© VI ringraziamo per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare Il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di Istruzioni, In modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
Informazioni sulla sicurezza Smaltimento apparecchio fuori uso. Installazioni del nuovo apparecchio: Descrizione del’apparecchio-Funzionamento--- Funzionamento--Utilizzo dell’apparecchioConsigli e suggerimenti utili Pulizia e manutenzione-Risoluzione dei Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclo pentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili.
° ® * Evitare assolutamente l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. riscaldatori, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per accelerare la fase di sbrinamento. * Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad esempio bombolette di vernice spray) accanto al frigorifero, in quanto potrebbero causare incendi o esplosioni.
© Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. La presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario richiedere la sostituzione della spina ad un tecnico autorizzato; non usare prolunghe e/o multiple. Non toccare le parti interne o i cibi surgelati con mani umide o bagnate in quanto può causare ustioni.
Apponendo la marcatura CC € su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti | requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto. Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di: * Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta e in un locale ben aerato.
O Prima di utilizzare l'elettrodomestico per la prima volta, prestare attenzione ai seguenti consigli. Ventilazione dell'elettrodomestico Per migliorare la resa del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all'elettrodomestico. Per questo motivo, dovrebbe essere lasciato spazio a sufficienza intorno al frigorifero.
; O Il lato di apertura della porta dell'elettrodomestico può essere invertito da destra {dotazione standard) a sinistra, se necessario. Attenzione! Quando si inverte la porta, l'elettrodomestico non deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica. Accertarsi che la spina sia staccata dalla presa di alimentazione.
O 6. Mettere la porta superiore su una superficie piana, con il pannello rivolto verso l'alto. Allentare la vite È e la parte >. In seguito, montarli sul lato sinistro e serrare a fondo. 7. Svitare le due specifiche viti autofilettanti frangiate utilizzate per fissare la parte centrale della cerniera, quindi togliere la parte centrale della cerniera che trattiene in posizione la porta inferiore.
: O 11. Svitare lo stelo della cerniera inferiore, spostarlo nel foro accanto e avvitarlo. 12. Riposizionare la racemifera inferiore sul lato sinistro e fissarla con le specifiche viti autofilettanti frangiate. Riposizionare lo zoccolo fisso anteriore sull'altro lato e fissarlo con le specifiche viti autofilettanti frangiate. Montare i Piedini inferiori regolabili. 13.
18. Aprire la porta superiore ed inserire | ripiani della porta, quindi richiudere. Attenzione! Quando si inverte la direzione di apertura della porta, l'elettrodomestico non deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica. Prima di tutto staccare la spina dalla rete di alimentazione.
O Avviamento e regolazione temperatura ® Inserire la spina del cavo di collegamento nella presa con contatto di messa a terra di protezione. Quando la porta del vano frigorifero è aperta, l'illuminazione interna è in funzione. Dopo avere posizionato il frigorifero, attendere 5 minuti prima di dare alimentazione elettrica. Non riporre nulla fino a quando la temperatura del frigorifero non diventa sufficientemente bassa.
Accessori 1) Vascolarizzatoli mobili @1 vari vassoi in plastica e vetro o i ripiani a griglia sono compresi nella fornitura dell'elettrodomestico; a seconda dei modelli sono disponibili diverse combinazioni ed i vari modelli hanno caratteristiche diverse. ®Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di guide che permettono di posizionare a piacere i ripiani.
s O Accorgimenti per ll risparmio energetico ® Per risparmiare energia si consiglia di seguire gli accorgimenti riportati qui di seguito. ® Evitare di mantenere aperta la porta per lunghi periodi. ® Accertarsi che l'elettrodomestico sia lontano da qualsiasi fonte di calore {luce solare diretta, stufe elettriche o cucine, ® Non impostare una temperatura più bassa del necessario. ®© Non riporre alimenti tiepidi o liquidi in evaporazione nell'elettrodomestico.
O Per ragioni di igiene l'elettrodomestico {compresi accessori interni ed esterni) deve essere pulito con regolarità (almeno ogni due mesi). Avvertenza! L'elettrodomestico non deve essere collegato all'alimentazione di rete durante la pulizia in quanto sussiste il pericolo di elettroesecuzione. Pericolo di elettroesecuzione! Prima della pulizia, spegnere l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa di alimentazione. Pulizia degli esterni Pulire il pannello comandi con un panno morbido e pulito.
“ O Sbrinamento del vano degli alimenti congelati ®@ Lo sbrinamento della cella del freezer è attivato manualmente. Prima dello sbrinamento, togliere gli alimenti. @ Estrarre la vaschetta del ghiaccio e togliere gli alimenti presenti nei cassetti oppure collocarli momentaneamente nel vano degli alimenti freschi.
