιτρέπει στο τηλεχειριστήριο να ελέγχεται τηλεχειριζόµενο µέσω µιας εφαρµογής. Επιτυχής εγγραφή στην οθόνη µία φορά και στη συνέχεια θα εµφανιστεί το µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» και η ενδεικτική λυχνία «Wi-Fi» θα ανάψει σταθερά.
l Πατήστε «Προγρ. 3δευτ. WiFi». à Το l Πιέστε το κουµπί «ON/OFF» για 3 µήνυµα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ» θα εµφανιστεί στην οθόνη. δευτερόλεπτα (ή απενεργοποιήστε) Εάν εκτελείται κύκλος λειτουργίας, θα τεθεί σε παύση και το µηχάνηµα θα εξέλθει από τη λειτουργία ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ. Όταν το µηχάνηµα επανενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία «Wi-Fi» θα αναβοσβήνει αργά και αν υπάρχει κύκλος λειτουργίας σε εξέλιξη, θα συνεχιστεί από το σηµείο διακοπής.
17. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ LEGEND P1 ECO P2 ΕΝΤΟΝΟ P3 UNIVERSAL P4 ZOOM 39’ P5 ΓΡΗΓΟΡΟ 24' P6 ΠΡΟΠΛΥΣΗ P7 ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ P8 ΔΥΝΑΤΟ ΓΡΗΓΟΡΟ P9 UNIVERSAL PLUS P10 ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΠΛΥΣΙΜΟ P11 ECO PLUS P12 ΛΕΠΤΟΣ Περιγραφή Πρόγραµµα για τα κανονικά λερωµένα επιτραπέζια σκεύη (το πιο αποτελεσµατικό στο συνδυασµό της εξοικονόµησης ενέργειας και νερού για αυτόν τον τύπο). Τυποποιηµένο πρόγραµµα βάση EN 50242. Πρόγραµµα κατάλληλο για το πλύσιµο µεγάλων σκευών και γενικά σκευών πολύ λερωµένων.
UNIVERSAL P4 ZOOM 39’ P5 ΓΡΗΓΟΡΟ 24' P6 ΠΡΟΠΛΥΣΗ P7 ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ P8 ΔΥΝΑΤΟ ΓΡΗΓΟΡΟ P9 UNIVERSAL PLUS P10 ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΠΛΥΣΙΜΟ P11 ECO PLUS P12 ΛΕΠΤΟΣ - "PERFECT RAPID ZONE" ενεργό 45 205 NAI NAI NAI 75 130 NAI NAI NAI 50 60 100 120 NAI NAI NAI 60 39 Δ/Θ Δ/Θ NAI 50 24 Δ/Θ Δ/Θ NAI 5 Δ/Θ Δ/Θ 75 140 NAI Δ/Θ NAI 65 85 NAI NAI NAI 65 75 115 125 NAI Δ/Θ NAI 45 55 70 80 NAI NAI NAI 55 190 NAI Δ/Θ NAI 45 85 NAI NAI NAI - - - - - ● ● ■
● = Απορρυπαντικό πρόπλυσης ■ = "IMPULSE" προγράµµατα = Προγράµµατα όπου το PERFECT RAPID ZONE είναι 1) Με κρύο νερό (15°C) - Ανοχή ±10%Εάν χρησιµοποιείτε ζεστό νερό, ο χρόνος που αποµένει µέχρι το τέλος του προγράµµατος ενηµερώνεται αυτόµατα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προγράµµατος. Οι τιµές µετριούνται στο εργαστήριο σύµφωνα µε το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 50242 (οι τιµές µπορεί να ποικίλουν ανάλογα µε τις συνθήκες χρήσης).
18. ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ Ανάλογα µε την πηγή της παροχής, το νερό περιέχει ποικίλες ποσότητες ασβεστόλιθου και ανόργανων στοιχείων που εναποτίθενται στα πιάτα αφήνοντας λευκούς λεκέδες και σηµάδια. Όσο µεγαλύτερη είναι η ποσότητα αυτών των ορυκτών που υπάρχουν στο νερό, τόσο πιο σκληρό είναι το νερό. Το πλυντήριο πιάτων είναι εξοπλισµένο µε µια µονάδα αποσκλήρυνσης νερού, η οποία, µε τη χρήση ειδικού αναγεννητικού αλατιού, παρέχει µαλακωµένο νερό για το πλύσιµο των πιάτων.
19. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ EL Εάν πιστεύετε ότι το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε κάποιες πρακτικές συµβουλές για τον τρόπο επίλυσης των πιο συνηθισµένων προβληµάτων. Εάν η δυσλειτουργία συνεχίζεται ή επαναλαµβάνεται, επικοινωνήστε µε το Κέντρο τεχνικής βοήθειας. ΑΝΑΦΟΡΕΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ l Μοντέλα µε οθόνη: τα σφάλµατα υποδεικνύονται από έναν αριθµό που αναγράφεται µετά από το γράµµα "E" (π.χ.
Μόνο µοντέλα χωρίς οθόνη Εάν εµφανιστούν δυσλειτουργίες ή βλάβες κατά τη λειτουργία ενός προγράµµατος, η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγµένο κύκλο θα αναβοσβήνει γρήγορα και θα ακουστεί ένα διακεκοµµένο ηχητικό σήµα. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιάτων πατώντας το πλήκτρο "ON/OFF".
ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 4. Το πλυντήριο πιάτων αποστραγγίζει το νερό συνεχώς Η θέση τοποθέτησης του σωλήνα αποχέτευσης είναι πολύ χαµηλά. Σηκώστε τον σωλήνα αποστράγγισης σε απόσταση τουλάχιστον 40 εκατοστά από το επίπεδο του δαπέδου 5. Οι βραχίονες ψεκασµού δεν ακούγονται να περιστρέφονται Υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού Το στοιχείο αποτρέπει την περιστροφή των βραχιόνων Η πλάκα φιλτραρίσµατος και το φίλτρο είναι πολύ βρώµικα Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού. Χρησιµοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό 6.
ΣΦΑΛΜΑΤΑ 10. Θόρυβος κατά τη διάρκεια της πλύσης 11.
20. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα, ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες: 81 l Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα. l Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένοι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Dziękujemy za wybór zmywarki Candy. Jesteśmy pewni, że będzie Państwa wiernym pomocnikiem w codziennym, bezpiecznym zmywaniu naczyń. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu. 2. DOPŁYW WODY Do używania zmywarki przystąpić dopiero po dokładnym przeczytaniu instrukcji.
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z jego używaniem. Dzieciom nie wolno bawić się zmywarką. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację wyłącznie pod nadzorem.
l Ciśnienie wody musi wynosić l Upewnić się, że instalacja od 0,08 MPa do 0,8 MPa. elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi l Upewnij się, że dywany ani przepisami oraz że gniazdo jest chodniki nie blokują podstawy zgodne z wtyczką urządzenia. ani żadnego z otworów wentylacyjnych. Producent nie ponosi żadnej l Po montażu urządzenie należy odpowiedzialności za szkody ustawić tak, aby wtyczka była na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku dostępna. uziemienia urządzenia.
l Zmywarka jest przeznaczona do normalnych naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyną, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza, żrącymi chemikaliami, kwasami lub zasadami. w domu zainstalowane jest urządzenie do zmiękczania Montaż wody, nie ma potrzeby dodawania l Usunąć wszystkie soli do zmiękczacza w urządzeniu. opakowania.
2. DOPŁYW WODY l Jeśli urządzenie podłączone jest do Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu. l Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo. Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.
l AQUASTOP (rys. 4): Zabezpieczenia hydrauliczne urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku „A” i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową „B”. NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji: 4 B l BLOKADA WODY (rys. 3) System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia.
Dołączenie do odpływu l Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys. 6). l Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm. l Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys. 6X).
3. DODAWANIE SOLI (Rys. A "1") Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTĘPNEGO/ZIMNE PŁUKANIE. l Pojawienie się białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorąc sygnałem, że zbiorniczek na sól wymaga uzupełnienia. l Pojemnik na sól ma pojemność od 1,5 do l Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służącą do regeneracji zmiękczacza.
Typ "B": (TYLKO MODELE Z FUNKCJĄ EASY CLICK): 4. REGULACJA KOSZA 1. Wymontować górny kosz; GÓRNEGO (TYLKO W 2. Chwycić kosz z obu stron i podnieść go NIEKTÓRYCH MODELACH) w górę (rys. 1). l Jeżeli talerze 29 do 32,5 cm są regularnie używane, należy je załadować do dolnego kosza, gdy górny kosz został umieszczony w położeniu górnym, szczegóły (odpowiednio do modelu) podano powyżej: Typ "A": 1. T Obrócić przednie bloki położenia zewnętrznego; "A" do 2.
Standardowy załadunek pokazany na rys. 1 i 2. 5. USTAWIANIE NACZYŃ Wykorzystanie koszyka górnego dzienny jest Koszyk górny (rys. 1) l Kosz górny wyposażony jest w ruchome nakładki zamocowane na bokach kosza. Nakładki można podnieść lub opuścić. l W pozycji opuszczonej (A-A1) nakładki PL służą do ustawienia filiżanek, długich sztućców i łyżek wazowych. Na końcach nakładek można zawiesić kubki w kształcie kilelicha. Koszyk górny (rys.
l Dolny kosz jest wyposażony w specjalny grzebień podtrzymujący talerze (rys. 3 i 4) ułatwiający uzyskanie stabilnego i optymalnego załadunku naczyń, także wtedy, gdy rozmiary lub kształt naczyń odbiegają od standardowych. Koszyk górny (rys.5) 5 - POZYCJA "A": dla załadunku naczyń standardowych lub dla załadunku tylko garnków, dużych misek, salaterek itp.... - POZYCJA "B": dla załadunku talerzy o nietypowych kształtach ale standardowych wymiarach (bardzo glębokie, kwadratowe itp...).
l W trzecim koszu można umieścić: małe Dolny kosz wyposażony jest w ogranicznik który zapewnia bezpieczne wysuwanie kosza nawet z pełnym załadunkiem. W celu załadowania soli, wyczyszczenia filtra i oczyszczenia zmywarki konieczne jest całkowite wyjęcie kosza. filiżaniki i talerzyki, miseczki deserowe, niskie pojemniki oraz wszelkie duże sztućce używane do gotowania, długie noże i łyżki, tarki i płaskie akcesoria urządzeń agd (np. nożyki miksera).
6. INFORMACJA DLA LABORATORIÓW BADAWCZYCH Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem: testinfo-dishwasher@candy.it W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
7. DODAWANIE DETERGENTU (Rys.A"2") Detergent. Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki. Po włożeniu detergentu do pojemnika zamknąć pokrywę najpierw przesuwając ją a potem przyciskając lekko aż do usłyszenia dźwięku zamknięcia. Ładowanie detergentu. Pojemnik na środek myjàcy znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”).
8. RODZAJE DETERGENTU być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać następujących zaleceń: Detergenty w pastylkach l przeczytać Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.
