CMXG 25DCW CMXG 25DCS CMXG 25DCB MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MIKROBØLGEOVNE BRUGSANVISNING GB IT DK
GB Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: CMXG 25DCW CMXG 25DCS CMXG 25DCB Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY ) marking on this product , By placing the CE ( we declare ,on our own responsibility, compliance to all of European safety ,health and environmental requirements stated in the legislation for this product.
GB MICRO/GRILL/COMBI DEFROST BY WEIGHT DEFROST BY TIME ECO FUNCTION CLOCK/PRE-SET /CHILD LOCK AUTO MENU STOP/CLEAR START/EXPRESS TIME/WEIGHT 2
GB PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
GB IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2.
GB 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. 12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 14.
GB 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 22.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 23.
GB 31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 34.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
GB To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal componentscan cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock HazardImproper use of the grounding can result inelectric shock. Do not plug into an outlet untilappliance is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
GB CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5.
GB Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only.
GB SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
GB Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. Installation 1.Select a level surface that provideenough open space for the intakeand/or outlet vents.
GB OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. " , the hour figures will flah. 1) Press " 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press " ", the minute figures will flash. 4) Turn " 0--59.
GB 3. Grill Cooking 1) Press the " " key twice , "G " displays and grill function is selected. Press " " to confirm power. 2) Turn " " to adjust the cooking time. The maximum cooking time is 95 minutes. 3) Press the " " key to start cooking. The" " will flash, ":" will be lighted. 4. Combination Cooking " key twice, " G " displays. 1) Press the " 2) Turn " " to select "C-1" or "C-2". Press " " to confirm the power. 3) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.
GB 7. Defrost by Weight 1) Press " " pad twice,the LED will display "dEF2". 2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will light. The weight should be 100-2000g. 3) Press " " " and " " key to start defrosting. " indicators will flash and "g" indicator will go out. 8. Auto Menu 1). In waiting states, press " " or turn " "A-01","A-02"...."A-10" will display in order. 2) Press " 2). Turn " " right to choose the menu you need. " to confirm the selected main menu.
GB 10. Pre-set Function 1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.) 2) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set here. 3) Press " 4) Turn " ". The current clock is displayed. The hour figure flash; " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 5) Press " ", the minute figures will flash. 6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 7) Press " " to finish setting.
GB 14. Silent Mode In waiting states, press “ ”, and then press “ ” simotanoesly in 3 seconds to enter silent mode. All the buttons and buzzers will stop ringing under silent mode. To active the sound: in waiting state, press “ ”, and then press “ ” simotanoesly in 3 seconds to exit the silent mode. 15. Protection of Fan When the microwave or combination cooking works over 5 minutes, it stops working at the last 15 seconds, only fan runs. 16.
GB Auto menu Chart Menu Weight(g) Display Power b-1 Pizza reheat 200 b-2 Bread reheat 200 P100 b-3 Savoury pie 400 P80+P0+P80 b-4 Dough 500 P30 b-1 Steam 400 P100 b-2 Baked 500 C-1 b-3 Gratin 500 C-1 b-4 French fries 200 P100 b-1 Chicken 800 P100 A-03 b-2 Turkey 800 P100 MEAT b-3 Pork 450 P100 b-4 Red meat 800 C-1 b-1 Mussels 200 P80 b-2 Salmon(Fish) 350 P80 b-3 Tuna Filet 350 P80 b-4 Sea bass 350 P80 A-01 BAKERY A-02 POTATOES A-04 FISH A-05 VEGETABLES
GB Auto menu Chart Menu A-08 PATISSERIE A-09 HEALTHY Display Weight(g) b-1 Biscuits P80+P0+P80 b-2 Cake 1 cup P80 b-3 Jam 400 P100+P0 b-4 Muffins 400 P100 b-1 Dried food 100 P80+P0 b-2 Homemade yogurt 1 liter P30 150(add water 500l) P100 b-3 Wholemeal pasta 500 b-4 Legumes b-1 Pureed Baby Food A-10 BABY Power 200 b-2 Broth P80+P0 200 P100+P0 1 bottom b-3 Sterilization 100 ml b-4 Baby milk 19 P100 150 P100 P30
GB Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it to rought treatment) and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER.
GB This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.