©) a Nel caso in cui riscontriate un problema con il vostro elettrodomestico o pensate che non funzioni correttamente, potete effettuare alcuni facili controlli prima di contattare l'assistenza. Operare come illustrato di seguito. Potete effettuare alcuni facili controlli come descritto nella presente sezione prima di contattare l'assistenza. Attenzione! Non cercare di riparare l'elettrodomestico da soli.
O La temperatura all'interno à troppo elevata Potrebbero essere state lasciate aperte le porte troppo a lungo o troppo frequentemente; oppure c'ê un ostacolo che impedisce la chiusura delle porte, oppure ancora l'elettrodomestico si trova con un gioco insufficiente sui lati, nella parte posteriore e in quella superiore La temperatura all'interno è troppo bassa Aumentare la temperatura seguendo il capitolo "Comandi del display".
Antes de usar o seu frigorífico co leia atentamente este manual de instruções Obrigado por comprar este produto. maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para os futuros proprietários deste equipamento.
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA Eliminação do aparelho antigo Usar o seu aparelho-Instalação do seu novo aparelho--. Sugestões e dicas úteis Descrição do Limpeza e conservadorismo Solução de problemas---: Operação ---11 | Disposição do aparelho Operação O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: butano) e gás isolante (enciclopedista, com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.
3 * Evite absolutamente o uso de equipamento de chama aberta ou elétrico, tal como aquecedores, máquinas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a óleo e semelhantes para acelerar a fase de descongelamento. * Não use ou armazene spray inflamáveis, tais como tinta em spray, perto do frigorífico. Pode causar uma explosão ou incêndio. * Não use aparelhos elétricos dentro dos compartimentos para armazenamento de comida, a não ser que sejam de tipo recomendado pelo fabricante.
‘ * Quando o aparelho estiver instalado no local fedi unitivo, o cabo elétrico e a tomada devem ser facilmente alcançados. Não toque nos alimentos congelados, que estão dentro do congelador, com as mãos húmidas ou molhadas, pois pode causar queimaduras na pele. É absolutamente de evitar o uso de chamas ou aparelhos elétricos, tais como aquecedores, produtos de limpeza a vapor, velas, lâmpadas de óleo e similares para acelerar a descongelação.
Ao colocar o símbolo(, É neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto. Para mais e melhor poupança de, sugerimos: * Instalar o aparelho longe de fontes de calor e sem estar exposto à luz solar direta. Deve estar numa divisão bem ventilada.
6 Antes de usar o equipamento pela primeira vez, consulte as indicares seguintes. Ventilativo do equipamento Para melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e poupar energia, é necessário manter uma boa ventilação em volta do equipamento. Por este motivo, deve estar disponível espaço livre suficiente em volta do frigorífico.
Se necessário, o lado para o qual a porta abre pode ser alterado, do lado direito {como fornecido) para o lado esquerdo. Aviso: Ao inverter a porta, o equipamento não deve estar ligado à rede elétrica. Confirme se a ficha está retirada da tomada.
8 6. Coloque a porta superior sobre uma superfície lisa com o painel para cima. Desaperte o parafuso HH e a pega HH, e depois instale as mesmas no lado esquerdo aparafusando-as bem. 7. Desaperte os dois parafusos autocorretores especiais que são usados para fixar a peça central da dobradiça, removendo depois a peça da dobradiça central que segura a porta inferior. NOTA: Ao retirar a porta, confirme se a anilhas entre a dobradiça central e a peça inferior da porta do congelador ficaram na porta.
11. Desaparafuse o eixo da dobradiça inferior e remova-o para o orifício que está lado a lado e aparafuse-o. 12. Substitua a peça inferior da dobradiça no lado esquerdo e fixe-a com os parafusos autocorretores especiais. Transfira a placa fixa do pé frontal para o outro lado e fixe-a com os parafusos autocorretores especiais. Instale as peças do pé inferior ajustável. 13.
10 18. Abra a porta superior, instale as prateleiras na porta e feche-a. Aviso: Ao inverter o lado para o qual a porta abre, o equipamento nào deve estar ligado à rede elétrica. Retire a ficha da tomada. Vistas do equipamento Caixa do controlador e luz LED Interruptor da porta Grade para garrafas (opcional) Prateleira Tampa da caixa ondulada Gaveta ondulada Gaveta superior do congelador Gaveta inferior do congelador Pés inferiores ajustáveis 10. Tabuleiro para ovos (interior; opcional) 11.