9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA (Rys. A "3") Nabłyszczacz PL Środek nabłyszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego płukania przyspiesza suszenie naczyń i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. Ładowanie środka nabłyszczającego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje się zbiornik na środek nabłyszczajacy (Rys. A "3"). Aby go otworzyć należy nacisnąć go, i jednocześnie obrócić ku górze uchwyt otwierania.
10. CZYSZCZENIE FILTRÓW (Rys. A "4") Nie wolno używać zmywarki bez filtrów. Na układ filtrujący składają się: A. Mały pojemnik centralny zatrzymujący większe cząstki; B. Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie; C. Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły. l Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania. 11. PRAKTYCZNE PORADY Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania l Przed ułożeniem naczyń w maszynie l W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...).
2) Umyć ramiona obrotowe pod strumieniem wody usuwając odpadki zatykające dysze; 12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA 3) Na zakończenie operacji umieścić ramiona obrotowe ponownie w tej samej pozycji, pamiętając aby w przypadku ramienia górnego wpust znalazł się we właściwej pozycji, dokręcając go do oporu. (Rys. A "5") l Do mycia zewnętrzej strony zmywarki należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających i szorstkich.
Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności: 1. Wykonać program zmywania bez ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę; 2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego; 5. Pozostawić drzwiczki uchylone; 6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki; 7.
L WYŚWIETLACZ D Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" 102 Bezpiecznik/moc pobierana/napięcie zasilania Ciśnienie dopływu wody (MPa) Pojemność z patelniami i naczyniami Nakrycia (EN 50242) 120 60x85x60.9 Z BLATEM 117 59,8x82x58 BEZ BLATU WOLNO STOJĄCA 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 CZĘŚCIOWO ZINTEGROWANA NA 8 osób 13 CAŁKOWICIE ZINTEGROWANA 9 osób 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 Zob. tabliczka znamionowa Min. 0,08 – Maks. 0,8 9 osób 15 DANE TECHNICZNE (Zob.
15. WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE 10) WSKAŹNIK PROGR.U „ZOOM” Gdy włączony jest Progr. ZOOM, włączy się odpowiedni wskaźnik. Opis WYŚWIETLACZA 11) WSKAŹNIK OPCJI "TABS" Wyświetlacz przedstawia bieżące informacje o działaniu urządzenia. 12) Wskaźnik opcji "SMART DOOR" 13) WSKAŹNIK "ADDISH" 1) WYŚWIETLANIE TEMPERATURY Wskazuje temperaturę mycia w każdym wybranym Progr.ie. 2) WYŚWIETLANIE PROGR.U Wskazuje ustawione Progr.y mycia, przedstawia informacje o ustawionych opcjach, komunikuje błędy itp.
l Na wyświetlaczu pojawi się komunikat l Naciskanie przycisku "PROGR.", a kontrolki "SMART DOOR" oraz "TABS" będą się świecić , umożliwia wybór parametrów, które mogą być kolejno regulowane (ODKAMIENIANIE → SYGNAŁ DŹWIĘKOWY → FUNKCJA MEMO). "ENGLISH". l Preferowany język można wybrać, naciskając przyciski "POŁOWA WSADU" i "TABS".
l Otworzyć drzwi i umieścić brudne naczynia w urządzeniu. l Na wyświetlaczu pojawi się Progr. "ECO" lub poprzednio zapamiętany Progr. Modele z czujnikiem zanieczyszczeń (tylko w niektórych modelach). Zmywarka jest wyposażona w czujnik zabrudzeń, zdolny do analizowania mętności wody podczas wszystkich faz Progr.ów „AUTOMATYCZNYCH” (zob. opis Progr.ów). Dzięki tej funkcji parametry cyklu mycia są automatycznie dostosowywane do rzeczywistego poziomu zabrudzenia naczyń.
Tylko w przypadku modeli z opcją "SMART DOOR", podczas fazy suszenia drzwiczki zostaną otwarte automatycznie i konieczne będzie odczekanie na sygnał końca cyklu, zanim można będzie wyjąć naczynia OSTRZEŻENIE W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu suszenia przerywany sygnał dźwiękowy informuje użytkownika, że cykl suszenia nie został jeszcze zakończony. Zmiana uruchomionego programu Aby zmienić lub anulować uruchomiony Progr., należy: l Przytrzymać przycisk "URUCHOM/ANULUJ" przez 3 sekundy lub dłużej.
Przycisk "SMART DOOR" (AUTOMATYCZNE OTWIERANIE DRZWI) (tylko w niektórych modelach). Ta opcja uruchamia specjalne urządzenia, które uchyla drzwi o kilka centymetrów podczas lub na zakończenie cyklu suszenia (w zależności od Progr.u). Zapewnia to naturalne i wydajne suszenie naczyń. Czas trwania wybranego cyklu automatycznie się zmieni, aby uzyskać optymalną temperaturę dla cyklu płukania, co znacznie ogranicza pobór energii.
l Ponowne naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie w godzinach (po każdym naciśnięciu przycisku opóźnienie zwiększa się o 30 minut, maksymalnie do 23:30 godzinę ). Sygnał dźwiękowy można następujący sposób: 1. Przytrzymać przycisk "PROGR." i jednocześnie włączyć zmywarkę za pomocą przycisku "WŁ./WYŁ.". 2. Napis "USTAWIENIA" pojawi się na wyświetlaczu. l Aby rozpocząć odliczanie, należy nacisnąć 3. Naciskać przycisk PROGR., aż na wyświetlaczu pojawi się opcja "SYGNAL DZWIEKOWY".
