EN NO SV FI DA
Tak fordi du har valgt en Candyvaskemaskine. Vi er overbeviste om, at den på loyal vis vil hjælpe dig med at vaske dit tøj sikkert, endda det sarte, dag efter dag. Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt problem; det er altafgørende, at følge nogle grundlæggende regler: Læs omhyggeligt denne manual for korrekt og sikker anvendelse og for hjælpsomme tips om effektiv vedligeholdelse.
l Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom: − Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; − Stuehuse; − Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø; − Bed & breakfast-miljøer. Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser.
l Efter montering skal apparatet l I tilfælde af defekt og/eller funktionsfejl, placeres således at stikket er så sluk for vaskemaskinen, luk for tilgængeligt. vandhanen og pil ikke ved apparatet. Tag omgående kontakt til l Maks. kapacitet for tørt tøj kundeservicecenteret og brug kun afhænger af den brugte model originale reservedele. Undladelse (se kontrolpanel). af at følge disse instruktioner kan udgøre risici for apparatets l For at se apparatets bilagskort sikkerhed.
1 DA 2. MONTERING 3 4 l De 4 skruer, "A", løsnes på begge vinkelbeslag og ligeledes de 4 skruer, "B". (figur 1). max 100 cm min 4 cm l De 4 skruer, "A", anbringes igen og de vedlagte pyntekapsler monteres, "C" (figur 2).
vaskemaskinens vandudledningsrør, med en minimumshøjde fra 50 cm og en maksimumhøjde på 75 cm fra gulvet (figur 4). 5 l Hvis det er nødvendigt, bruges det rundformede stykke tilbehør til at fastholde og støtte vandudledningsrøret. Såfremt Deres model måtte være forsynet dermed: l For nemt at kunne flytte vaskemaskinen, drejes understellets styrestang mod højre. Efter denne operation, anbringes styrestangen atter i dens oprindelige position.
Hydrauliske forbindelser DA 6 l Tilslut vandslangen til vandhanen; brug kun den afløbsslange, der følger med vaskemaskinen (fig. 6). ÅBN IKKE FOR VANDHANEN. l Nogle modeller kan have en eller flere af følgende funktioner: l VARM&KOLD (fig. 7): Indstillinger for 7 vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser. Forbind det grå rør til den kolde vandhane og den røde til den varme vandhane.
Nedenfor findes en kvikguide med tips og anbefalinger for brug af vaskemiddel ved forskellige temperaturer. I alle tilfælde, så læs altid instruktionerne på vaskemidlet for korrekt brug og dosering. 3.
l Frigør røret fra stroppen, sænk det ned 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING l Fastgør For at rengøre vaskemaskinens ydre, så brug en fugtig klud, og undgå skurepulver, alkohol og/eller opløsningsmiddel. Vaskemaskinen behøver ikke nogen speciel behandling ved normal rengøring: rengør bakkerummet og filteret; tips til flytning af maskinen eller ved længere tids manglende brug findes nedenfor. afløbsrøret med stroppen bagefter.
5. KVIKBRUGERGUIDE Denne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en fornuftig reducering af vasketider. 6. STYRING OG PROGRAMMER Programvalg A l Tænd for vaskemaskinen og vælg det ønskede program. l Justér vasketemperaturenhvis nødvendigt, og tryk på knappen "valgmuligheder" hvis nødvendigt. l Tryk på knappen START/PAUSE for at starte vasken.
START/PAUSE-knap Åbning af døren Luk lågen FØR du vælger knappen START/PAUSE. En særlig sikkerhedsanordning forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren. Programvælger position (OFF) med l Tryk for at starte den valgte cyklus. Når der er trykket på START/PAUSEknappen, kan det tage nogle sekunder, før maskinen begynder at arbejde.
l For helt at undgå en centrifugering, skal Funktionsknappen bør vælges, før der presses på START/PAUSE-knappen. Hvis der vælges en indstilling, der ikke er kompatibel med det valgte program, blinker indstillingsknappen først og slukker derefter. De holde tasten indtrykket indtil de tre indikationslamper for hastighed slukkes. l De kan vælge den ønskede centrifugeringshastighed på et hvilket som helst tidspunkt under vaskeprogrammet.
l Denne mulighed er ikke anvendelig ved DA uldprogrammer. KOLDT VAND-knap l Ved at trykke på denne tast, kan samtlige vaskeprogrammer afvikles uden at det vand, som vaskemaskinen tager ind, varmes op, samtidigt med at de resterende vaskekarakteristika bevares: (vandniveau, vasketid, vaskeforløb, etc.). l Programmerne med koldt vand anbefales til vask af alle former for tøj, hvis farver kan smitte af og til vask af gardiner, sengetæpper, sarte syntetiske fibre, små tæpper og af let snavset vasketøj.
