HOOVER1186.fm Page 1 Wednesday, July 18, 2001 6:11 PM (1 8VHU ,QVWUXFWLRQV )5 0RGH G¶HPSORL ,7 ,VWUX]LRQL SHU O¶XVR (6 ,QVWUXFFLRQHV GH XVR 37 ,QVWUXo}HV GR XWLOL]DGRU &= 1iYRG N REVOX]H '$ %UXJHUYHMOHGQLQJ 6 %UXNVDQYLVQLQJ 12 %UXNHUYHLOHGQLQJ 6) .
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-FrenchDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-ItalianDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-SpanishDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
HOOVER1186-PortugueseDTPd.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 58 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Bezpečnostní upozornění Návod k obsluze. Tento přístroj by měl být používán jen pro účely, pro které je určen podle tohoto návodu. Před používáním se ujistěte, že mu úplně rozumíte. Instalace. Nikdy sušičku neinstalujte naproti záclonám a zajistěte, aby za sušičku nemohlo nic spadnout ani se pod ní usazovat. Jestliže je podlaha pokryta kobercem, postavte stroj na kus dřevovláknité desky. Ventilace.
Hoover1186- CzechDTPd.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 60 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Požadavky na instalaci DŮLEŽITÉ: Tato sušička musí být instalována tak, aby přívod a vývod vzduchu nebyl ničím omezen (Obr. 1). 1 - Přívodní kabel 2 - Otvory přívodu vzduchu 3 - Otvory vývodu vzduchu Mezi bočními stěnami a spodkem stroje a okolními stěnami by měly být mezery alespoň 12 mm (0,5 palce). Aby byla zajištěna přiměřená ventilace, v prostoru mezi spodkem stroje a podlahou nesmí být žádné překážky proudění vzduchu.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 61 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Nesušit v bubnové sušičce: Otevírání dveří Dveře se otevírají zatlačením (Obr. 2). Toto je bezpečnostní prvek na ochranu před zavřením dětí do bubnu. Vlna, hedvábí, choulostivé tkaniny, nylonové punčochy, choulostivé výšivky, tkaniny s kovovým dekorem, oděvy s obrubou z PVC nebo kůže, cvičky, objemné kusy jako spací pytle a pod.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 62 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Zásobník vody Kondenzátor Voda odstraněná z prádla během cyklu sušení se shromažďuje v zásobníku na dně sušičky. Doporučujeme zásobník vyprazdňovat po každém cyklu sušení. Když chcete zásobník vyjmout: 1. Opatrně zatáhněte za spodek soklu, až se ze sušičky klapnutím uvolní (Obr. 5). Horní část se pak může vysadit a umožnit tak úplné vyjmutí soklu. 2. Zatáhněte pevně za držadlo a vysuňte zásobník vody ze sušičky (Obr. 6).
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 63 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Průvodce sušením Tabulka uvádí přibližné časy sušení v závislosti na druhu tkaniny a vlhkosti prádla.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 64 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Ovládací panel a kontrolky (Obr. 12) 1. Tlačítko ‘ON’ a kontrolka ± stiskem sušičku zapnete a rozsvítí se kontrolka ( ). 2. Tlačítko ‘DELICATES’ ± stiskem se sníží úroveň ohřevu pro choulostivé kusy prádla, dalším stiskem se volí vysoká teplota ( ). VYSOKÉ Nastavení ohřevu NÍZKÉ Nastavení ohřevu 3. Tlačítko ‘NO HEAT’ ± vhodné pro provzdušňování a sušení velice choulostivých tkanin. Stiskněte tlačítko a zvolte ‘bez ohřevu’.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 65 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Obsluha 1. Otevřete dveře a naplňte buben prádlem. Zajistěte, aby prádlo nepřekáželo zavření dveří. 2. Když sušíte choulostivé kusy prádla, stiskněte tlačítko ‘DELICATES’ a snižte úroveň ohřevu. Na dokončení tlačítko stiskněte ještě jednou a zvolte vysokou teplotu. 6. Náplň se suší za otáčení bubnu v termostaticky regulovaném horkém vzduchu.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 66 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Čištění sušičky Technická specifikace DŮLEŽITÉ: Před čištěním spotřebič vždy vypínejte a odpojte zástrčku ze zásuvky. Obsah bubnu 115 litrů Maximální náplň 6 kg Výška 85 cm Šířka 60 cm Hloubka 60 cm Třída energetické účinnosti C Poznámka: Elektrické údaje jsou na typovém štítku na přední straně skříně sušičky (když jsou dveře otevřené). Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr a vyprázdněte záobník vody.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 67 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Odstraňování závad Kdyby vaše sušička nefungovala správně, dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte následující body. Doba sušení je příliš dlouhá/prádlo není dost suché: ● Zvolili jste správnou dobu sušení/ správný program? Přejděte na stránku 63. ● Nebylo prádlo příliš vlhké? Bylo prádlo řádně vyždímáno nebo odstředěno do sucha? ● Není nutné filtr vyčistit? Přejděte na stránku 61.