3. Na wyświetlaczu pojawi się "TRYB DEMO WYŁĄCZONY.". Włączanie lub wyłączanie TRYBU DEMO (do użytku wyłącznie w sklepach) 4. Wyłączyć urządzenie. Aktywacja BLOKADA PRZED DZIEĆMI Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. l Zamknąć drzwiczki. l Uruchomić urządzenie. l Naciśnięcie przycisków TABS i SMART DOOR jednocześnie na około 3 sekundy umożliwia zablokowanie wszystkich przycisków. W ten sposób można zapobiec niepożądanym lub przypadkowym zmianom. 2.
16. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI) Udana rejestracja l Na wyświetlaczu jeden raz pojawi się komunikat "POŁĄCZONA", następnie pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE", a kontrolka "Wi-Fi" będzie świecić światłem ciągłym. Urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji. l Można teraz sprawdzać stan urządzenia Parowanie urządzenia z aplikacją z aplikacji. l Należy pobrać aplikację Candy simply-Fi na urządzenia przenośne.
Kontrolka "Wi-Fi" ZDALNEGO l Wskazuje stan połączenia produktu z l Aby wyjść z trybu zdalnego sterowania, należy nacisnąć "Progr. 3sek. WiFi". l Jeśli żaden cykl zmywania nie jest w toku: Kontrolka "Wi-Fi" zacznie powoli migać, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "ZDALNE STEROWANIE WYŁĄCZONE". Następnie wyświetlacz pokaże ostatni program wykonany przez urządzenie (lub program "ECO").
17. OPIS PROGRAMÓW Programu P1 ECO P2 INTENSYWNY P3 UNIWERSALNY P4 ZOOM 39’ P5 SZYBKI 24' P6 MYCIE WSTĘPNE P7 DEZYNFEKCJA P8 INTENSYWNY SZYBKI P9 UNIWERSALNY PLUS P10 AUTO CODZIENNY P11 ECO PLUS P12 DELIKATNY Opis Program do naczyń normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody dla tego rodzaju naczyń). Program znormalizowany EN 50242. Przeznaczony do zmywania zabrudzonych naczyń i garnków.
UNIWERSALNY P4 ZOOM 39’ P5 SZYBKI 24' P6 MYCIE WSTĘPNE P7 DEZYNFEKCJA P8 INTENSYWNY SZYBKI P9 UNIWERSALNY PLUS P10 AUTO CODZIENNY P11 ECO PLUS P12 DELIKATNY - 205 TAK TAK TAK 75 130 TAK TAK TAK 50 60 100 120 TAK TAK TAK 60 39 N.D. N.D. TAK 50 24 N.D. N.D. TAK 5 N.D. N.D. 75 140 TAK N.D. TAK 65 85 TAK TAK TAK 65 75 115 125 TAK N.D. TAK 45 55 70 80 - ■ - - ■ TAK TAK TAK 55 190 TAK N.D.
● = Detergent mycia wstępnego ■ = Programy ”IMPULSE” = Programy z aktywnym PERFECT RAPID ZONE N.D.= OPCJA NIEDOSTĘPNA 1) Z zimną wodą (15°C) - Tolerancja ±10%- W przypadku korzystania z ciepłej wody czas pozostały do zakończenia programu jest automatycznie aktualizowany podczas jego działania. Wartości mierzone w laboratorium zgodnie z normą europejską EN 50242 (wartości mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania).
18. MODUŁ ODKAMIENIACZA Ustawić odkamieniacz w zależności od stopnia twardości wody w następujący sposób: Zmywarka musi ZAWSZE być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury. 1. Włączyć zmywarkę przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." przez ok. 3 sekundy. 2. Przytrzymać wciśnięte przyciski "Progr." i "WŁ./WYŁ." przez ok. 5 sekund. Regulacja odkamieniacza 3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA", a kontrolki "SMART DOOR/EXPRESS" oraz "TABS" będą się świecić.
19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego. RAPORTY O BŁĘDACH l Modele z wyświetlaczem: Błędy są sygnalizowane przez numer poprzedzony literą "E" (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
Tylko modele bez wyświetlacza Jeśli podczas pracy programu wystąpią usterki, lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu cyklowi zacznie szybko migać i zabrzmi przerywany sygnał dźwiękowy. W takim przypadku należy wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk WŁ./WYŁ. Po sprawdzeniu, czy dopływ wody jest otwarty, czy rura spustowa nie jest wygięta i czy syfon lub filtry nie są zatkane, należy ponownie ustawić wybrany program.
USTERKA 5. Nie słychać, aby ramiona natryskowe obracały się 6. W urządzeniach elektronicznych bez wyświetlacza: jeden lub więcej wskaźników szybko miga PRZYCZYNA Nadmierna ilość detergentu Jakieś naczynie blokuje obrót ramienia Płyta filtracyjna i filtr bardzo zabrudzony Zakręcony zawór wody Zobacz punkt 5 Dno patelni nie zostało dobrze umyte Brzeg patelni nie został dobrze umyty Ramiona natryskowe są częściowo zatkane 7. Naczynia umyte tylko częściowo 8.
Pomoc i gwarancja Produkt jest objęty gwarancją ustawową oraz na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. Kartę należy przechowywać i okazywać w razie potrzeby w autoryzowanym Centrum Wsparcia Technicznego wraz z dowodem zakupu. Warunki gwarancji można również sprawdzić na naszej stronie internetowej. Aby uzyskać pomoc, należy wypełnić formularz online lub skontaktować się z nami pod numerem wskazanym na stronie wsparcia na naszej witrynie internetowej.