GB Cooking Guide MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. COOKING Cookware for microwave cooking: Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
GB Cooking Guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time.. Food Portion Power Time Standing (min. ) Time (min. ) Instructions Spinach 150g P80 5-6 2-3 Add 15 ml (1 tablespoon) cold water. Broccoli 300g P80 8-9 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.) cold water.
GB Cooking Guide Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces.
GB Cooking Guide Cooking Guide for rice and pasta Rice: Pasta: Food Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking.
GB Cooking Guide Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.
GB Cooking Guide Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Portion Drinks (coffee, milk, tea, water with room temperature) 150 ml (1cup) 300 ml (2cups) 450 ml (3cups) 600 ml (4cups) Soup (chilled) Stew (chilled) Pasta with sauce (chilled) 250g 350g 450g 550g 350g 350g Filled pasta with sauce (chilled) 350g Plated Meal (chilled) 350g 450g 550g Power Time (min. ) Standing Time (min.
GB Cooking Guide Reheating Baby Food and Milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Food Portion Power Time Standing Time (min. ) Baby food (vegetables + meat) 190g P80 30sec. 2-3 Baby porridge (grain + milk + fruit) 190g P80 20sec. 2-3 P30 30-40 sec. 1 min. to 1 min. 10 sec. 100ml Baby milk 200ml 2-3 28 Instructions Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes.
GB Cooking Guide GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 4 minutes will make the food brown more quickly. Cookware for grilling: Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt.
GB Cooking Guide Grill Guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Power 1. Side Time (min) 2. Side Time (min) 4pcs Toast Slices (each25g ) Grill only 3½-4½ 3-4 Bread Rolls (already baked) 2-4 pieces Grill only Put bread rolls first with the 2½-3½ 1½-2½ bottom side up in a circle directly on the turntable.
GB Cooking Guide Grill Guide for fresh food Fresh Food Portion Power 1. Side Time (min) 2. Side Time (min) Lamb Chops (medium) 400g (4pcs) Grill only 10-12 8-9 Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle on the rack.After grilling stand for 2-3 minutes. C2 Pork Steaks 250 g (2pcs) 500 g (4pcs) MW + Grill 6-7 8-10 (Grill only) 5-6 7-8 Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
GB Cooking Guide Grill Guide for frozen food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Fresh Food Bread Rolls (each ca. 50 g) Portion Power 2 pcs 4 pcs MW+ Grill 200-250 g (1pc) MW+ Grill 1. Side Time (min) C2 1½-2 2½-3 C1 Baguettes/ Garlic Bread Gratin (vegetables or potatoes) Pasta (Cannelloni, Macaroni, Lasagne) Fish Gratin 400g 400g 400g C1 C1 C1 3½-4 13-15 14-16 16-18 32 2.
IT Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLI: CMXG 25DCW CMXG 25DCS CMXG 25DCB Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
IT MICRO/GRILL/COMBI SCONGELA PER PESO SCONGELA PER TEMPO FUNZIONE ECO OROLOGIO/IMPOSTA/ BLOCCO SICUREZZA MENU AUTOMATICO STOP/CANCELLA START/EXPRESS TEMPO/PESO 34
IT PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE (a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportello è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di esposizione all'energia prodotta dal forno stesso, con il conseguente rischio di danni per la salute. Non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.
IT ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché potrebbero esplodere. 2. Avvertenza: la copertura che protegge dall'esposizione all'energia prodotta dal forno a microonde deve essere rimossa solo da persone competenti. 3.
IT 9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno. 12. Rimuovere sempre i laccetti di chiusura e le impugnature in metallo dai sacchetti in carta o plastica prima di inserirli nel forno. 13.
IT 20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati. 23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema cautela. 24.
IT 31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura). 32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro. 33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi.
IT Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO 3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti vicini con un panno inumidito se sporchi. Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può causare lesioni personali gravi o la morte. Non smontare l'unità. L'unità deve essere dotata di messa a terra.
IT 1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità. 2) Verificare che il cavo di prolunga sia un cavo di messa a terra con 3 fili.
IT UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni per il personale Per limitare al minimo i rischi, verificare sempre che le operazioni di manutenzione o riparazione, che comportano la rimozione della copertura di protezione contro l'energia a microonde, vengano effettuate solo da personale qualificato. Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde.