Programtabel TEMP.°C kg * (MAKS.) PROGRAM Hvidt + Pre Anbefalet Maks. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Uld 1 1 1 1 1 30° 30° Håndvask 1 1 1 1 1 40° 40° Skylninger - - - - - - - Centrifugering - - - - - - - Tømning - - - - - - - Blandet 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.5 7 20° 20° Hurtigvask 44 min. 3 3 3 3 3 30° 40° Hurtigvask 30 min.
Overdosering af vaskemiddel kan forårsage overdreven skumdannelse. Hvis maskinen detekterer tilstedeværelsen af meget skum, kan en centrifugering udelukkes eller programmet kan forlænges, hvormed vandforbruget øges. ** STANDARD BOMULDSPROGRAMMER IFØLGE (EU) Nr 1015/2010 og Nr 1061/2010. BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C.
Programvalg For at rense forskellige typer af stoffer og forskellige niveauer af snavs, har vaskemaskinen specifikke programmer der vil opfylde ethvert behov for vask (se tabel). Hvidt + Pre Lavet til en perfekt vask. Den endelige centrifugering ved maksimal hastighed giver mere effektiv rengøring. Bomuld 30/40/60°C Vask og skylning optimeres med rytmer i tromlens rotation og vandstanden. Den blide centrifugering sikrer en reduceret dannelse af folder i stoffet.
Åbning/Lukning af tromlen l Der åbnes for vaskemaskinens dæksel. l Luk tromlen op ved at trykke på knappen (A) og samtidig placere den anden hånd på låget. l Beklædningsgenstandene lægges ned i vaskemaskinens tromle, een efter een, uden at trykke dem ned. De anbefalede mængder af tøj, som fremgår af ”programskemaet”, bør respekteres. En overfyuldning af vaskemaskinen medfører ikke tilfredsstillende vaskeresultater og krøller tøjet unødigt. l l Tromlen lukkes ved at samle lågene på tromlen.
7. KUNDESERVICECENTER OG GARANTI Hvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, så konsultér kvikguiden anført nedenfor, som indeholder praktiske tips, til hvordan de mest normale problemer fikses.
- mere grumset afløbsvand: Denne effekt er forbundet med de frigjorte zeolitter, hvilket ikke har nogen negativ indvirkningen på effektiviteten af rensningen. Hvis der opstår et problem, eller hvis du har mistanke om en funktionsfejl, så kontakt omgående Candy's servicecenter. Candy anbefaler, at du altid bruger originale reservedele, som er tilgængelige hos vores servicecenter.
Kiitos, että valitsit Candy-pesukoneen. Olemme varmoja, että se palvelee sinua uskollisesti ja turvallisesti vaatteiden – myös arkojen – päivittäisessä pesussa. Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää: Lue tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään oikein ja turvallisesti ja kuinka siitä pidetään tehokkaasti huolta.
l Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, esimerkiksi: − myymälöiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa; − maatiloilla; − hotellien, motellien ja muiden asuinpaikan tyyppisten paikkojen asiakkaiden käytössä; − aamiaismajoituksen kaltaisessa käytössä.
l Laite on asennettava siten, että l Vian tai toimintahäiriön sattuessa pistotulppaan on esteetön pääsy. sammuta pesukone ja sulje vesihana, älä yritä korjata konetta l Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti itse. Ota välittömästi yhteyttä riippuu käytössä olevasta mallista asiakaspalveluun ja käytä vain (katso ohjauspaneeli). alkuperäisiä varaosia. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen l Tietoja tuotteen mikrokortista on voi tehdä koneesta vaarallisen. saatavana valmistajan verkkosivulta.