20. WARUNKI OTOCZENIA Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) zawiera zarówno substancje zanieczyszczające, które mogą mieć negatywne konsekwencje dla środowiska, jak i podstawowe komponenty, które mogą być użyte ponownie.
Ďakujeme, že ste si vybrali umývačku riadu značky Candy. Sme presvedčení, že Vám bude verne a bezpečne pomáhať v umývaní vašeho denného riadu. Starostlivo si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné používanie spotrebiča a pre užitočné tipy na efektívnu údržbu. Obsah 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 2. DODÁVKA VODY 3. PLNENIE SOĽOU 4.
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ l Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostanú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a.chápu príslušné riziká. Deti sa nesmú hrať s umývačkou riadu. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
l Uistite sa, že koberce alebo Výrobca odmieta akúkoľvek rohožky neblokujú základňu zodpovednosť za akékoľvek alebo ventilačné otvory. poškodenie osôb alebo majetku v dôsledku neuzemnenia zariadenia. l Po inštalácii musí byť spotrebič umiestnený tak, aby bola l Uistite sa, že umývačka riadu prístupná zástrčka. nestláča napájací kábel. Nože a iné nástroje s ostrými časťami musia byť vložené do košíka s ich ostrými časťami smerom snadol alebo umiestnené v horizontálnej polohe.
l Ak je v domácnosti inštalované zariadenie na zmäkčovanie vody, nie je potrebné pridávať soľ na zmäkčovač vody. Označením tohto produktu , potvrdzujeme na vlastnú zodpovednosť, úplný súlad tohto produktu so všetkými príslušnými požiadavkami na l Ak sa spotrebič pokazí alebo bezpečnosť, zdravie a životné prestane správne fungovať, prostredie podľa európskych vypnite ho, vypnite prívod vody právnych predpisov. a nemanipulujte so spotrebičom.
2. DODÁVKA VODY l Ak je umývačka pripájaná k novému Spotrebič musí byť pripojený k prívodu vody len novými hadicami, ktoré sú dodávané ako výbava spotrebiča. Staré hadice prívodu vody nesmú byť opäť používané. rozvodu vody, alebo k dlhšie nepoužívanému rozvodu, nechajte niekoľko minút odtekať vodu, kým pripojíte napúšťaciu hadicu. Zabránite tým zaneseniu filtračného sitka pri napúšťacom ventile umývačky vápenatými usadeninami. l Napúšťacia a vypúšťacia hadica môže byť vedené doľava alebo doprava.
A 3 Hydraulické bezpečnostné zariadenia Všetky umývačky riadu sú vybavené ochranou proti pretečeniu, ktorá pri prekročení normálnej hladiny vody spôsobenej poruchou, automaticky blokuje tok vody a / alebo odvádza nadbytočné množstvo vody. l AQUASTOP (obr. 4): je zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktorá zastavuje tok vody, ak sa hadica poškodí; v tomto prípade sa v okne "A" objaví červená značka a hadica sa musí vymeniť. Ak chcete odskrutkovať maticu, stlačte zariadenie jednosmerného zámku "B".
Pripojenie vypúšťacej hadice hadicu je najvhodnejšie pripojiť k pevnému odpadovému potrubiu (obr. 6). Dbajte na to, aby hadica nebola nikde „prelomená“. l Ak máte takú požiadavku, kontaktujte servisné stredisko. Vypúšťaciu hadicu môžete taktiež zavesiť cez okraj drezu pomocou priloženého plastového oblúku. Koniec hadice nesmie byť ponorený do vody, aby nedošlo k jej spätnému nasatiu do umývačky pri jej prevádzke (obr. 6Y).
3. PLNENIE SOĽOU (Obr. A "1") Po naplnení soli MUSÍTE spustiť kompletný čistiaci cyklus alebo program PREDUMYTIE. l Výskyt bielych škvŕn na riade je všeobecne varovným signálom, že je potrebné doplniť zásobník soli. l Do zásobníka sa vojde asi 1,5 až 1,8 kg l Na dne umývačky je zásobník na soľ, ktorá regeneruje zmäkčovač. l Používajte len špeciálne soli určené pre umývačky riadu.
4. NASTAVENIE HORNÉHO Typ "B": (LEN MODELY S ĽAHKÝM ZAKLIKNUTÍM): KOŠA (LEN U NIEKTORÝCH 1. Odstráňte horný kôš; 2. Držte kôš na oboch stranách a zdvihnite MODELOV) ho nahor (obr. 1). 29 cm až 32,5 cm, vložte ich do spodného koša po umiestnení horného koša do hornej polohy, ako je uvedené nižšie (podľa modelu): Typ "A": 1. Otočte predné bloky "A" smerom von; 2. Odstráňte kôš a znovu ho nastavte do hornej polohy; 3. Vráťte bloky "A" do pôvodnej polohy.
Horný kôš (obr. 1) 5. ROZLOŽENIE RIADU Používanie horného koša l Horný kôš je vybavený pohyblivými podstavcami pripevnenými k bočnej stene, ktoré môžete umiestniť do 4 pozícií. l V zníženej pozícii (A-A1) môžu byť držiaky použité pre položky, ako sú: čajové a kávové šálky, kuchynské nože a varechy. Taktiež poháre s uškami je možné bezpečne zavesiť na konce držiakov. Horný kôš (obr. 2) l Vo zvýšenej pozícii (B-B1) držiaky umožňujú uloženie plytkých a hlbokých tanierov s priemerom maximálne 19 cm.
l Spodný kôš je uprostred vybavený špeciálnym sklápacím roštom (obr. 3 a 4), ktorý slúži na zaistenie stabilnej a optimálnej náplne riadu aj v prípade, ak má riad rozmery alebo tvary odlišné od bežných. Horný kôš (obr. 5) 5 - POLOHA "A": pre náplň bežných tanierov alebo pre náplň obsahujúcu len hrnce, šalátové misy, a podobné. - POLOHA "B": pre taniere, ktoré majú špeciálny tvar, ak keď ich rozmery sú bežné (veľmi hlboké taniere, hranaté alebo bez okrajov, a podobné).