Hoover1186- CzechDTPd.fm Page 68 Wednesday, July 18, 2001 8:35 PM ČESKÝ Informace o záruce Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává společnost CANDY ČR s.r.o. ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řid’te.
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 69 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. 6LNNHUKHGVSnPLQGHOVHU %UXJHUKnQGERJ 'HQQH PDVNLQH Pn NXQ DQYHQGHV WLO GHW WLOVLJWHGH IRUPnO VRP EHVNUHYHW L GHQQH KnQGERJ 'HW VNDO VLNUHV DW GHQ IRUVWnV IXOGW XG I¡U EHWMHQLQJHQ ,QVWDOODWLRQ 7¡UUHWXPEOHUHQ Pn DOGULJ LQVWDOOHUHV RS DG JDUGLQHU RJ GHW VNDO VLNUHV DW JHQVWDQGH LNNH NDQ IDOGH QHG EDJ YHG HOOHU VDPOHV XQGHU W¡UUHWXPEOHUHQ +YLV GHU HU W SSH Sn JXOYHW VNDO PDVNLQHQ VWn Sn HQ WU ILEHUSODGH 9HQWLODWLRQ .
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 70 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. 6LNNHUKHGVSnPLQGHOVHU (OHNWULVNH NUDY ,QVWDOODWLRQVNUDY )RUEHUHGHOVH DI LO JQLQJ DI W¡M .ODUJ¡ULQJ DI W¡M 0DNVLPDO W¡UUHY JW 6RUWHULQJ DI W¡M WLO LO JQLQJ 0n LNNH W¡UUHV L W¡UUHWXPEOHU (QHUJLEHVSDUHOVH cEQLQJ DI G¡UHQ )LOWHU 9DQGEHKROGHU .
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 71 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16.
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 72 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16.
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 73 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. 9DQGEHKROGHU .
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 74 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. 7¡UUHYHMOHGQLQJ 7DEHOOHQ YLVHU RPWUHQWOLJH W¡UUHWLGHU DIK QJLJ DI VWRIW\SH RJ W¡MHWV IXJWLJKHG %208/' 6<17(7,6.( 672))(5 $&5
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 75 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. %HWMHQLQJVSDQHO RJ LQGLNDWRUO\V ILJ µ21¶ NQDS RJ LQGLNDWRU ± WU\N Sn GHQ IRU DW W QGH PDVNLQHQ LQGLNDWRUHQ O\VHU RYHU NQDSSHQ .QDSSHQ µ6$57( 7(.67,/(5¶ ± WU\N Sn GHQ IRU DW UHGXFHUH YDUPHQLYHDXHW WLO VDUWH JHQVWDQGH WU\N HQ JDQJ WLO Sn GHQ IRU DW Y OJH K¡M WHPSHUDWXU +- 9DUPHLQGVWLOOLQJ /$9 9DUPHLQGVWLOOLQJ .
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 76 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. %HWMHQLQJ cEQ G¡UHQ RJ O J YDVNHW¡MHW L WURPOHQ 'H VNDO VLNUH DW EHNO GQLQJVJHQVWDQG HQH LNNH KLQGUHU G¡UHQ L DW OXNNH +YLV GHU W¡UUHV VDUWH JHQVWDQGH WU\N Sn NQDSSHQ µ6$57( 7(.