2. ASENNUS 1 FI 3 l Irrota kaikki 4 ruuvia "A" molemmista kulmavahvisteista sekä myös kaikki 4 ruuvia "B” (piirroksen 1). 4 2 l Kiinnitä uudelleen 4 ruuvia "A" ja aseta paikoilleen koneen mukana toimitetut nupit "C" (piirroksen 2).
halkaisijan, vähintään 50 cm:n ja korkeintaan 75 cm:n korkeudelle lattiasta (piirroksen 4). 5 l Käytä tarvittaessa käyrää lisäosaa vedenpoistoputken parempaan kiinnittämiseen ja tukemiseen. Siinä tapauksessa, että koneessasi on kyseinen toiminto: l Koneen liikuttelu on helpompaa, kun käännät pyörillä varustetun alustan ohjainvipua oikealle. Kun toimenpide on suoritettu, tulee ohjainvipu kääntää uudelleen alkuperäiseen asentoonsa.
Vesiliitännät 6 l Liitä FI vesiletku hanaan ja käytä vain pesukoneen mukana toimitettua tyhjennysletkua (piirros 6). ÄLÄ AVAA HANAA. l Joissain malleissa voi olla yksi tai useampi seuraavista ominaisuuksista: l KUUMA JA KYLMÄ (piirros 7): Kuumaja kylmävesiliitäntä säästää energiaa. Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää vain kylmävesihanaan, joidenkin ohjelmien käynnistyminen kestää muutaman minuutin pidempään.
Seuraavassa pikaoppaassa on vinkkejä ja suosituksia pesuaineen käytöstä eri lämpötiloissa. Lue aina pesuainepakkauksesta ohjeet oikeaan käyttöön ja annosteluun. 3.
l Irrota letku kiinnikkeestään, laske se alas 4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS ja tyhjennä kaikki vesi astiaan. l Kun olet valmis, kiinnitä poistoletku kiinnikkeeseen. Puhdista pesukoneen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia aineita, alkoholia tai liuottimia. Pesukoneen tavanomainen puhdistus ei edellytä erityistoimia: puhdista pesuainelokerot ja suodatin. Jäljempänä annetaan vinkkejä pesukoneen siirtämiseen ja pidempiaikaiseen käytöstäpoistoon.
5. PIKAKÄYTTÖOPAS Pesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun ja määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja huomattavasti. 6. OHJAIMET JA OHJELMAT A Ohjelman valinta l Kytke pesukoneeseen virta ja valitse haluamasi ohjelma. E l Säädä tarvittaessa pesulämpötila ja paina tarvittavia lisävalintapainikkeita. l Aloita pesuohjelma painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
FI Ohjelmanvalitsin on palautettava POIS-asentoon jokaisen ohjelman jälkeen tai aloitettaessa uutta pesuohjelmaa ennen ohjelman valintaa ja käynnistämistä. VAROITUS: Älä kosketa näyttöä samalla, kun kytket pistotulppaa, sillä koneet kalibroivat järjestelmänsä ensimmäisten sekuntien aikana. Jos näyttöön kosketaan, kone ei ehkä toimi oikein. Jos näin käy, irrota pistotulppa ja kiinnitä se uudelleen. KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike Luukun avaaminen Sulje luukku ENNEN kuin painat KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.
l Voit valita haluamasi nopeuden millä Valintapainikkeiden valinnat on tehtävä ennen KÄYNNISTÄ/TAUKOpainikkeen painamista. Valittaessa toimintoa, joka ei sovellu valittuun ohjelmaan, valintailmaisin ensin vilkkuu ja sitten sammuu. hetkellä hyvänsä ohjelmaa. AQUAPLUS-painike l Uuden SENSOR ACTIVA SYSTEM – AJASTETTU ALOITUS-painike l Valitun ohjelman alkamista voidaan viivyttää, jolloin pesukone alkaa toimia joko 3, 6, tai 9 tunnin kuluttua.
KYLMÄPESU-painike l Painettaessa FI tätä kytkintä pesukone suorittaa minkä tahansa pesuohjelman vettä lämmittämättä. Pesuohjelman muut ominaisuudet eivät muutu (veden määrä, pesuaika, pesurytmi jne.). l Kylmässä vedessä pesua suositellaan, kun kyseessä on tekstiili, jonka värien kestävyydestä ei ole varmuutta, tai kun puhdistettavana on verhot, peitot, erityisen arat tekokuidut, pienet matot tai vain vähän likaiset tekstiilit.
Ohjelmataulukko LÄMPÖT. °C kg * (ENINT.) OHJELMA Valkopyykki + Pre Suositus Enint. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Villa 1 1 1 1 1 30° 30° Käsinpesu 1 1 1 1 1 40° 40° Huuhtelut - - - - - - - Linkous - - - - - - - Tyhjennys - - - - - - - Sekapyykki 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.