Arranque e regulação da temperatura ® Insira a ficha do cabo de ligação na tomada com o contacto de terra de proteção. Quando a porta do compartimento do frigorífico é aberta, a iluminação interna acende. Depois do frigorífico ter sido colocado em posição, aguarde 5 minutos antes de ligar a alimentação elétrica. Não coloque nada no frigorífico até a temperatura interior estar suficientemente baixa. €O botão de seleção da temperatura está situado na parte superior do compartimento do frigorífico.
12 Acessórios 1) Prateleiras/tabuleiros amovíveis O Estão incluídas no equipamento, várias prateleiras de vidro, prateleiras de plástico ou bandejas metálicas. Diferentes modelos têm diferentes combinações e características diferentes, As paredes do frigorífico apresentam diversas ranhuras para que as prateleiras possam ser posicionadas com pretendido.
Poupança de energia 6 Recomendamos que siga as dicas abaixo para poupança de energia. Evite manter a porta aberta por longos períodos de tempo. O Certifique-se de que o equipamento está afastado de fontes de calor (luz solar direta, forno elétrico ou fogão, etc.). O Não ajuste para uma temperatura mais fria do que a necessária. O Não guarde alimentos quentes ou líquidos que evaporam no equipamento. 6 Coloque o equipamento numa sala bem ventilada e sem humidade.
14 Por razões de higiene, o equipamento (incluindo acessórios exteriores e interiores) deve ser limpo regularmente (pelo menos a cada dois meses). Cuidado! O equipamento não deve estar ligado à rede elétrica durante a limpeza, pois existe um risco de choque elétrico. Perigo de choque elétrico! Antes de limpar, desligue o equipamento e retire a ficha da tomada elétrica. Limpeza do exterior Limpe o painel de controlo com um pano limpo e macio.
Descongelação do compartimento de alimentos congelados ®A descongestivo na câmara de congelante é operada manualmente. Antes de descongelar, retire os alimentos. O Retire a bandeja de gelo e os alimentos das gavetas ou coloque-as temporariamente no compartimento de alimentos frescos. € Rode o botão do regulador de temperatura até à posição "0" (onde o compressor deixa de funcionar) e deixe a porta do congelador aberta até o gelo dissolver completamente e ficar acumulado no fundo da câmara congeladora.
16 Se ocorrer algum problema com seu equipamento ou lhe parecer que o equipamento não está a funcionar corretamente, é possível fazer algumas verificações simples antes de solicitar o serviço. Antes de solicitar serviço: Aviso: Não tente reparar o aparelho sozinho. Se o problema persistir depois de ter realizado as verificações mencionadas abaixo, entre em contacto com um eletricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou com a loja onde adquiriu o produto.
17 A temperatura interior é demasiado fria Aumente a temperatura seguindo o capítulo "Visor dos controlos”, As portas não podem | Verifique se o topo do frigorífico está inclinado cerca de 10-15 mm para permitir ser fechadas que as portas se fechem, ou se alguma coisa no seu interior impede as portas de facilmente fechar.
O Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast In gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebrul of voor andere eigenaren. Dit product Is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals: De keuken voor het personeel In winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE: Verwijdering van oude apparaat: 2 4 Het gebruik van uw apparaat Uw nieuwe apparaat installeren Nuttige aanwijzingen en tips-Beschrijving van het app: 10 | Reinigen en onderhoud-12 | Problemen 12 Afvoeren van het De koelkast bevat een koeltas (R600a: isobutaan) en isolatiegras (cyclopentaan), met hoge compatibiliteit met de omgeving, die echter ontvlambaar zijn.
: O « Vermijd absoluut het gebruik van open vlam of elektrische apparaten, zoals verwarmingsapparaten, stoomreinigers, kaarsen, olielampen enz. om het ontdooiingsproces te versnellen. « Gebruik geen of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de koelkast. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken. « Gebruik binnen in de compartimenten voor voedingsmiddelen alleen de elektrische apparaten van het type dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
® a Het stopcontact is compatibel met de stekker van het apparaat. Zo niet, dan verzoeken we de stekker te vervangen door een gereglementeerd model, gebruik geen verlengsnoeren en / of meerdere aansluitingen. Als het apparaat geïnstalleerd is, moet het netsnoer en de huidige contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn. Raak geen bevroren voedsel aan met vochtige of natte handen want het kan brandwonden veroorzaken.
Door het plaatsen van de C € markering op dit product, verklaren wij, op onze legen verantwoordelijkheid, alle Europese velllghelds-, gezondheldsen mllleu-elsen na te leven opgesteld In de regelgeving geldig voor dit product. Om meer energie te besparen, raden wij aan: ° Installatie van het apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden en niet blootstellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte.
® a Lees de volgende tips goed door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Ventilatie van het apparaat Om de efficiëntie van het koelsysteem te | res en energie te besparen, moet gezorgd worden voor een goede ventilatie rond het apparaat. Daarom moet er voldoende vrije ruimte rond de koelkast zijn.