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 77 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16. 5HQJ¡ULQJ DI W¡UUHWXPEOHUHQ 9,*7,*7 6OXN DOWLG IRU RJ WDJ VWLNNHW XG DI NRQWDNWHQ I¡U DSSDUDWHW UHQJ¡UHV 5HQV ILOWUHW RJ W¡P YDQGEHKROGHUHQ HIWHU KYHU W¡UULQJVF\NOXV 5HQJ¡U NRQGHQVDWRUHQ UHJHOP VVLJW (IWHU KYHU DQYHQGHOVHVSHULRGH DIW¡UUHV WURPOHQV LQGHUVLGH RJ G¡UHQ HIWHUODGHV nEHQ L HW VW\NNH WLG Vn GHQ NDQ W¡UUH YHG OXIWFLUNXODWLRQ $IW¡U PDVNLQHQV \GHUVLGH RJ G¡UHQ PHG HQ EO¡G NOXG %58* ,..
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 78 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16.
HOOVER1186-DanishDTPd.fm Page 79 Wednesday, July 18, 2001 8:37 PM '$16.
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 80 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 6lNHUKHWVLQIRUPDWLRQ %UXNVDQYLVQLQJ 0DVNLQHQ InU HQGDVW DQYlQGDV I|U DYVHWW lQGDPnO Vn VRP EHVNULYV L EUXNVDQYLVQLQJHQ /lV LJHQRP GHQ QRJD LQQDQ PDVNLQHQ WDV , EUXN ,QVWDOODWLRQ ,QVWDOOHUD DOGULJ WRUNWXPODUHQ Vn DWW GHQ NRPPHU , NRQWDNW PHG W H[ JDUGLQHU RFK VH WLOO DWW I|UHPnO LQWH NDQ IDOOD QHU EDNRP HOOHU VDPODV XQGHU WRUNWXPODUHQ 2P JROYHW lU PDWWEHODJW E|U PDVNLQHQ VWn Sn HQ PDVRQLWVNLYD 9HQWLODWLRQ .
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 81 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 6lNHUKHWVLQIRUPDWLRQ (ODQVOXWQLQJVNUDY ,QVWDOODWLRQVNUDY )|UEHUHGD ODVWHQ )|UEHUHGD SODJJ 0D[LPDO WRUNYLNW 6RUWHUD ODVWHQ 7RUNWXPODV HM (QHUJLEHVSDULQJ gSSQD OXFNDQ )LOWHU 9DWWHQEHKnOODUH .RQGHQVRU 7RUNJXLGH .
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 82 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ ,QVWDOODWLRQVNUDY 0D[LPDO WRUNYLNW 9,.
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 83 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 7RUNWXPODV HM gSSQD OXFNDQ
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 84 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 9DWWHQEHKnOODUH .
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 85 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 7RUNJXLGH 7DEHOOHQ YLVDU XQJHIlUOLJ WRUNWLG EHURHQGH Sn WH[WLOW\S RFK SODJJHQV IXNWLJKHW %208// 6<17(7 $.5
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 86 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ .
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 87 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ )XQNWLRQ gSSQD OXFNDQ RFK ODVWD WUXPPDQ PHG WYlWW 6H WLOO DWW SODJJHQ LQWH KLQGUDU OXFNDQV VWlQJQLQJ 9LG WRUNQLQJ DY |PWnOLJD SODJJ WU\FNHU PDQ LQ NQDSSHQ µ'(/,&$7(6¶ I|U DWW PLQVND YlUPHQLYnQ 7U\FN LJHQ QlU GHW lU NODUW I|U DWW nWHUJn WLOO K|J WHPSHUDWXU +g* 9lUPHLQVWlOOQLQJ /c* 9lUPHLQVWlOOQLQJ 9ULG YUHGHW µ'5<,1* 7,0(¶ WLOOV |QVNDG WRUNWLG lU L OLQMH PHG V\PEROHQ ▼ ,QVWlOOQLQJHQ )g5( 675<.
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 88 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.$ 5HQJ|UD WRUNWXPODUHQ 7HNQLVND XSSJLIWHU 9,.
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 89 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.