Lue nämä huomautukset: * Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli). ** VAKIOPUUVILLAOHJELMAT (EU) Nro 1015/2010:n ja Nro 1061/2010:n MUKAISESTI. PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 60°C. PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 40°C. Nämä ohjelmat soveltuvat tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja ne ovat tehokkaimmat puuvillapyykin pesuohjelmat yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.
Ohjelman valinta Pesukoneessa on ohjelmia, jotka on suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla likaantuneelle pyykille (katso taulukko). Valkopyykki + Pre Pesee täydellisesti. Loppulinkous enimmäisnopeudella poistaa kosteutta tehokkaasti. Puuvilla 30/40/60°C Ohjelma soveltuu tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja se on tehokkain puuvillapyykin pesuohjelma yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.
Pesuainelokerossa on kaksi merkkiviivaa: l Suositeltava (alempi viiva). Osoittaa suositeltavan määrän esipesuja pesuaineosioissa. Rummun avaaminen/sulkeminen l Avaa pesukoneen kansi. l Maks. Osoittaa jota ei saa ylittää. l Avaa rumpu painamalla nappia (A), ja asettamalla samaan aikaan toinen käsi kannen päälle. maksimitäyttömäärän, Tärkeää l Pane pestävät vaatekappaleet yksitellen l Älä käytä nestemäistä pesuainetta esipesun ja/tai ajastimellisen aloituksen sisältävien ohjelmien yhteydessä.
7. ASIAKASPALVELUKESKUS JA TAKUU Jos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen. Ongelma Pesukone ei toimi/käynnisty Pesukoneeseen ei tule vettä Pesukone ei poista vettä Lattialle pesukoneen lähelle vuotaa vettä Pesukone ei linkoa Linkous aiheuttaa kovaäänistä tärinää Jos jokin VIRHEILMOITUKSISTA tulee näkyviin tai vilkkuu Mahdolliset syyt ja ratkaisut Tarkista, että virtajohto on kytketty kunnolla.
Candy suosittelee, että käytät aina huoltoliikkeidemme kautta saatavia alkuperäisiä varaosia. - Sameampi huuhtelupoistovesi: tämä johtuu pesuaineen zeoliiteista, jotka eivät heikennä huuhtelun tehokkuutta. Takuu Tuotteeseen sovelletaan tuotteen mukana toimitetussa takuutodistuksessa mainittuja takuuehtoja. Takuutodistus on täytettävä ja säilytettävä huolellisesti, ja se on pyydettäessä näytettävä valtuutetussa Candy-huollossa.
Tack för att du har valt en tvättmaskin från Candy. Vi är övertygade om att den här maskinen kommer att hjälpa dig med att hålla dina kläder, också de allra ömtåligaste, rena och fina under lång tid framöver. Läs den här bruksanvisningen noggrant eftersom den innehåller viktig information om användning och säkerhet samt praktiska tips om underhållet. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda tvättmaskinen.
l Den här apparaten är avsett för hushållsbruk och liknande användningsområden såsom: − i personalutrymmen i butiker, kontor och andra arbetsplatser; − lantbruk; − för gäster på hotell, motell och andra bostadsliknande miljöer; − på bed and breakfastliknande inrättningar. Maskinen är inte avsedd för annan användning än vad som kan betecknas som normalt hushållsbruk, t.ex. kommersiell användning av experter eller professionella användare.
l Högsta tvättmängd för torra l Om tvättmaskinen slutar att kläder beror på modellen (se fungera under drift stänger du av kontrollpanelen). tvättmaskinen och vattentillförseln. Försök inte reparera maskinen l Informationsblad för produkten på egen hand. Kontakta kan hämtas på tillverkarens servicecentret omedelbart. Använd webbplats. bara originaldelar vid reparation. Produktsäkerheten äventyras om dessa anvisningar inte följs.
2. INSTALLATION 1 SV 3 l Lossa de 4 skruvarna "A" vid de två vinkeljärnen och de 4 skruvarna "B" (figur 1). 4 2 l Skruva fast de 4 skruvarna "A" och sätt dit de medföljande beslagen "C" (figur 2).
en diameter som är större än tvättmaskinens, placerat 50-75 över golv (figur 4). 5 l Om det är nödvändigt kan du använda medföljande tillbehör för att fästa slangen bättre. Om din maskin är försedd med hjul: l Förflytta spaken vid hjulen åt höger för att flytta tvättmaskinen. För den tillbaka när maskinen står uppställd i rätt läge. l Ställ l Tvättmaskinen ska anslutas till vattenledningsnätet med den nya slangen som levereras med maskinen (i trumman).