IT Tovaglioli di carta Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per cotture brevi. Carta uso pergamena Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore. Plastica Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda.
IT INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno.
IT Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato. Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde. Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron. Installazione 1.
IT ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde utilizza controlli elettronici moderni per regolare i parametri di cottura così da soddisfare il più possibile le vostre esigenze. 1. Impostazione dell’orario Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente, il forno visualizzerà "0:00", un segnale acustico emetterà un suono. 1) Premere " " , le cifre dell’ora lampeggeranno. 2) Ruotare " " per regolare le ore; la cifra inserita per le ore dovrebbe essere compresa tra 0--23.
IT Tabella delle potenze del forno a microonde Potenza del microonde 100% 80% 50% 30% 10% 3. Cottura con Grill " due volte; verrà visualizzato "G " e la 1) Premere il tasto " funzione grill sarà selezionata. Premere " 2) Ruotare " minuti. ". " per regolare il tempo di cottura. Il tempo massimo di cottura è 95 3) Premere il tasto " " per iniziare la cottura. 4. Cottura Combinata 1) Premere il tasto " " due volte, verrà visualizzato " G ".
IT 6. Scongelamento in base al tempo 1) Premere il tasto " " una volta, il LED visualizzerà "dEF1". 2) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Contemporaneamente, " e" " saranno accesi. Il tempo di impostazione va da 00:05 a 95:00. Il livello di potenza impostato è P30. Non è regolabile. " 3) Premere il tasto " " per iniziare lo scongelamento. Gli indicatori " "e" " lampeggeranno. 7. Scongelamento in base al peso 1) Premere " " due volta; il LED visualizzerà "dEF2".
IT 9. Cotture in sequenza E’ possibile impostare al massimo due programmi di cottura in sequenza. Se un programma è lo scongelamento, questo passerà automaticamente al primo posto. Un segnale acustico verrà emesso dopo ogni programma e quindi avrà inizio il programma successivo. Nota: Il menu Auto non può essere impostato come uno dei menu in sequenza Esempio: se volete scongelare 500 gr di cibo e cuocerlo con una potenza microonde dell’80% per 5 minuti.
IT 11. FUNZIONE ECO In caso di attesa, premere “ECO” oppure non fare alcuna operazione per 1 minuto e lo schermo si spegnerà. A questo punto, premere un tasto qualsiasi per accendere lo schermo. Nota: 1) Il forno non può entrare in modalità ECO se la porta è aperta. 2) Premere un tasto qualsiasi o aprire la porta per accendere lo schermo che è rimasto in modalità ECO. 3) Se entra in modalità ECO con il blocco “sicurezza bambino”, rimane attivo il blocco “sicurezza bambino”. 12.
IT Tabella Menù Automatici di Cottura Menu A-01 Farinacei A-02 PATATE A-03 CARNE A-04 PESCE A-05 VERDURE A-06 BEVANDE CALDE A-07 Pasta/Riso A-08 TORTA A-09 LIGHT A-10 BABY Display Peso(gr) Potenze b-1 Riscaldare Pizza 200 P100 b-2 Riscaldare Pane 200 P100 b-3 Torta salata 400 P80+P0+P80 b-4 Impasto Pizza 500 P30 b-1 Patate al vapore 400 P100 b-2 Crocchette di patate 500 C-1 b-3 Patate al forno 500 C-1 b-4 Patatine fritte 200 P100 b-1 pollo 800 P100 b-2 Tacchino 800
IT Ricerca dei problemi Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva Luce affievolita Si accumula del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia del cibo all’interno dello stesso Problema NORMALE E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde.
IT Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
IT SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
IT Guida alla Cottura MICROONDE L’acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente. Questo rapido movimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina gli alimenti. COTTURA Stoviglie per cuocere nel microonde: Le stoviglie devono permettere all’energia delle microonde di attraversarle per avere la massima efficacia.
IT Guida alla Cottura Guida alla Cottura della verdura congelata Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta. Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato. Mescolate gli alimenti due volte durante la cottura e una volta a fine cottura. Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la cottura. Coprite durante il tempo di riposo.