HOOVER1186-SwedishDTPd.fm Page 90 Wednesday, July 18, 2001 8:40 PM 69(16.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 91 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Sikkerhetspåminnelser Brukerhåndbok. Denne maskinen skal bare brukes til dens opprinnelige formål slik det er beskrevet i denne håndboken. Sørg for at innholdet i håndboken er forstått før maskinen tas i bruk. Installasjon. Installer aldri tørketrommelen mot gardiner eller forheng, og kontroller at ting ikke faller ned bak eller samler seg under tørketrommelen. Hvis gulvet er teppelagt, må maskinen plasseres på en treplate.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 93 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Installasjonskrav Gjøre klart tøyet VIKTIG: Denne tørketrommelen må installeres slik at luftinntakene og -utløpene ikke er blokkert (fig. 1). 1 – Strømkabel 2 – Luftinntak 3 – Luftutløp Det bør være en åpning på minst 12 mm (0,5 tommer) mellom sidene, baksiden og bunnen på maskinen og vegger, kabinetter og gulv som omgir maskinen.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 94 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK C) Etter type stoff Bomull/lin: Håndklær, jerseystoff, sengetøy og duker. Syntetiske stoffer: Bluser, skjorter, overaller osv. som er produsert i polyester eller polyamid, samt blandinger av bomull og syntetiske stoffer. D) Etter tørkenivå ● Sorter etter: Stryketørt, skaptørt osv. ● For ømfintlige artikler trykk på knappen ‘DELICATES’ for å velge lav tørketemperatur ( ).
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 95 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Vannbeholder Kondensator Vannet som fjernes fra tøyet under tørking, samles i en beholder i bunnen av tørketrommelen. Vi anbefaler at beholderen tømmes etter hver tørkesyklus. Slik fjerner du beholderen: 1. Trekk bunnen av sparkeplaten forsiktig ut slik festeklipsene løsner fra tørketrommelen (fig. 5). Den øverste delen kan deretter løftes av hengslene slik at sparkeplaten kan fjernes helt. 2.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 96 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Tørkeguide Tabellen viser omtrentlige tørketider, avhengig av typen tøy og hvor fuktig det er.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 97 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Kontrollpanel og indikatorlamper (fig. 12) 1. ‘ON’-knapp og -indikator – trykk inn knappen for å slå på tørketrommelen, indikatorlampen vil da lyse ( ). 2. ‘DELICATES’-knapp – trykk på denne knappen for å redusere varmenivået for ømfintlige artikler, trykk på nytt for å velge høy temperatur igjen ( ). HØY Varmevalg LAV Varmevalg 3. ‘NO HEAT’-knappen – brukes ved lufting eller tørking av svært ømfintlige artikler.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 98 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Drift 1. Åpne døren og legg tøyet i trommelen. Kontroller at tøyet ikke hindrer lukking av døren. 2. Hvis du tørker ømfintlige artikler, trykker du på ‘DELICATES’-knappen for å redusere varmenivået. Trykk på knappen igjen når tørkingen er fullført, slik at du velger høy temperatur igjen. HØY Varmevalg LAV Varmevalg 3. Drei ‘DRYING TIME’-velgeren inntil den nødvendige tørketiden stemmer overens med symbolet ▼.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 99 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Rengjøring av tørketrommelen VIKTIG: Slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen. Rengjør filteret og tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus. Rengjør kondensatoren regelmessig. Når du har brukt maskinen, bør du tørke av innsiden av trommelen og døren og la døren stå åpen en stund slik at luftsirkulasjonen kan tørke den. Tørk utsiden av maskinen og døren med en myk klut.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 100 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Feilsøking Hvis tørketrommelen ikke fungerer slik den skal, sjekk følgende punkter før du ringer en servicetekniker. Tørketiden er for lang eller tøyet blir ikke tørt nok: ● Har du valgt riktig tørketid og -program? Gå til side 96. ● Var tøyet for vått? Var tøyet grundig vridd eller sentrifugert? ● Trenger filteret rengjøring? Gå til side 94. ● Trenger kondensatoren rengjøring? Gå til side 95.
HOOVER1186-NorwegianDTPd.fm Page 101 Wednesday, July 18, 2001 8:30 PM NORSK Service og reservedeler Det er viktig for oss at De har stor glede av Deres HOOVER produkt mange år. Derfor anbefaler vi Dem å benytte originale HOOVER reservedeler og la servicen utføres at HOOVERs serviceavdeling. Sådan Gørde! Skulle feil oppstå på produktet skal reklamasjon skje til den forhandler sugeren er kjøpt hos, eller direkte til vår serviceavdeling.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 102 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet. Tätä laitetta tulee käyttää vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen, joka on kuvattu tässä oppaassa. Varmista, että olet ymmärtänyt ohjeet ennen koneen käyttöä. Vaahtomuovi, vaahtokumi ja muut kumimaiset materiaalit eivät sovellu rumpukuivaukseen. Näistä aineista valmistettuja tavaroita EI SAA laittaa kuivaajaan. Asennus.