Hydrauliska anslutningar 6 l Anslut vattenslangen till vattenkranen. Använd bara den slang som följde med tvättmaskinen (fig. 6). ÖPPNA INTE KRANEN. l Visa modeller kan innehåller en eller flera l VARMT och KALLT (fig. 7): Inställningar för tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande. Anslut den grå slangen till kallvattenkranen och den röda till varmvattnet. Maskinen kan anslutas enbart till kallvattnet. I sådana fall förskjuts programstarten några minuter för vissa program.
3. PRAKTISKA TIPS Tips om tvättlast VARNING! Tänk på följande när du sorterar tvätten: - töm plaggen på metallföremål som spännen, nålar eller mynt; - knäpp igen örngott med knappar, stäng blixtlås, knyt ihop lösa bälten och långa band; - ta bort upphängningsanordningar från gardiner; - läs igenom tvättmärkningarna noggrant; - ta bort besvärliga fläckar med speciella borttagningsmedel. Nedan följer en snabbguide med tips och rekommendationer om tvättmedelsanvändning vid olika temperaturer.
l Koppla loss slangen från hållaren och håll 4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ner den i en hink eller liknande så att allt vatten rinner ut. l Fäst avloppsslangen i hållaren när du är klar. Maskinen rengörs utvändigt med hjälp av en fuktig trasa. Använd inte slipmedel, alkohol och/eller lösningsmedel. Det finns inga speciella förbehåll när det gäller normal rengöring. Rengör tvättmedlets fack och filtret. Nedan följer några tips vid flyttning av maskinen samt för hantering vid långa uppehåll utan användning.
5. SNABBGUIDE Tvättmaskinen anpassar automatiskt vattennivån i förhållande till typen av tvätt och tvättmängden. Det sänker energiförbrukningen och gör att tvättiden reduceras. 6. REGLAGE OCH PROGRAM A Val av program l Sätt på tvättmaskinen och välj önskat program. E l Justera tvättemperaturen om det behövs och tryck på knapparna för ”tillval". l Tryck på START/PAUS när du vill starta B C D F programmet.
Du måste vrida tillbaka programväljaren till AV-positionen när varje cykel är klar eller innan du väljer och startar nästa program. VARNING: Rör inte skärmen när du sätter i kontakten då maskinen kalibrerar systemet under de första sekunderna: om du rör vid skärmen kanske maskinen inte fungerar som den ska. Om detta händer drar du ut kontakten och försöker igen. Stäng luckan INNAN du trycker på knappen START/PAUS.
l Man kan välja önskad hastighet när som Du väljer dina alternativ med knapparna innan du trycker på START/PAUS-knappen. Om du väljer ett alternativ som inte är kompatibelt med det valda programmet blinkar alternativlampan och släcks sedan. helst under programmets gång. AQUAPLUS-knapp l Bara genom att trycka på en knapp är det FÖRDRÖJD START-knapp l Tvättmaskinen kan ställas in för att starta det valda programmet 3, 6, eller 9 timmar efter inställningen.
KALLTVÄTT-knapp l När man trycker på denna knapp kan programmet gå igenom alla tvättfaser utan att vattnet värms upp, medan alla andra inställningar förblir oförändrade (vattennivå, tider, tvättrytm, etc.). l Programmen för kalltvätt rekommenderas SV för tvätt av alla typer av kläder vars färger inte är färgäkta och för tvätt av gardiner, överkast, speciellt ömtåliga syntetfibrer, småmattor och lätt smutsad tvätt.
Programtabell TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAM Vit + Pre Rekommen deras Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Ull 1 1 1 1 1 30° 30° Hand 1 1 1 1 1 40° 40° Sköljning - - - - - - - Centrifugering - - - - - - - Utpumpning - - - - - - - Blandat 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.