IT Guida alla Cottura (continua) Guida alla Cottura di verdura fresca Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta. Aggiungete 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai da tavola) per ogni 250 g, se non è consigliata un’altra quantità di acqua: fate riferimento alla tabella. Cuocete la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato. Continuate a cucinare fino ad ottenere il risultato che desiderate. Mescolate una volta durante la cottura e una volta dopo la cottura.
IT Guida alla Cottura (continua) Porzioni Tempo (min.) Tempo di Riposo (min.) Peperone 250g 3½-4 3 Tagliate il peperone a fettine. Patate 250g 500g 3-4 6-7 3 Pesate le patate sbucciate e tagliatele a metà o quartini uniformi. Cavolo rapa 250g 4½-5 3 Il cavolo rapa va tagliato a cubetti. Alimenti Istruzioni Guida alla Cottura per riso e pasta Riso : Pasta : Alimenti Usate una pirofila di vetro, capiente, a forma di scodella, con coperchio.
IT Guida alla Cottura (continua) RISCALDARE ALIMENTI Il vostro forno a microonde riscalderà gli alimenti in meno tempo rispetto a quanto impiegano i normali piani di cottura. Usate i livelli di potenza e i tempi di riscaldamento indicati nello schema seguente che va considerato come una guida. I tempi dello schema considerano i liquidi ad una temperatura ambiente di circa +18 / +20°C o alimenti freddi ad una temperatura di circa +5 / +7°C. Sistemate gli alimenti e copriteli.
IT Guida alla Cottura (continua) RISCALDARE LIQUIDI Fate sempre riposare i liquidi per almeno 20 secondi dopo che il forno è stato spento per permettere alla temperatura di equilibrarsi. Mescolate SEMPRE dopo averli riscaldati. Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un cucchiaio o una barretta di vetro nelle bevande e mescolate prima, durante e dopo averli riscaldati.
IT Guida alla Cottura (continua) Riscaldare Liquidi e Alimenti Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per riscaldarli. Alimenti Porzioni Potenza 150 ml (1 tazzina) Bevande 300 ml (caffè, latte, tè, acqua a (2 tazzine) P100 450 ml temperatura (3 tazzine) ambiente) 600 ml (4 tazzine) Minestre (fredde) 250g 350g 450g 550g P100 Tempo (min.) Tempo di Riposo (min.) Istruzioni 1-2 Versateli in una tazzina di ceramica e riscaldateli scoperti.
IT Guida alla Cottura (continua) Alimenti Pasta ripiena al sugo (fredda) Alimenti Pronti (freddi) Porzioni 350g 350g 450g 550g Potenza P80 P80 Tempo (min.) 4-5 4½-5½ 5-6 5½-6½ 62 Tempo di Riposo (min.) 3 3 Istruzioni Mettete la pasta ripiena (ad esempio ravioli, tortellini) in un piatto fondo di ceramica. Coprite con un coperchio di plastica. Mescolate di tanto in tanto quando riscaldate e ancora una volta prima di lasciarli riposare e di servirli.
IT Guida alla Cottura (continua) Riscaldare Alimenti e Latte per Bambini Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per riscaldarli. Alimenti Alimenti per bambini (verdura + carne) Pappe per bambini (frumento + latte + frutta) Latte per bambini Porzioni Potenza 190g 190g P80 P80 100ml P30 200ml Tempo (min.) 30sec. 20sec. 30-40 sec. 1 min. 1 min. 10 sec. 63 Tempo di Riposo (min.) Istruzioni 2-3 Metteteli in un piatto fondo di ceramica. Vanno cotti coperti.
IT Guida alla Cottura (continua) GRILL L’elemento riscaldante del grill si trova sotto la parte superiore della cavità e funziona quando lo sportello è chiuso e il piatto rotante ruota. La rotazione del piatto rotante dora gli alimenti in modo più uniforme. Se preriscaldate il grill per 4 minuti, la doratura avverrà più rapidamente. Stoviglie per il grill: Devono essere resistenti al calore e possono essere di metallo. Non usate nessuna stoviglia di plastica poiché potrebbe fondersi.