HOOVER1186-FinnishDTPd.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 104 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Asennusvaatimukset TÄRKEÄÄ: Tämä kuivaaja pitää asentaa siten, että ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoja ei peitetä (kuva 1). 1 - Virtajohto 2 - Ilmanottoaukot 3 - Ilmanpoistoaukot Vähintään 12 mm:n (0,5 tuumaa) tyhjä tila pitää jättää laitteen sivujen, taustan ja pohjan sekä ympäröivien seinien, kaappien ja lattian välille. Älä tuki koneen pohjan ja lattian välistä tyhjää tilaa, jotta varmistat riittävän tuuletuksen.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 105 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI C) Kangastyypin mukaan Puuvillat/pellava: Pyyhkeet, puuvillatrikoot, liinavaatteet. Synteettiset: Polyesterista tai polyamidista valmistetut puserot, paidat, haalarit, jne., kuten myös puuvilla-/ keinokuitusekoitteet. D) Kuivausasteen mukaan ● Lajittele: Silityskuiva, kaappikuiva, jne. ● Kun kuivaat arkoja tekstiilejä, paina ‘ARAT TEKSTIILIT’ ( ) -painiketta ja valitse alhainen kuivauslämpötila.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 106 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Vesisäiliö Kondensaattori Pyykistä kuivauksen aikana poistunut vesi kerääntyy kuivaajaan pohjalla olevaan säiliöön. Suosittelemme, että säiliö tyhjennetään jokaisen kuivausjakson jälkeen. Poista säiliö seuraavasti: 1. Vedä varovasti jalkalistan alaosasta, jotta se loksahtaa irti kuivausrummusta (kuva 5). Yläosan voi sen jälkeen nostaa pois saranoilta ja jalkalistan saa kokonaan poistettua. 2.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 107 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Kuivausopas Taulukko osoittaa arvioidut kuivausajat, jotka riippuvat tekstiilityypistä ja vaatteiden kosteudesta. PUUVILLA SYNTEETTISET AKRYYLIT LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ KORKEA ALHAINEN ALHAINEN ENIMMÄISTÄYTTÖ 120-135 min. 70-85 min. 50-65 min. NORMAALI TÄYTTÖ 70-80 min. 55-65 min. 40-50 min. VAJAATÄYTTÖ 50-65 min. 40-55 min. 30-40 min.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 108 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Ohjauspaneeliin ja osoittimeen syttyy valo (kuva 12) 1. ‘PÄÄLLE’ -painike ja merkkivalo – painamalla kytket virran päälle, jolloin merkkivalo syttyy ( ). 2. ‘ARAT TEKSTIILIT’ -painike – paina, jos haluat alentaa lämpötilaa aroille tekstiileille. Painamalla uudestaan valitset taas korkean lämpötilan ( ). KORKEA Lämpötilan säätö ALHAINEN Lämpötilan säätö 3.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 109 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Koneen käyttö 1. Avaa luukku ja laita pyykit rumpuun. Varmista, etteivät vaatekappaleet estä luukun sulkeutumista. 2. Jos kuivaat arkoja tekstiilejä, paina ‘ARAT TEKSTIILIT’ -painiketta ja alenna lämpötilaa. Paina uudestaan kuivauksen päätyttyä, jos haluat valita korkean lämpötilan. KORKEA Lämpötilan säätö ALHAINEN Lämpötilan säätö 3. Käännä ‘KUIVAUSAIKA’ -valitsinta, kunnes haluamasi kuivausaika on symbolin ▼ kohdalla.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 110 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Kuivaajan puhdistaminen Tekniset tiedot TÄRKEÄÄ: Kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Rummun tilavuus 115 litraa Enimmäisvetoisuus 6 kg Korkeus 85 cm Leveys 60 cm Syvyys 60 cm Energialuokka C Huomaa: Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaajan etukannesta (luukku auki). Puhdista suodatin ja tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausjakson jälkeen.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 111 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Vianmääritys Jos kuivaaja ei toimi kunnolla, tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin soitat huoltoteknikolle. Kuivausaika on liian pitkä/vaatteet eivät ole tarpeeksi kuivia: ● Oletko valinnut oikean kuivausajan/ ohjelman? Siirry sivulle 107. ● Olivatko vaatteet liian märkiä? Väännettiinkö vesi kunnolla pois vaatteista tai lingottiinko ne? ● Tarvitseeko suodatin puhdistusta? Siirry sivulle 105.