Använder du för mycket tvättmedel kan det leda till överdrivna mängder skum. Om maskinen känner av stora mängder skum kan centrifugeringen hoppas över eller så kan programmet förlängas och vattenförbrukningen ökas. ** STANDARDPROGRAM FÖR BOMULL ENLIGT (EU) Nr. 1015/2010 och Nr. 1061/2010. ( ) Endast när alternativet FÖRTVÄTT har valts (program som kan användas med alternativet FÖRTVÄTT). 1) För de visade programmen kan du justera tid och intensitet för tvätten med SMUTSNIVÅ-knappen.
Programval Vill du tvätta olika slags material som är olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov (se tabellen). Vit + Pre För perfekt tvätt. Den sista centrifugeringen med högsta hastighet ger effektiv borttagning. Bomull 30/40/60°C Det här programmet är lämpligt för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också det mest effektiva programmet för vattenoch energiförbrukning för bomullstvätt.
Tvättmedelslådan har två markeringar: l Rekommenderas (nedre markeringen). Rekommenderad nivå i facken för förtvätt och tvätt. Före tvätt Öppna/Stänga maskinen l Öppna tvättmaskinsluckan. l Max. Högsta nivå, som inte får överstigas l Öppna trumman genom att trycka på knappen (A), och samtidigt placera den andra handen på locket. Viktigt! l Använd inte flytande tvättmedel för program med förtvätt senarelagd start. packa ihop dem. Respektera tvättmängden som rekommenderas i programöversikten.
7. SERVICECENTER OCH GARANTI Om du upptäcker att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du kontrollera om felet kan åtgärdas med hjälp av tipsen i snabbguiden nedan. Problem Tänkbara orsaker och praktiska lösningar Tvättmaskinen fungerar inte/startar inte Kontrollera att den anslutits korrekt. Kontrollera att strömmen är på. Kontrollera att önskat program har valts och att du har startat maskinen. Kontrollera att säkringen är hel och att eluttaget fungerar. Testa med en annan elapparat, t.ex.
Om problemet kvarstår eller om du misstänker att det är fel på tvättmaskinen kontaktar du omedelbart Candys servicecenter. - vattnet från sköljningen kan se solkigt ut: Effekten beror på lösgjorda zeoliter som inte har någon negativ påverkan på sköljresultatet. Candy rekommenderar att alltid använda originaldelar som kan beställas från vårt servicecenter. Garanti För produkten gäller garanti i enlighet med villkoren på garantibeviset som medföljer produkten.
Takk for at du valgte en Candy vaskemaskin. Vi er sikre på den lojalt vil bistå deg med sikker vask av dine klær, også finvask, dag etter dag. Les denne bruksanvisningen nøye for korrekt og sikker bruk og for nyttige tips om effektivt vedlikehold. Bare bruk vaskemaskinen etter å ha lest disse instruksjonene nøye. Vi anbefaler at du alltid har denne bruksanvisningen tilgjengelig og i god stand for eventuelle fremtidige eiere.
l Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: − Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; − Gårdshus; − Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper; − "Bed and breakfast"-miljøer. Bruk av dette produktet i andre enn husholdningsmiljøer eller til andre enn typiske husholdningsfunksjoner, som kommersiell bruk av eksperter eller opplærte brukere er unntatt selv ved ovenstående bruk.
l Den maksimale lastekapasiteten l Ved feil eller problemer må for tørre klær avhenger av hvilken vaskemaskinen skrus av, modell som brukes (se vannkranen stenges og man må kontrollpanelet). ikke tukle med produktet. Kontakt umiddelbart kundeservicesenteret og bruk kun originale reservedeler. l For informasjon om produktets Manglende overholdelse av mikrokort kan du se disse instruksjonene kan sette produsentens webside. produktsikkerheten i fare.
2. INSTALLERING 1 NO 3 l Løsne de 4 skruene "A" på begge brakettene og de 4 skruene "B” (figur 1). 4 2 l Sett de 4 skruene "A" på plass igjen, og plasser pynteknottene "C" som leveres med apparatet (figur 2).
som må ha en større diameter enn vaskemaskinens avløpsrør, i en høyde av minimum 50 cm og maksimum 75 cm over gulvet (figur 4). 5 l I nødvendige tilfelle kan man bruke det krumme tilbehøret for å oppnå en sikrere festing av avløpsrøret. l Vaskemaskinen må kobles til vannfordelingsnettet ved hjelp av den nye rørledningen som leveres med apparatet (inne i trommelen). Man må ikke bruke den gamle rørledningen til dette formål.