Spodný kôš je vybavený zarážkou, ktorá zaisťuje bezpečné vytiahnutie koša aj keď je úplne naplnený. Ak budete dopĺňať soľ, alebo ak budete vykonávať pravidelnú údržbu, je potrebné koše úplne vybrať. VÝSTRAHA Košík na príbory (obr. 7) Košík na príbory sa skladá z dvoch oddeliteľných časti, ktoré umožňujú rôznu voľbu ukladania príborov. Tieto dve časti môžete od seba oddeliť tak, že posuniete ľavú sekciu proti pravej sekcii.
6. INFORMÁCIE PRE TESTOVACIE LABORATÓRIA Potrebné informácie na vykonanie porovnávacích testov a testov hlučnosti (podľa normy EN) si vyžiadajte na nasledujúcej adrese: testinfo-dishwasher@candy.it SK V žiadosti uveďte prosím model a sériové číslo umývačky riadu (viď výrobný štítok).
Množstvo čistiaceho prípravku sa dávkuje do zásobníka podľa miery znečistenia umývaného riadu a taktiež podľa druhu riadu. Odporúčame dávkovať 20÷30 g prípravku do priehradky zásobníka na umývanie (B). 7. PLNENIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU (Obr. A "2") Prášok DÔLEŽITÉ Je potrebné používať len špeciálne čistiace prípravky pre umývačky riadu, či už práškové, tekuté alebo vo forme tabliet. Nevhodné prípravky (ako napr.
l pozorne si prečítajte a dodržiavajte návod 8. DRUHY UMÝVACÍCH PROSTRIEDKOV na obsluhu a upozornenia uvedené na balení kombinovaného čistiaceho prostriedku, ktorý chcete použiť; Tableta na umývanie Tablety na umývanie od rôznych výrobcov majú rozdielny čas rozpúšťania, preto nemusia byť pri rýchlejších programoch úplne účinné, vzhľadom k tomu, že nedôjde k úplnému rozpusteniu tablety. Ak sa používajú tieto tablety, odporúča sa vždy nastaviť dlhší program tak, aby sa tablety dokonale rozpustili.
9. PLNENIE LEŠTIDLA (Obr. A "3") Leštidlo Táto prísada, ktorá je automaticky pridávaná pri poslednej fáze oplachovania, umožňuje jednoduchšie oplachovanie a zamedzuje tvorbe škvŕn a matných usadenín. Plnenie zásobníka pre leštiace prípravky Na ľavej strane zásobníka pre čistiaci prostriedok je zásobník pre leštiaci prostriedok, ktorý zvyšuje lesk riadu (obr. A „3“). Kryt otvoríte tak, že zatlačíte na zásobník a súčasne vytiahnete zatváraciu západku smerom hore.
10. ČISTENIE FILTROV (obr. A "4") Nikoli ne pomivajte brez filtrov! Filtračný systém sa skladá z nasledujúcich častí: A. filtračný košík na zachytenie väčších častíc; B. mikrofilter, ktorý je umiestnený pod filtračným tanierom a zachytáva najjemnejšie častice na dosiahnutie perfektného opláchnutia; C. filtračný tanier nepretržite cirkulujúci čistiaci roztok.
zaschnutých zvyškov jedla a odstráneniu väčších častíc jedla z novo vloženého riadu. Hneď ako je umývačka úplne naplnená, spustite program pre hlavné umývanie. 11. PRAKTICKÉ RADY Ako dosiahnuť naozaj dobré výsledky umývania l Pred vložením riadu do umývačky odstráňte najskôr rôzne zvyšky jedla (kosti, škrupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, usadeninu kávy, šupky z ovocia, zubné špáradlá, nedopalky cigariet atď.
3) Po vyčistení vložte ramená na pôvodné miesto a horné zaskrutkujte až na doraz. 12. ÚDRŽBA A ČISTENIE (obr. A "5") l Vaňa na umývanie aj dvierka sú z nepoužívajte rozpúšťadlá (odmasťujúce) ani brúsne prostriedky, ale len tkaninu navlhčenú vo vlažnej vode. nehrdzavejúcej ocele. Ak by sa na nich objavili škvrny spôsobené oxidáciou, je to pravdepodobne spôsobené veľkou koncentráciou solí železa vo vode.
2. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky; 6. Udržiavajte vnútorný priestor umývačky v čistote; 3. Uzavrite prívodný ventil vody; 7. Ak je umývačka uložená na mieste, kde je teplota nižšia ako 0°C, všetka voda vo vnútri hadíc môže zamrznúť. Počkajte, kým sa teplota nezvýši nad bod mrazu a potom nezapínajte umývačku skôr, ako za 24 hodín. 4. Naplňte zásobník s leštiacim prípravkom; 5.
L DISPLEJ D Tlačidlo "VÝBER PROGRAMU" 141 DATI 117 59,8x82x58 BEZ PRACOVNEJ DOSKY 13 15 SK Viď technický štítok Poistka / Príkon / Napájacie napätie 9 osôb Min. 0,08 – Max. 0,8 8 osôb 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 VSTAVANÁ S PANELOM TECHNICKÉ DÁTA (Viď technický štítok) 120 60x85x60.