’ © De kant waarnaar de deur opent kan indien nodig worden veranderd, van de rechterkant (zoals geleverd) naar de linkerkant. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur mag het apparaat niet aangesloten zijn op de netvoeding. Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
© 6. Leg de bovenste deur op een gladde ondergrond met het paneel ophooggericht Draai schroef HH en onderdeel Ios en installeer ze aan de linkerkant. Draai ze stevig vast. 7. Draai de twens speciale zeeftappende flensschroeven waarmee het middelste scharnierdeel bevestigd is los, en verwijder het middelste scharnierdeel dat de onderste deur op zijn plaats houdt.
O 11. Draai de pen van het onderste scharnier los, verplaats hem naar het gat ernaast en draai hem vast. 12. Verplaats het onderste scharmiedeel naar de linkerkant en bevestig het met de speciale zeeftappende flensschroeven. Verplaats de vaste plaat van de voorste pootjes naar de andere kant en bevestig het met de speciale zeeftappende flensschroeven. Installeer de onderdelen van de verstelbare onderste pootjes. 13.
18. Open de bovenste deur, installeer de deurrekken en sluit de deur. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur mag het apparaat niet aangesloten zijn op de netvoeding. Haal vooraf de stekker uit het stopcontact. Aanzicht van het apparaat Besturingskast en bedlampje Deurschakelaar Flessenrek (optioneel) Schap Afdekplaat crisperlade Crisperlade Bovenste lade vriezer Onderste lade vriezer Verstelbare onderste pootjes 10.
© Opstarten en temperatuurregeling © Steek de stekker van het netsnoer in een geaard stopcontact. Als de deur van de koelkast geopend wordt, gaat de binnenverlichting aan. Nadat de koelkast op zijn plaats is gezet, moet u 5 minuten wachten voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Leg pas levensmiddelen in de koelkast als de temperatuur in de koelkast laag genoeg is. ®De temperatuurselectieknop bevindt zich aan de bovenkant van de koelkast. Instelling 0 betekent: Uit.
© Accessoires 1) Verplaatsbare schappen/plateaus ®Er zijn verschillende glazen en kunststof schappen of draadplateaus bijgeleverd bij uw apparaat de verschillende modellen hebben verschillende combinaties en de verschillende modellen hebben verschillende functies. ®De wanden van de koelkast zijn voorzien van een serie geleiders, zodat u de schappen naar wens kunt plaatsen.
Tips voor energiebesparing © Wij adviseren om de onderstaande tips te volgen om energie te besparen. ® Probeer de deur niet te lang open te houden. ® Zorg dat het apparaat uit de buurt van warmtebronnen staat (direct zonlicht, elektrische oven of fomuis enz.) ® Stel de temperatuur niet kouder in dan nodig. © Zet geen warm voedsel of vloeistof waar damp af komt in het apparaat. ®Plaats het apparaat in een goedgeventileerde, vochtvrije ruimte. Raadpleeg het hoofdstuk Uw nieuwe apparaat installeren.
i © Om hygiënische redenen moet het apparaat {inclusief de buitenste en binnenste accessoires) regelmatig schoongemaakt worden (ten minste elke twee maanden). Let op! Het apparaat mag niet op de netvoeding aangesloten zijn tijdens het schoonmaken, omdat er gevaar bestaat voor een elektrische schok. Gevaar voor elektrische schok! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken.
© Ontdooien van de vriezer ®Ontdooien van de vriezer moet met de hand worden gedaan. Haal het voedsel uit de vriezer voordat u begint met ontdooien. ® Haal het ijsblokjesbankje en het voedsel in de laden eruit en zet ze tijdelijk in de koelkast. ® Zet de knop van de temperatuurregeling op stand “0” (waarbij de compressor stopt met werken) en laat de deur van de vriezer open tot ijs en rijp gesmolten zijn en op de bodem van de vriezer lopen. Neem het water op met een zachte doek.
’ © Als u een probleem met uw apparaat heeft of als u merkt dat het apparaat niet op de juiste manier werkt, kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u een monteur belt. Zie hieronder. U kunt enkele eenvoudige controles uitvoeren zoals beschreven in deze paragraaf, voordat u een monteur belt. Waarschuwing! Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
© i Het kan zijn dat u de deuren te lang open heeft gehouden of te vaak geopend De binnentemperatuur | heeft; of de deuren worden open gehouden door een obstakel; of het apparaat is te hoog. is geplaatst met onvoldoende ruimte rond de zijkanten, achterkant en bovenkant De binnentemperatuur | Verhoog de temperatuur door de aanwijzingen in het hoofdstuk “Bediening” te is te laag. volgen.