IT Guida alla Cottura (continua) Guida al grill per alimenti congelati Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill. Alimenti congelati Panini (ciascuno ca. 50 g) Baguette/ Bruschetta Patate/verdure gratinate Pasta (Cannelloni, Maccheroni, Lasagne) Pesce gratinate Porzioni Tempo per 1. Potenza lato (min.) C2 2 pezzi 4 pezzi MW+ Grill 200-250 g (1pc) MW+ Grill 400g 400g 400g C1 C1 C1 1½-2 2½-3 C1 3½-4 13-15 14-16 16-18 65 Tempo per 2.
IT Guida alla Cottura (continua) Guida al grill per alimenti freschi Preriscaldate il grill con la funzione grill per 4 minuti. Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill. Alimenti freschi Porzioni Tempo per 1. Potenza lato (min.) Tempo per 2. lato (min.) Istruzioni Toast 4 pezzi (ciascuno 25 g) Panini (già cotti) Mettete i panini con la parte inferiore rivolta verso l’alto 2-4 pezzi Solo gril 2½-3½ 1½-2½ in cerchio direttamente sul piatto rotante.
IT Guida alla Cottura (continua) Alimenti freschi Pezzi di Pollo Arrosto di pollo Porzioni 450g (2pezzi) 650g (2-3 pezzi) 850g (4 pezzi) 900g 1100g Braciole di Agnello (medio) 400g (4 pezzi) Bistecche di maiale 250 g (2 pezzi) 500 g (4 pezzi) Arrosto di pesce Mele Cotte 450g 650g 2 mela (ca.400g) 4 mela (ca.800g) Potenza C2 C1 Solo grill Tempo Tempo per 1. per 2. lato lato (min.) (min.) 7-8 9-10 8-9 11-12 9-10 10-12 12-14 Spennellate con olio e spezie.
DK Mikrobølgeovn BRUGSANVISNING MODEL: CMXG 25DCW CMXG 25DCS CMXG 25DCB Læs disse brugsanvisninger omhyggeligt, før du bruger mikrobølgeovnen, og opbevar dem omhyggeligt. Hvis du følger brugsanvisningerne, vil du kunne få god nytte af ovnen mange år fremover. GEM DISSE ANVISNINGER OMHYGGELIGT Ved at anbringe CE-mærkningen ( ) på dette produkt, erklærer vi på eget ansvar, at vi overholder alle de europæiske sikkerheds-, sundheds- og miljøkrav, der er anført i lovgivningen for dette produkt.
DK MIKRO/GRILL/COMBI OPTØNING EFTER VÆGT OPTØNING EFTER TID ECO-FUNKTION UR/FORUDINDSTILLET/ BØRNELÅS AUTO MENU STOP/RYD START/EKSPRES TID/VÆGT 69
DK FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI (a) Forsøg ikke at betjene denne ovn med døren åben, da dette kan resultere i skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller pille ved sikkerhedslåsene. (b) Anbring ikke genstande mellem ovnens forside og lågen, og lad ikke snavs eller rester af rengøringsmiddel samle sig på tætningsoverfladerne.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER - ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller udsættelse for overdreven mikrobølgeovnsenergi, når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: 1. Advarsel: Væsker og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da de kan eksplodere. 2.
DK 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Hvis der udsendes røg, skal apparatet slukkes eller stikket skal trækkes ud af stikkontakten, og døren skal holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer. Sørg for at maden ikke får for meget. Brug ikke ovnrummet til opbevaring. Opbevar ikke genstande, såsom brød, småkager osv. inde i ovnen. Fjern poselukkere og metalhåndtag fra papir- eller plastbeholdere/poser, før de anbringes i ovnen.
DK 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. overflader, og dæk ikke nogen af ovnens udluftningsåbninger til. Lad ikke ledningen hænge over bordets eller køkkenbordets kant. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfladen forringes, hvilket kan påvirke apparatets levetid negativt og muligvis resultere i en farlig situation. Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger.
DK 31. ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Pas på ikke at røre ved varmeelementerne. Børn under 8 år skal holdes på afstand, medmindre der føres løbende tilsyn med dem. 32. Mikrobølgeovnen skal betjenes med den dekorative dør åben. (Gælder for ovne med dekorativ dør.) 33. Apparatets bagside skal anbringes mod en væg. 34. Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, medmindre den er afprøvet i et skab.