HOOVER1186-FinnishDTPd.fm Page 112 Wednesday, July 18, 2001 8:31 PM SUOMI Takuu HOOVER-tuotteilla on yhden (1) vuoden takuu radio- ja kotitalouskonealan yleisten takuuehtojen TE 90 ja takuun soveltamissopimuksen TS 90 mukaisesti. Säilytä ostoskuitti todisteena ostopäivästä. Vian ilmetessä takuuaikana on tästä viivytyksettä, kuitenkin 14 päivän kuluessa, ilmoitettava valtuutetulle HOOVER-huoltoliikkeelle. HOOVER Oy GIAS Finland Sinimäentie 10A 02630 ESPOO p.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 113 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Opombe za varnost Navodila za uporabo. Ta stroj naj se uporablja samo za svoj prvotni namen, ki je opisan v navodilih za uporabo. Pred uporabo se prepričajte, da popolnoma razumete postopke in uporabo stroja. Različne pene iz umetnih mas, penasta guma in podobni gumjasti materiali, niso primerni za strojno sušenje. Predmeti, narejeni iz teh materialov, se NE SMEJO vstavljati v sušilni stroj. Instalacija.
HOOVER1186-Slovenian.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 115 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Zahteve namestitve Priprava materialov POMEMBNO: Sušilni stroj mora biti nameščen tako, da ni oviran pretok dovodnega in odvodnega zraka (Prikaz 1). 1 – Kabel za dovajanje napetosti 2 – Dovodi zraka 3 – Odvodi zraka Zagotovljen naj je razmak (za 12 mm) med strojem in obdajajočimi zidovi, elementi in tlom.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 116 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA C) Po vrsti materiala Bombaž/perilo: Brisače, bombažni puloverji, posteljno perilo in mizne prevleke. Sintetika: Bluze, majce, delovne obleke, itd. narejeno iz poliestra, kot tudi za bombažno/sintetične mešanice. D) Po stopnji sušenja Sortiranje po: zelo suho, za v omaro, itd. Za občutljivo blago pritisnite tipko ‘DELICATES’ ( ), da izberete sušenje z nizko temperaturo.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 117 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Posoda za zbiranje vode Kondenzator Voda, ki se izsuši iz perila med strojnim sušenjem, se zbira v zbiralni posodi, ki se nahaja na dnu sušilca. Priporočamo, da to posodo izpraznite po vsakem sušenju. Da odstranite posodo: 1. Nežno potegnite spodnjo ploščo tako, da se odpusti od sušilca (Prikaz 5). Zgornji predel se nato lahko odtakne tako, da se lahko celotna spodnja plošča odstrani. 2.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 118 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Navodila za sušenje Tabela prikazuje približne čase potrebne za sušenje, odvisne od vrste in tekstila in vlažnosti obleke.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 119 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Kontrolna plošča in prikazovalne luči (Prikaz 12) 1. Tipka ‘ON’ in prikazovalnik – pritisni za vklop, prikazovalnik se osvetli ( ). 2. Tipka ‘DELICATES’ – pritisni za zmanjšanje toplote (za občutljivo perilo), pritisni ponovno, da se izbere visoka temperatura ( ). HIGH Nastavitev visoke temperature LOW Nastavitev nizke temperature 3. ‘NO HEAT’ tipka – primerno za zračenje in sušenje občutljivih tkanin.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 120 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Obratovanje 1. Odprete vrata in napolnite boben s perilom. Preverite, obleke ne zavirajo zapiranja vrat. 2. Če sušite občutljivo perilo, pritisnite tipko ‘DELICATES’, da zmanjšate toploto. Po izvršitvi, pritisnite tipko še enkrat, da nastavite visoko temperaturo. HIGH Nastavitev visoke temperature LOW Nastavitev nizke temperature 3.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 121 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Čiščenje sušilca Tehnične specifikacije POMEMBNO: Preden pričnete čistiti sušilec, ga vedno izklopite in izvlecite kabel za dovod elektrike. Kapaciteta bobna 115 litrov Največja obremenitev 6 kg Višina 85 cm Širina 60 cm Dolžina 60 cm Nalepni trak o energiji C Opomba: Za električne podatke glej nalepko na sprednjem delu ohišja (z odprtimi vrati). Očistite filter in izpraznite posodo za vodo po vsakem sušenju.