Hydrauliske koblinger 6 l Koble vannslangen til vannkranen, bruk kun tappeslangen som vaskemaskinen (fig. 6). fulgte med IKKE ÅPNE VANNKRANEN. l Noen modeller kan inkludere en eller flere av følgende funksjoner: vanntilkoblingsinnstillinger med varmt og kaldt vann for høyere energisparing. Koble den grå slangen til kaldtvannskranen og den røde til varmtvannskranen. Maskinen kan kobles til kun kaldt vann: i dette tilfellet kan noen programmet starte noen få minutter senere.
Følgende er en hurtigveiledning med tips og anbefalinger om bruk av vaskemidler ved forskjellige temperaturer. Les i alle tilfeller instruksjonene for vaskemiddelet for korrekt bruk og dosering. 3. PRAKTISKE TIPS Innleggingstips ADVARSEL: ved sortering av vask, sørg for: -å ha fjernet metallobjekter som hårspenner, nåler, mynter osv.
l Løsne slangen fra stroppen og senk den 4. VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING slik at alt vannet tømmes i en beholder. l Sikre avløpsslangen med stroppen når dette er fullført. For å rengjøre maskinen utvendig brukes en fuktig klut og man må unngå slipende midler, alkohol og/eller løsemidler. Vaskemaskinen krever ikke noe spesielt stell for ordinær rengjøring: vask skuffeavdelingene og filteret; noen tips for hvordan man flytter maskinen eller for langvarige perioder uten bruk er gitt under.
5. HURTIGVEILEDNING Denne vaskemaskinen tilpasser automatisk vannivået til type og mengde vask. Dette systemet gir en nedgang i energiforbruk og en merkbar reduksjon i vasketider. 6. KONTROLLER OG PROGRAMMER Programvalg A l Skru på vaskemaskinen og velg det ønskede programmet. l Juster vasketemperaturen om nødvendig og trykk de nødvendige "tilvalgsknappene". E l Trykk knappen START/PAUSE for å begynne vasking.
Programvelgeren må settes tilbake til posisjonen OFF på slutten av hver syklus eller når du starter en påfølgende vaskesyklus før neste program velges og startes. ADVARSEL: Ikke ta på skjermen mens du setter inn kontakten, for maskinene kalibrerer systemene i løpet av de første sekundene: Berøring av skjermen kan føre til at maskinen ikke fungerer riktig. I dette tilfellet må du trekke ut kontakte og gjenta operasjonen. START/PAUSE-knapp Lukk døren FØR du velger knappen START/PAUSE.
l Vil man ikke sentrifugere i det hele tatt, Knappen for alternativer bør velges før du trykker på knappen START/PAUSE. Hvis et alternativ velges som ikke er kompatibelt med det valgte programmet, blinker først lyset og slukker etterpå. holder man ganske enkelt tasten trykket inn til de tre hastighets-signallampene er slukket. l Man kan velge ønsket hastighet på hvilket som programmet.
VASK I KALDT VANN-knapp l Aktiveres denne tasten, kan alle vaskesyklusene gjennomføres uten at vannet oppvarmes. Resten av vaskefunksjonene (vannivå, varighet, vasketempo etc.) opprettholdes. l Kaldtvannsprogrammene anbefales for NO vask av alle typer kulørt tøy som har farger som ikke tåler varmt vann, og for vask av gardiner, sengetepper, spesielt delikate syntetiske fiberstoffer, mindre gulvtepper og lite skitne tekstiler.
Programtabell TEMP.°C kg * (MAKS.) PROGRAM Hvitt + Pre Anbefalt Maks. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Ull 1 1 1 1 1 30° 30° Hånd 1 1 1 1 1 40° 40° Skyllinger - - - - - - - Sentrifugering - - - - - - - Tømming - - - - - - - Blandet 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.
Les disse notatene nøye: * Den maksimale lastekapasiteten for tørre klær avhenger av hvilken modell som brukes (se kontrollpanelet). Overdosering av vaskemiddel kan føre til overflødig skumming. Dersom produktet oppdager overflødig skum kan det utelate sentrifugeringsfasen eller forlenge varigheten på programmet og øke vannforbruket. ** STANDARD BOMULLSPROGRAMMER I SAMSVAR MED (EU) Nr. 1015/2010 og Nr. 1061/2010.