DK For at reducere risikoen for personskade Installation af jordforbindelse FARE Kontakt en kvalificeret elektriker eller servicemedarbejder, hvis du ikke er sikker på, at du har forstået jordforbindelsesinstruktioner ne helt, eller hvis der er tvivl om, hvorvidt apparatet er korrekt jordforbundet. Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning, må du kun bruge en med 3 ledere Fare for elektrisk stød.
DK 2) Forlængerledningen skal være en jordforbundet 3lederledning. 3) Den lange ledning skal være placeret således, at den ikke ligger hen over bordpladen eller køkkenbordet, hvor man risikerer at børn trækker i den, eller at nogen ved et uheld snubler over den. RENGØRING Sørg for at trække stikket ud af stikkontakten. 1. Rengør ovnrummet efter brug med en let fugtig klud. 2. Rengør tilbehøret på sædvanlig måde i sæbevand. 3.
DK Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Aluminiumsfolie Kun tildækning. Små glatte stykker kan bruges til at dække tynde dele af kød eller fjerkræ for at forhindre overtilberedning. Der kan opstå lysbuer, hvis folien er for tæt på ovnens vægge. Folien skal være mindst 2,5 cm væk fra ovnens vægge. Bruningsfad Følg producentens anvisninger. Bunden af bruningsfadet skal være mindst 5 mm (3/16 tommer) over drejeskiven. Forkert brug kan få drejeskiven til at gå i stykker.
DK OPSÆTNING AF DIN OVN Navne på ovndele og tilbehør Tag ovnen og alle materialer ud af papkassen og ovnens hulrum. Din ovn leveres med følgende tilbehør: Glasbakke 1 Drejeskiveringenhed 1 Brugsanvisning 1 Advarsel: Brug ikke grillstativet i mikrobølgeovnstilstand! Tag det altid ud, når du bruger mikrobølgeovnen! A. B. C. D. E. F. G.
DK Opstilling på køkkenbord Skab: Fjern eventuel beskyttelsesfilm, der findes på mikrobølgeovnskabets overflade. Fjern ikke det lysebrune Mica-dæksel, der er fastgjort til ovnrummet for at beskytte magnetronen. Fjern alt emballagemateriale og tilbehør. Undersøg ovnen for eventuelle skader såsom buler eller en ødelagt dør. Installer ikke ovnen, hvis den er beskadiget. Installation (5) Placér ovnen så langt væk fra radioer og TV som muligt.
DK Betjeningsvejledning Denne mikrobølgeovn bruger moderne elektronisk kontrol til at justere madlavningsparametre for derved at opfylde dine madlavningsbehov endnu bedre. 1. Indstilling af ur Når der sluttes strøm til mikrobølgeovnen, vil ovnen vise "0:00", og summeren vil ringe én gang. 1) Tryk på " 2) Drej på " ", timetallene blinker. " for at justere timetallene, det angivne tidspunkt skal være inden for 0-23. ", minuttallene blinker.
DK 3. 1) Tilberedning med grill Tryk på " "-tasten to gange," G "vises, og grillfunktionen er valgt. Tryk på " Drej på " " for at bekræfte effekten. " for at justere tilberedningstiden. Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Tryk på " 4. 1) "-tasten for at starte tilberedning. ” " blinker, ":" vil blive tændt. Kombinationstilberedning Tryk på " Drej på " Drej på "-tasten to gange," G "vises. " for at vælge "C-1" eller "C-2". Tryk på " " for at justere tilberedningstiden.
DK 7. Optøning efter vægt 1) Tryk på " 2) Drej på " " for at vælge vægten af fødevarerne. Samtidig vil "g" lyse. Vægten skal være mellem 100 og 2000 g. 3) "-tasten to gange, LED-lyser vil vise "dEF2". Tryk på " +30 " for at starte optøning. Indikatorerne " 8. " og " " blinker, og indikatoren "g" slukkes. Auto-menu 1) I ventetilstande skal du trykke på ” " eller dreje ” menu, du har brug for. ”A-01", "A-02"...."A-10" vises i rækkefølge.
DK 4) Drej på " 5) Tryk på " " for at justere tilberedningstiden til 5 minutter. " for at starte tilberedningen. Bemærk: Når det første trin er færdigt, lyder summeren én gang, hvorefter det andet trin begynder. Når alle trin er færdige, lyder summeren fem gange, og enheden vender tilbage til ventetilstanden. 10. Forudindstillet funktion 1) Indstil først uret. (Se instruktionerne for indstilling af uret.) Indtast madlavningsprogrammet. Der kan højst indstilles to trin.