HOOVER1186-Slovenian.fm Page 122 Wednesday, July 18, 2001 8:44 PM SLOVENŠČINA Odpravljanje napak Če vaš sušilec ne deluje pravilno, preverite naslednje stvari, preden pokličete serviserja. Sušilna doba je predolga/obleke niso zadosti suhe: ● Ste izbrali pravilen program/čas sušenja? Glej stran 118. ● So bile obleke preveč mokre? Ste obleke temeljito oželi ali jih oželi s centrifugo? ● Je filter potreben čiščenja? Glej stran 116. ● Je kondenzator potreben čiščenja? Glej stran 117.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισηµάνσεις ασφαλείας Εγχειρίδιο χρήσης. Το µηχάνηµα αυτό θα πρέπει να χρησιµοποιείται αποκλειστικά για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Βεβαιωθείτε ότι το εγχειρίδιο έχει γίνει πλήρως κατανοητό πριν το µηχάνηµα τεθεί στη λειτουργία. Εγκατάσταση. Ποτέ µην τοποθετείτε το στεγνωτήριο έτσι ώστε να εγγίζει κουρτίνες και φροντίστε να µην αφήνετε αντικείµενα να πέφτουν ή να συγκεντρώνονται πίσω από το στεγνωτήριο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισηµάνσεις ασφαλείας 123 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 124 Απαιτήσεις εγκατάστασης 125 Προετοιµασία του φορτίου των ρούχων 125 Προετοιµασίων των ρούχων 125 Μέγιστο βάρος στεγνώµατος 125 Ταξινόµηση του φορτίου των ρούχων 125-126 Μην στεγνώνετε σε στεγνωτήριο 126 Εξοικονόµηση ενέργειας 126 Άνοιγµα της πόρτας 126 Φίλτρο ∆οχείο νερού Συµπυκνωτής Οδηγός στεγνώµατος Χειριστήρια & ενδείξεις Λειτουργία Καθαρισµός του στεγνωτηρίου Tεχνικές προδιαγραφές Αντιµετώπιση προβληµάτων Εγγύηση 126 127 127 128 129 130 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απαιτήσεις τοποθέτησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το στεγνωτήριο αυτό θα πρέπει να τοποθετείται µε τέτοιον τρόπο ώστε οι είσοδοι και οι έξοδοι αέρα να µην φράσσονται (εικ. 1). 1 - Καλώδιο τροφοδοσίας 2 - Είσοδοι αέρα 3 - Έξοδοι αέρα Θα πρέπει να υπάρχει ένα κενό τουλάχιστον 12 mm ανάµεσα στις πλευρές και το πίσω µέρος του µηχανήµατος και τους γύρω τοίχους, τα ντουλάπια και το δάπεδο. Για να διασφαλιστεί ο επαρκής εξαερισµός, το κενό µεταξύ της βάσης του µηχανήµατος και του πατώµατος δεν θα πρέπει να φράσσεται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆) ● ● ● Συνθετικά: Μπλούζες, πουκάµισα, πανωφόρια κ.λπ. από πολυεστέρα ή πολυαµίδιο, καθώς και σύµµικτα βαµβακερά/συνθετικά. Κατά επίπεδο στεγνώµατος Ταξινόµηση κατά: υγρά, εντελώς στεγνά κ.λπ. Για ευαίσθητα ρούχα πατήστε το κουµπί ‘DELICATES’ (Ευαίσθητα) ( ) για να επιλέξτε χαµηλή θερµοκρασία στεγνώµατος. Για παροχή αέρα ή για στέγνωµα πολύ ευαίσθητων ρούχων, διαλέξτε την επιλογή παροχής αέρα στον πίνακα ενδείξεων ( ).