15. VÝBER PROGRAMU A ŠPECIÁLNE VLASTNOSTI 10) KONTROLKA PROGR.U "ZOOM" Keď je aktivovaný Progr. ZOOM, rozsvieti sa príslušná kontrolka. POPIS Displeja 11) KONTROLKA VOĽBY "TABS" Displej vás priebežne informuje o prevádzke spotrebiča. 12) KONTROLKA VOĽBY "SMART DOOR" 13) KONTROLKA "ADDISH" VÝSTRAHA 1) ZOBRAZENIE TEPLOTY Indikuje teplotu umývania vybraného Progr.u.
l Na displeji sa zobrazí správa "ENGLISH". l Upravenie parametra sa vykonáva stláčaním tlačidiel "SMART DOOR" (-) a "TABS" (+). l Stláčaním tlačidiel "POLOVIČNÁ NÁPLŇ" vybrať požadovaný l Ak tlačidla chcete upraviť ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA, pozrite príslušnú kapitolu v príručke. l Hneď potom sa na displeji zobrazí správa l Ak chcete upraviť BZUČIAK, pozrite l Jazyk odsúhlasíte stlačením "ŠTART/ZRUŠENIE". "VITAJTE" a všetky kontrolky sa vypnú. príslušný odsek.
na nádobách. Systém nastavenia spočíva vo vodnej hmote, ktorá je spojená s množstvom nečistôt na nádobách. Tým sa zaručia vynikajúce výsledky umývania pri optimálnej spotrebe vody a energie. Programy "IMPULSE" l Čas trvania Progr.u sa zobrazí naľavo od kruhu, zatiaľ čo Progr.ová teplota sa zobrazí vpravo. Progr.y "IMPULSE" používajú technológiu impulzného umývania, ktorá znižuje spotrebu a hluk a zároveň zlepšuje výkonnosť.
Zmena prebiehajúceho programu Ak chcete zmeniť alebo zrušiť prebiehajúci Progr., postupujte nasledovne: l Podržte stlačené tlačidlo "ŠTART/ ZRUŠENIE" aspoň po dobu 3 sekúnd. Na displeji sa zobrazí "RESETOVANIE" a zaznejú zvukové signály. l Prebiehajúci Progr. bude zrušený. PERFECT RAPID ZONE (len u niektorých modelov).
Tlačidlo "SMART DOOR" (AUTOATICKÉ OTVÁRANIE DVERÍ) (Len u niektorých modelov). Túto možnosť umožňuje špeciálne zariadenie, ktoré otvára dvierka o niekoľko centimetrov počas alebo po ukončení sušiaceho cyklu (v závislosti od Progr.u). To zaručuje prirodzené a efektívne sušenie riadu. Doba trvania zvoleného cyklu sa automaticky zmení, aby sa dosiahla optimálna teplota pre cyklus oplachovania; to výrazne znižuje spotrebu energie.
l Znova 1. Stlačte tlačidlo "PROGR." a súčasne zapnite umývačku riadu pomocou tlačidla "ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ". stlačte tlačidlo na zvýšenie oneskorenia v hodinách (pri každom stlačení tlačidla sa oneskorenie zvýši o 00:30 minút na maximálne 23:30 hod.). 2. Na displeji sa zobrazí "NASTAVENIA". Ak nechcete spustiť oneskorený štart, opakovane stláčajte tlačidlo Odložený Štart, kým sa na displeji nezobrazí 0:00 (zariadenie sa okamžite spustí). l Ak chcete spustiť odpočítavanie, stlačte 4.
1. Zapnite spotrebič pomocou ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ. tlačidla 1. Zapnite spotrebič pomocou ZAPNUTÝ/VYPNUTÝ. 2. Stlačte tlačidlo "PROGR.", a súčasne tlačidlo "ODLOŽENÝ ŠTART" po dobu 5 sekúnd. 2. Stlačte tlačidlo "PROGR.", a SÚČASNE TLAČIDLO "ODLOŽENÝ ŠTART" po dobu 5 sekúnd. 3. Na displeji sa zobrazí "AKTIVOVANÝ DEMO REŽIM". 3.Na dispsleji sa zobrazí "DEAKTIVOVANÝ DEMO REŽIM". 4. Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 30 sekúnd, Progr. sa spustí a simuluje spustenie Progr.u umývania. 4.
Úspešná registrácia 16. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI) l Na displeji sa jedenkrát zobrazí správa "PRIPOJENÝ", po ktorej sa zobrazí správa "DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE" a kontrolka "Wi-Fi" bude svietiť nepretržite. Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá umožňuje diaľkové ovládanie spotrebiča prostredníctvom aplikácie. l Teraz môžete ovládať spotrebič cez aplikáciu. Spárovanie spotrebiča s aplikáciou l Stiahnite si do svojho zariadenia aplikáciu Candy simply-Fi.
Kontrolka "Wi-Fi" ZAKÁZANIE POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA l Označuje stav pripojenia produktu k l Ak chcete ukončiť používanie diaľkového ovládania, stlačte tlačidlo "Progr. 3 sek. WiFi". l Ak neprebieha žiadny cyklus: Kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikať a na displeji sa zobrazí správa "VYPNUTÉ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE". Na displeji sa potom ukáže program, ktorý spotrebič dokončil naposledy (alebo program "EKO").