DK Slå lås fra: I låst tilstand, tryk på " " i 3 sekunder, der vil lyde et langt "bip", der angiver, at låsen er slået, og LED’en vil vende tilbage til urtilstanden, " " vil slukke. 14. Stillefunktion I ventetilstand skal du trykke på “ ”, og tryk derefter på " ” samtidigt i 3 sekunder for at skifte til stillefunktion. Alle knapper og summer vil stoppe med at ringe i stillefunktion. For at aktivere lyden: I ventetilstand, tryk på “ samtidigt i 3 sekunder for at afslutte stillefunktion.
DK Menu A-01 BAGNING A-02 KARTOFLER Vægt (g) Effekt b-1 Opvarmning af pizza Display 200 P100 b-2 Brødopvarmning 200 P100 b-3 Indbagt tærte 400 P80+P0+P80 b-4 Dej 500 P30 b-1 Damp 400 P100 b-2 Bagt 500 C-1 b-3 Gratin 500 C-1 b-4 Pommes frites 200 P100 b-1 Kylling 800 P100 A-03 b-2 Kalkun 800 P100 Kød b-3 Svinekød 450 P100 b-4 Rødt kød 800 C-1 b-1 Muslinger 200 P80 A-04 b-2 Laks (Fisk) 350 P80 FISK b-3 Tunfilet 350 P80 b-4 Havaborre 350 P80 b-1 Broccoli
DK Fejlfinding Normal Mikrobølgeovn forstyrrer tvmodtagelse Radio- og tv-modtagelsen kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er i drift. Det ligner interferensen fra små elektriske apparater, såsom en håndmixer, støvsuger eller elektrisk ventilator. Det er normalt. Dæmpet ovnlys Ved tilberedning i mikrobølgeovn med lav effekt , kan ovnlyset blive dæmpet. Det er normalt. Der akkumuleres damp på døren, og der kommer varm luft ud af ventilationsåbningerne Ved madlavning kan der komme damp ud af maden.
DK Denne enhed er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, vil du være medvirkende til at forebygge potentielt skadelige konsekvenser for miljøet og menneskets sundhed, der ellers kunne forekomme som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
DK Tilberedningsguide MIKROBØLGER Mikrobølgeenergi trænger faktisk ind i fødevarer, tiltrækkes og absorberes af deres vand-, fedt- og sukkerindhold. Mikrobølgerne får molekylerne i maden til at bevæge sig hurtigt. Den hurtige bevægelse af disse molekyler skaber friktion, og den resulterende varme tilbereder maden. TILBEREDNING Køkkengrej til tilberedning med mikrobølger: Køkkengrej skal gøre det muligt for mikrobølgeenergi at passere gennem det for maksimal effektivitet.
DK Tilberedningsguide Tilberedningsguide til frosne grøntsager Brug en egnet skål i pyrex-glas med låg. Tilbered tildækket i mindst mulig tid - se tabel. Fortsæt med at tilberede for at få det resultat, du foretrækker. Rør rundt to gange under tilberedningen og én gang efter tilberedningen. Tilsæt salt, urter eller smør efter tilberedningen. Dæk til mens maden står og trækker. Mad Portion Effekt Tid (min.
DK Tilberedningsguide Tilberedningsguide til friske grøntsager Brug en egnet skål i pyrex-glas med låg. Tilsæt 30-45 ml koldt vand (2-3 spsk.) for hver 250 g, medmindre en anden vandmængde anbefales - se tabel. Tilbered tildækket i mindst mulig tid - se tabel. Fortsæt med at tilberede for at få det resultat, du foretrækker. Rør rundt én gang under og én gang efter tilberedning. Tilsæt salt, urter eller smør efter tilberedningen. Dæk i en ståtid på 3 minutter.