Programvalg For å rengjøre ulike typer tøy og ulike nivåer med skitt, har vaskemaskinen spesifikke programmer for å oppfylle alle vaskebehov (se tabell). Hvitt + Pre Laget for å vaske perfekt. Siste runde med sentrifugering på maksimal hastighet gir mer effektiv fjerning av flekker. Bomull 30/40/60°C Dette programmene er egnet til å vaske normalt skittent bomullstøy og de er de mest effektive programmene når det gjelder kombinasjon av energi- og vannforbruk for vask av bomullstøy.
Vaskemiddelbeholderen har to nivåstreker: Vaskeforberedelser l Anbefalt (nederste strek). Angir anbefalt Åpning/Lukking av trommel l Åpne døren på vaskemaskinen. nivå i rommene for forvask og hovedvask. l Maks. Angir maksimalt nivå, som ikke må l Åpne trommelen ved å trykke på knappen overstiges. (A) og samtidig legge den andre hånden på trommelklaffen.
7. KUNDESERVICESENTER OG GARANTI Om du tror at vaskemaskinen ikke fungerer som den skal må du konsultere hurtigveiledningen gitt under med noen praktiske tips om hvordan du fikser de mest vanlige problemene. Problem Mulige årsaker og praktiske løsninger Vaskemaskinen virker ikke/starter ikke Sørg for at den er korrekt koblet til. Sørg for at strømmen er på. Kontroller hvorvidt det ønskede programmet ble korrekt valgt og at maskinen er korrekt startet.
- mer grumsete skyllevann: Denne effekten er knyttet til de suspenderte zeolittene som ikke har noen negativ effekt på skylleeffektiviteten. Candy anbefaler at du alltid bruker originale reservedeler som er tilgjengelig fra vårt kundeservicesenter. Garanti Produktet er garantert under vilkårene og betingelsene som er angitt på sertifikatet som følger med produktet. Garantisertifikatet må fylles ut og tas vare på slik at det kan vises til autorisert Candy servicesenter ved behov.
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l In the event of fault and/or must be positioned so that the malfunction, turn off the plug is accessible. washing machine, close the water faucet and do not tamper l The maximum load capacity of with the appliance. dry clothes depends on the Immediately contact the model used (see control panel). Customer Service Centre and l To consult the product fiche only use original spare parts. please refer to the manufacturer Failure to observe these website.
2. INSTALLATION 1 3 4 the 4 screws "A" from both clamps and the 4 screws "B" (fig. 1). EN l Remove 2 l Replace the 4 screws "A" and fit the trims provided "C" (fig. 2).
than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). 5 l If necessary, use the curved accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: l To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.
Hydraulic connections 6 l Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing machine (fig. 6). DO NOT OPEN THE FAUCET. l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 7): 7 1 EN water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
l Detach the tube from the strap and lower 4. MAINTENANCE AND CLEANING it, fully draining water into a bowl. l Secure the drain tube with the strap when finished. To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. l Press the START/PAUSE button to start E B C D washing.
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started. WARNING: Don’t touch the display while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation. START/PAUSE button Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.
AQUAPLUS button The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator first flashes and then goes off. l Thanks to the new SENSOR ACTIVA SYSTEM, by pressing the key it is possible to run a special washing cycle applicable to all programs and types of fabric, caring for their fibers and the delicate skin of the users who use them.
Table of programmes Cottons + Pre Recommended Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Wool 1 1 1 1 1 30° 30° Hand 1 1 1 1 1 40° 40° Rinse - - - - - - - Spin - - - - - - - Drain - - - - - - - Mixed 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.5 7 20° 20° Rapid 44 Min 3 3 3 3 3 30° 40° Rapid 30 Min 2 2 2 2 2 30° 30° Cottons ** 85 DETERGENT II I ( ) EN TEMP.°C kg * (MAX.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 60°C. WITH A COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 40°C. WITH A These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Rinse This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand. Programmes selection To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Drain + Spin The program completes the drain and a maximum spin.
Preparing the wash The detergent dispenser has two reference marks: Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l Recommended (lower reference mark). This indicates the recommended level for the pre-wash and main wash compartments. l Open the drum by pressing the (A) button with one hand while pressing down on the opposite door with the other. l Place clothes in the drum one item at a time, and without squashing. Do not exceed the load limits recommended in the “programme table”.
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work/start Make sure it is correctly plugged in. Make sure power is on. Check whether the required program was correctly selected and to have correctly started the machine.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Candy Service Centre in case of need. - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
fkhldsk
- #MODEL_DESC# - 15.