17. PROGRAMOVÁ LEGENDA Popis programu P1 EKO P2 INTENZÍVNY Program pre bežne znečistený riad (najúčinnejší z hľadiska spotreby vody a energie). Program podľa normy EN 50242 Vhodný pri umývaní hrncov a ďalšieho riadu, veľmi znečisteného. P3 UNIVERZÁLNY Vhodný na umývanie riadu a hrncov normálne znečistených. P4 ZOOM 39’ P5 RÝCHLY 24' P6 PREDPIERKA P7 DEZINFEKCIA P8 INTENZÍVNY RÝCHLY Vhodný pre rýchle umývanie veľmi znečistených hrncov.
UNIVERZÁLNY P4 ZOOM 39’ P5 RÝCHLY 24' P6 PREDPIERKA P7 DEZINFEKCIA P8 INTENZÍVNY RÝCHLY P9 UNIVERZÁL PLUS P10 AUTOMATICKÉ DENNÉ PRANIE P11 EKO PLUS P12 JEMNÉ UMÝVANIE - 45 205 ÁNO ÁNO ÁNO 75 130 ÁNO ÁNO ÁNO 50 60 100 120 ÁNO ÁNO ÁNO 60 39 N/A N/A ÁNO 50 24 N/A N/A ÁNO 5 N/A N/A 75 140 ÁNO N/A ÁNO 65 85 ÁNO ÁNO ÁNO 65 75 115 125 ÁNO N/A ÁNO 45 55 70 80 ÁNO ÁNO ÁNO 55 190 ÁNO N/A ÁNO 45 85 ÁNO ÁNO ÁNO - - - - - ● ● ■ - - ■ - - ■ 152
● = Pred umývací čistiaci prostriedok ■ = Programy "IMPULSE" = Programy, kde PERFECT RAPID ZONE je aktívny N/A = VOĽBA NIE JE DOSTUPNÁ SK 1) So studenou vodou (15°C) - Tolerancia ± 10% Ak používate horúcu vodu, zostávajúci čas do konca programu sa počas spustenia programu automaticky aktualizuje. Hodnoty sa merajú v laboratóriu podľa európskej normy EN 50242 (hodnoty sa môžu meniť v závislosti od podmienok použitia).
18. ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA V závislosti od zdroja dodávky, voda obsahuje rôzne množstvo vodného kameňa a minerálov, ktoré sa usadzujú na riade a zanechávajú belavé škvrny. Čím vyššia je hladina týchto minerálov vo vode, tým je voda ťažšia. Umývačka riadu je vybavená zariadením na odstraňovanie vodného kameňa, ktoré pomocou špeciálnej regeneračnej soli dodáva zmäkčenú vodu na umývanie riadu. Stupeň tvrdosti vašej vody môžete získať od vašej vodárenskej spoločnosti.
19. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Ak si myslíte, že umývačka riadu nefunguje správne, pozrite si nižšie uvedený stručný návod a niekoľko praktických tipov, ako opraviť najbežnejšie problémy. Ak porucha pretrváva alebo sa opakuje, kontaktujte servisné stredisko. CHYBOVÉ SPRÁVY l Modely s displejom: chyby sú hlásené číslom, pred ktorým je písmeno "E" (napr. chyba 2 = E2) a krátky zvukový signál.
Len modely s displejom Ak dôjde k poruchám alebo ku chybám pri bežiacom programe, kontrolka zodpovedajúca zvolenému cyklu bude rýchlo blikať a zaznie prerušovaný zvukový signál. V takom prípade vypnite umývačku riadu a to stlačením tlačidla "ZAPNUTÝ / VYPNUTÝ". Po skontrolovaní, či je prívod vody otvorený, či odtoková hadica nie je ohnutá a či sifón alebo filtre nie sú zapchaté, nastavte znovu zvolený program. Ak porucha pretrváva, kontaktujte servisné stredisko.
5. Sprchovacie ramená nie sú počuteľné na otáčanie 6. Na elektronických spotrebičoch bez displeja: jedno alebo viac indikátorov rýchlo bliká PRÍČINA RIEŠENIE Nadmerné množstvo umývacieho prostriedku Položka zabraňuje otáčaniu ramien Filtračná doska a filter sú veľmi znečistené Kohútik na prívod vody je vypnutý Pozrite bod 5 Spodok panvice nebol dobre umytý Hrana panvíc nie je dobre umytá Sprchovacie ramená sú čiastočne zablokované 7.
CHYBA 11. Riad nie je úplne suchý PRÍČINA RIEŠENIE Neadekvátny prúd vzduchu Chýba leštiaci prostriedok Nechajte pootvorené dvierka umývačky riadu na konci programu umývania, aby umytý riad prirodzene vyschol Naplňte dávkovač leštiacim prostriedkom Pozn.: Ak by ktorákoľvek z vyššie uvedených situácií viedla k nedostatočnému umytiu alebo k nedostatočnému opláchnutiu, odstráňte ručne usadeniny z riadu, pretože konečný cyklus sušenia vytvrdzuje nečistotu a sťažuje ich následné umytie.
20. PODMIENKY PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu pri zaistení, že sa z WEEE nestane problém pre životné prostredie; 159 l WEEE sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom; l WEEE sa musí odovzdať príslušným zberným miestam spravovaným miestnou správou nebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách existuje zber veľkých WEEE.
A. WIRELESS PARAMETERS Wi-Fi Specifications (Bluetooth) Specifications (Wi-Fi) A B C 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. E Wi-Fi (One Fi/Smart Fi) Bluetooth v4.2 802.11 b/g/n 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) 2,412 GHz. - 2,484 GHz. Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CDPN S - 19.