DK Tilberedningsguide Tilberedningsguide til ris og pasta Ris: Brug en stor skål i pyrex-glas med låg - ris fordobler sin volumen under tilberedning. Tilbered tildækket. Når tilberedningen er færdig, skal du omrøre risene før de får lov at stå og krydre med salt eller tilsætte urter og smør. Bemærkning: Risen må ikke have absorberet alt vandet, når tilberedningstiden er afsluttet. Pasta: Brug en stor skål i pyrex-glas. Tilsæt kogende vand, en knivspids salt og rør godt. Tilbered uden tildækning.
DK Tilberedningsguide Vær særlig forsigtig ved opvarmning af væsker og babymad. For at forhindre spilkogning af væsker og mulig skoldning, skal der omrøres før, under og efter opvarmning. Opbevar dem i mikrobølgeovnen, mens de står og trækker. Vi anbefaler at putte en plastikske eller en glaspind i væskerne. Undgå overophedning (og dermed ødelæggelse) af maden. Det er bedre at undervurdere tilberedningstiden og tilføje ekstra opvarmningstid, hvis det er nødvendigt.
DK Tilberedningsguide Genopvarmning af væsker og fødevarer Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som en rettesnor for genopvarmning. Mad Portion Effekt 150 ml (1 kop) Drikkevarer (kaffe, mælk, te, vand med stuetemperatur) 300 ml (2 kopper) 450 ml (3 kopper) P100 450g 1½-2 2½-3 1-2 3-3½ 250g Suppe (afkølet) Ståtid (min.) 1-1½ 600 ml (4 kopper) 350g Tid (min.
DK Tilberedningsguide Genopvarmning af babymad og mælk Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer for genopvarmning. Mad Portion Effekt Tid Ståtid (min.) Babymad (grøntsage r + kød) 190 g P80 30 sec. 2-3 Babygrød (korn + mælk + frugt) 190 g P80 20 sec. 2-3 P30 30-40 sek. 1 min. til 1 min. 10 sekunder 2-3 Babymælk 100 ml 20 0ml 94 Instruktioner Hæld over i en dyb porcelænstallerken. Tilbered tildækket. Omrør efter tilberedningstid. Lad stå i 2-3 minutter.
DK Tilberedningsguide GRILL Grillvarmeelementet sidder under loftet i ovnrummet. Det fungerer, når døren er lukket, og drejeskiven roterer. Drejeskivens rotation gør bruningen af maden mere jævn. Forvarmning af grillen i 4 minutter vil gøre maden brun hurtigere. Køkkengrej til grillning: Skal være brandfast og kan indeholde metal. Brug ikke nogen form for plastkøkkenudstyr, da det kan smelte.
DK Tilberedningsguide Grillguide til frisk mad Forvarm grillen med grill-funktionen i 4 minutter. Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer til grillning. Frisk mad Portion Effekt Tid på 1. side (min) Tid på 2. side (min) Toastbrød 4 stk. (hver på 25 g) Kun grill 3½-4½ 3-4 Boller (allerede bagte) 2-4 stk. Kun grill 2½-3½ 1½/-2½ Læg først bollerne med bunden opad i en cirkel direkte på drejeskiven. - Skær tomaterne i halve. Kom noget ost ovenpå.
DK Tilberedningsguide Grillguide til frisk mad Frisk mad Portion Effekt Lammekotelette r (medium) 400 g (4 stk.) Kun grill Svinebøffer 250 g (2 stk.) 500 g (4 stk.) MW + Grill Ristet fisk 450 g 650 g C2 2 æbler (ca. 400 g) 4 æbler (ca. 800 g) C2 Bagte Æbler Tid på 1. side (min) Tid på 2. side (min) 10-12 8-9 C2 Pensl lammekoteletterne med olie og krydderier. Læg dem i en cirkel på stativet. Lad dem stå i 2-3 minutter efter grillning.
DK Tilberedningsguide Grillguide til frosne fødevarer Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinjer til grillning. Frisk mad Boller (hver ca. 50 g) Flutes/hvidløg sbrød Gratin (grøntsager eller kartofler) Pasta (Cannelloni, Macaroni, Lasagne) Fiskegratin Portion 2 stk. Effekt MW+ Grill 200-250 g (1 stk.) MW+ Grill 400 g 400 g C1 C1 C1 2. Tid på 2. side (min) Instruktioner 1½-2 2-3 2½-3 2-3 Anbring bollerne i en cirkel med bunden opad direkte på drejeskiven.