USER MANUAL CHEST FREEZER
£ 8 .*$*! .fm£ xU£ \M _=tt=DoM£ t= Mf=o £ 1 dN£ uEyp£ gvKgF>N £ dNN£ g £ >£ g n£ yV£ ]N£ gvFN£Zp>uu>EpN£u>Ng>p £ >N£ NK £ 1>nN£ F>N£y£>ygK£ F> gvb£ >£]N£E£gvbvggvb£`>u u>EpN£u>Ng>p £ 8 .*4*! =wLcMU=e £ DMwwD=M£ (=Mf=o £ > £ /uEyp£ Ng £ >V£ >vKbNV>d£dgv £K>£ENvvE>N£)>Ng>pgNv£N NvKN£ NKNv £ 6NdgvKNv£ /gN£ KgN£ v N dvb£ yv£ ?vKNv £ KgN£ KFd£ Nv`>uuE>N£ )>Ng>pgNv£N >Fd£NKNv £ 2 *2$+* £.
c
• • • • appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance. Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged. When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
• Do not use extension cords or adapters. • Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands. • Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• • • • • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
• The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or nonresidential domestic household premises. • The product must be correctly installed, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided. • The guarantee is applicable only to new products and is not transferable if the product is resold. • Our company disclaims any liability for incidental or consequential damages.
of an old Fridge/Freezer break off any old locks or latches as a safeguard. is left in a safe condition to prevent the entrapment of children. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
which is located on rear of appliance (rear panel or compressor). It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal. • Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Conformity By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Energy Saving For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo.
9
It's suggested to set the temperature at -18°C temperature in the freezer will be -26°C.
9. To preventfrozen food from defros ng, carry out the defros ng procedure within a maximum of two hours to reduce signi cant rise in temperature ofthe frozen food that would shorten the storage life. CLEANING AND MAINTENANCE Always ensure thatthe power supply is switched o prior to conduc ng any maintenance or cleaning of the appliance. TROUBLESHOOTING If you leave your appliance out of use for an extended period,leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside. 1.
EN AFTER-SALE SERVICE DECLARATION OF CONFORMITY 1.
DE • • • • • • Materialien installieren. Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden. Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird.
• • • • • • • • brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr. Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden. Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird.
DE eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind. • Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen dieses Gerät nur be- und entladen.
wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit er nicht mit anderen Lebensmi eln in Berührung kommt oder auf diese trop . Zwei-Sterne-Tie lfächer (wenn sie im Gerät vorhanden sind) eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmi eln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
6 DE
DIAGRAMME INBETRIEBNAHME TEMPERATUREINSTELLUNG Es wird empfohlen, die Temperatur auf -18 °C einzustellen. FUNKTIONSEINSTELLUNGEN (sofern vorhanden) VOR INBETRIEBNAHME Die Fast Freeze-Funktion wird nach 56 Stunden automatisch ausgeschaltet, um Energie zu sparen. Der Energieverbrauch steigt, wenn diese Funktion aktiviert ist. Während der Fast Freeze-Funktion beträgt die Temperatur im Gefrierschrank -26 ° C.
REINIGUNG UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG ABTAUEN DE Die Tür lässt sich nur schwer öffnen? Nachdem die Tür geschlossen wurde ist es möglich, dass sie sich kurz darauf nur sehr schwer wieder öffnen lässt. Das ist normal und bedeutet, dass die Türdichtung in Ordnung ist. Warten Sie leichter öffnen lassen. kalt) oder ‘HH’ ST T 5.
KUNDENDIENST für Kinder minimieren. Der en e Schaumstoff muss außerdem von Fachpersonal entsorgt werden. Wenn Sie einen Fehler bemerken, konta en Sie den zugelassenen Kundendienst direkt oder über einen Händler. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen und Ratschläge in diesem Benutzerhandbuch eingehalten haben.
• • • • • • • • • • • • • 2 l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement. Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles). Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin.
• FR • • • • • • le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, un agent aprèsvente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger. Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
• La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n’est pas transférable si le produit est revendu. • Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs. • La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques. • Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger ou télécharger cet appareil.
FR pas été rée au cours des 5 derniers jours. • Stockez la viande et le poisson crus dans des conteneurs appropriés dans le réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas au contact ou qu'ils ne s'égou ent pas sur d'autres aliments.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
FR PRECAUTIONS 7
SCHEMAS DEMARRAGE REGLAGE DE LA TEMPERATURE Il est suggéré de régler la température à -18°C REGLAGE DES FONCTIONS (selon modèle) AVANT UTILISATION INSTALLATION SYSTEME FROSTSHIELD (selon modèle) Frostshield CONGELATION D'ALIMENTS Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 8 FR La fonction Fast Freeze sera automatiquement désactivée après 56 heures pour économiser de l'énergie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DEPANNAGE Porte difficile à ouvrir? Après la fermeture de la porte, il peut être difficile de la réouvrir immédiatement. Ceci est normal et signifie que DEGIVRAGE FR quelques minutes et vous serez en mesure de l'ouvrir plus facilement. ‘HH’ 5.
SERVICE APRES-VENTE PRECAUTIONS • Si vous suspectez un problème, avant de contacter votre centre de service après-vente agréé, que ce soit directement ou par le biais de votre revendeur, vérifiez que vous avez bien observé toutes les ins tous les conseils de ce mode d'emploi. Si vous devez me e le congélateur au rebut, re ez la porte et laissez les claye es en place. Cela réduira le danger éventuel pour les enfants. La mousse inflammable doit être éliminée par des professionnels.