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆οχείο νερού Συµπυκνωτής Το νερό που αφαιρείται από τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος συλλέγεται σε ένα δοχείο στο κάτω µέρος του στεγνωτηρίου. Συνιστάται να αδειάζετε το δοχείο µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος. Για να αφαιρέσετε το δοχείο: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πάντοτε να θέτετε τη συσκευή αυτή εκτός λειτουργίας και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος πριν τον καθαρισµό του συµπυκνωτή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός στεγνώµατος O πίνακας αυτός δείχνει τους κατά προσέγγιση χρόνους στεγνώµατος, ανάλογα µε τον τύπο του υφάσµατος και το πόσο υγρά είναι τα ρούχα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες (εικ. 12) 1. Κουµπί λειτουργίας ‘ON’ και ενδεικτική λυχνία – πατήστε για έναρξη λειτουργίας, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει ( ). 2. Κουµπί ‘DELICATES’ (Ευαίσθητα) – πατήστε το για να µειώσετε το επίπεδο της θερµοκρασίας για ευαίσθητα ρούχα και πατήστε το και πάλι για να επιλέξετε την υψηλή θερµοκρασία ( ). HIGH (Υψηλή) ρύθµιση θερµοκρασίας LOW (Χαµηλή) ρύθµιση θερµοκρασίας 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία 1. Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε ρούχα στο τύµπανο. Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα δεν εµποδίζουν το κλείσιµο της πόρτας. 2. Εάν στεγνώνετε ευαίσθητα ρούχα, πατήστε το κουµπί ‘DELICATES’ για να µειωθεί το επίπεδο της θερµοκρασίας. Πατήστε και πάλι µόλις ολοκληρωθεί το στέγνωµα, για να επιλέξετε υψηλή θερµοκρασία. HIGH (Υψηλή) ρύθµιση θερµοκρασίας LOW (Χαµηλή) ρύθµιση θερµοκρασίας 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισµός του στεγνωτηρίου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πάντοτε να θέτετε τη συσκευή αυτή εκτός λειτουργίας και να την αποσυνδέετε από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε το φίλτρο και αδειάζετε το δοχείο νερού µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος. Καθαρίζετε το συµπυκνωτή τακτικά. Μετά από κάθε περίοδο χρήσης, σκουπίστε το εσωτερικό του τυµπάνου και αφήστε τη θύρα ανοιχτή για κάποιο χρονικό διάστηµα, έτσι ώστε η κυκλοφορία του αέρα να το στεγνώσει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιµετώπιση προβληµάτων Εάν το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν καλέσετε τεχνικό σέρβις ελέγξτε τα παρακάτω σηµεία. Ο χρόνος στεγνώµατος είναι πολύ µεγάλος/ τα ρούχα δεν είναι αρκετά στεγνά: ● Έχετε επιλέξει το σωστό χρόνο/ πρόγραµµα; Πηγαίνετε στη σελίδα 128. ● Μήπως τα ρούχα ήταν υπερβολικά υγρά; Ήταν τα ρούχα καλά στιµµένα; ● Μήπως το φίλτρο χρειάζεται καθαρισµό; Πηγαίνετε στη σελίδα 126. ● Μήπως ο συµπυκνωτής χρειάζεται καθαρισµό; Πηγαίνετε στη σελίδα 127.
HOOVER-Greek guarantee.fm Page 133 Wednesday, July 18, 2001 8:42 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ CANDY HELLAS AE Κ. ΒΑΡΝΑΛΗ 12 15233, ΧΑΛΑΝ∆ΡΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 0801-50 50 50 Αγαπητέ κύριε, κυρία Η συσκευή, που αποκτήσατε, κατασκευάστηκε µε ιδιαίτερη φροντίδα από άριστης ποιότητας οικολογικά υλικά για να σας προσφέρει άνεση και ευκολία για πολλά χρόνια. Πρέπει όµως να την εγκαταστήσετε σωστά και να την χρησιµοποιείτε και συντηρείτε σύµφωνα µε τις Οδηγίες Χρήσης τις οποίες σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά.
HOOVER1186.fm Page 14 Wednesday, July 18, 2001 6:11 PM 5(*,67(5(' 75$'( 0$5.