IT DE EN FR PT Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung User instructions Mode d’emploi Instruções de Utilização CDS 155 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Interruzione di un programma Sconsigliamo l’apertura della porta durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. La lavastoviglie comunque si ferma automaticamente all’apertura dello sportello. In tal caso, la spia “LAVAGGIO” lampeggerà, fino a che, richiudendo lo sportello, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
ELENCO DEI PROGRAMMI Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo. AMMOLLO IGIENIZZANTE 75°C Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. UNIVERSALE 65°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. CLASSE A 1h 70°C Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche. (MAX 8 coperti).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A». In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Herzlichen Glückwunsch! Monaten Garantie, in dem in diesem Garantiebedingungen aufgeführten Umfange. Voraussetzung ist jedoch, dass das Gerät in Deutschland gekauft wurde und außerdem diese Garantiebedingungen zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht, die Tür während des Programmablaufs zu öffnen, besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung. Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab. Beim Öffnen der Tür fängt die Leuchtanzeige “WASCHEN” an zu blinken, bis die Tür wieder geschlossen wird. Das Programm geht weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
LISTE DER PROGRAMME VORSPÜLEN Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. INTENSIV 75°C Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL 65°C Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. 1h A KLASSE 70°C Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke).
WATERCONTROL-SYSTEM Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: WASSERENTHÄRTER Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen «A» angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Interrupting a programme Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying. However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened. If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
PROGRAMME GUIDE HYGIENIC 75°C Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. UNIVERSAL 65°C Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. A CLASS 1h 70°C Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load) ECO 45°C Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242.
WATERCONTROL-SYSTEM WATER SOFTENER UNIT The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window «A». Would this occur, please refer to your Service Agent.
Compliments, DESCRIPTION DE LA MACHINE GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULIERES Interrompre un programme Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Choix des programmes ATTENTION! Avant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "RESET" et le voyant "LAVAGE” ( ) doit être éteint. Vérifier que la touche "MARCHE/ARRET" ( ) est enclenché.
LISTE DES PROGRAMMES INTENSIF 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. UNIVERSEL 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. CLASS A 1h 70°C Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas. (Max 8 couverts) Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242.
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Parabéns, DESCRIÇÃO DOS COMANDOS GARANTIA Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
SELECÇÃO DE PROGRAMAS E FUNÇÕES ESPECIAIS Sempre que tiver seleccionado a função “MEIA CARGA”, não se esqueça de colocar uma quantidade mais pequena de detergente na máquina. (Utilize conjuntamente com o guia de programas) A opção poder ser seleccionada ou cancelada NO TEMPO de 2 minutos após o início do programa.
TABELA DOS PROGRAMAS ENXAGUAMENTO A FRIO Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar. INTENSIVO 75°C Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. UNIVERSAL 65°C Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. CLASSE A Adequado para lavagem diária, imediatamente após a refeição, de 1h 70°C loiças e tachos com sujidade normal (MÁXIMO 8 peças).
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
09.06 - 41030717.A - www.graficaestampa.