доступом для довідки та отримання відмінного досвіду поводження з приладом. Холодильник містить охолоджувальний газ (R600a: ізобутан) та ізолюючий газ (циклопентан), які мають значну сумісність із довкіллям, однак є легкозаймистими. Дякуємо за придбання цього виробу. Перш ніж користуватися холодильником, уважно прочитайте цей посібник з експлуатації, щоб максимально ефективно використовувати можливості приладу. Зберігайте всю документацію для подальшого використання або для інших користувачів.
• • • 2 UA • • У разі збоїв електроживлення не відчиняйте дверцята. Якщо час відсутності електроживлення не перевищуватиме 20 годин, така відсутність не вплине на заморожені продукти. Якщо електроживлення буде відсутнє протягом тривалішого проміжку часу, продукти слід буде перевірити, а потім вжити або приготувати й повторно заморозити. • Не турбуйтеся, якщо кришку морозильної скрині важко відчинити відразу ж після її зачинення.
• • UA • • • увімкнути, щоб компресорне мастило відстоялося. Цю морозильну камеру слід використовувати тільки за призначенням (тобто зберігання й заморожування їстівних харчових продуктів). Не зберігайте лікарські засоби або дослідницькі матеріали в холодильниках для вина.
• • • • • • • • • • 4 холодоагент. Тому уникайте пошкодження трубок. Не користуйтеся електричними приладами всередині відділень для зберігання харчових продуктів приладу, якщо вони не належать до типу пристроїв, рекомендованих виробником. Не пошкодьте охолоджувальний контур. Для прискорення процесу розморожування не використовуйте механічні або інші пристрої, окрім рекомендованих виробником.
• • • • UA • • у корпусі приладу чи внутрішніх конструкціях. Для видалення льоду не використовуйте предмети з гострими краями або загостреними кінцями, такими як ножі чи виделки. Ніколи не використовуйте для розморожування фени для волосся, електронагрівачі або інші електричні пристрої. Не зішкрябуйте утворений іній ножем чи іншим гострим предметом. Це може призвести до пошкодження охолоджувального контуру, витік з якого може спричинити пожежу чи пошкодити ваші очі.
• • • тримайте ключ у недоступному місці подалі від приладу. У разі утилізації старого холодильника/морозильно ї камери як запобіжний захід зламайте всі старі замки чи засувки. • Дітям віком від 3 до 8 років дозволено завантажувати продукти та виймати їх з приладу. УВАГА! Розташовуючи прилад, пересвідчіться, що кабель живлення не затиснуто і не пошкоджено. УВАГА! Заборонено розташовувати переносні подовжувачі з кількома гніздами або портативні джерела живлення позаду приладу.
UA • Очищуйте ємності для води, якщо вони не використовувалися протягом 48 годин; промивайте водну систему, під'єднану до крану подачі води, якщо вода не зливалася протягом 5 днів. • Зберігайте сире м’ясо і рибу в холодильнику у відповідних ємностях, щоб вони не контактували з іншими продуктами та не забруднили їх. • Морозильні відділення з двома зірочками (якщо вони є у приладі) придатні для зберігання попередньо заморожених продуктів, зберігання або виготовлення морозива та виготовлення кубиків льоду.
УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ПРИЛАДІВ Відповідність Шляхом нанесення маркування на цей виріб ми підтверджуємо його відповідність усім релевантним європейським вимогам до безпечності, охорони здоров’я та довкілля, чинним у законодавстві щодо даного виробу. Цей прилад марковано відповідно до Директиви ЄС 2012/19/EU про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
• Морозильна скриня придатна для використання в ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Цей прилад може використовуватися дітьми віком неопалюваних приміщеннях і за межами будівель за температури не нижче -12°С. 8 років і старшими, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними й розумовими можливостями, недостатнім досвідом і знаннями за умови, що вони перебувають під належним наглядом або проінструктовані щодо порядку безпечного користування приладом та усвідомлюють пов’язані з цим небезпеки.
ДІАГРАМИ ЗАПУСК 1. Вставте вилку в розетку. Усі індикатори засвітяться та вимкнуться. Потім відобразиться значення температури. МАЛ. 1 A. Кришка B. Прокладка C. Внутрішнє освітлення (за наявності) D. Корпус E. Відсік для зберігання F. Вентиляційна решітка G. Панель управління H. Кошик I. Камера компресора J. Компресор K. Вентилятор (за наявності) L. Задній конденсатор (якщо є) M. Дренажна заглушка для талої води N. Система FrostShield (за наявності) 2.
• Під час наповнення приладу більшою кількістю Ретельно витріть прилад абсорбуючою тканиною або губкою насухо і залишіть на повітрі на 3-4 хвилини. 8. Встановіть на місце дренажну заглушку (за наявності). 9. Зачиніть дверцята приладу, вставте вилку в розетку та увімкніть прилад. 10. Тепер поверніть до приладу заморожені продукти. 7. свіжої їжі рекомендовано за 24 години ввімкнути функцію Super Freeze (Суперзаморожування) (за наявності).
5. Прилад шумить. Цей шум виникає, коли працює двигун у компресорі, а також спричиняється холодоагентом, який тече в контурі системи охолодження. Ці шуми нормальні. ГАРАНТІЯ Мінімальна гарантія: 2 роки для країн ЄС, 3 роки для Туреччини, 1 рік для Великобританії, 1 рік для Росії, 3 роки для Швеції, 2 роки для Сербії, 5 років для Норвегії, 1 рік для Марокко, 6 місяців для Алжиру, для Тунісу юридичних гарантій не вимагається.