W.
49 48 51 632 31 19a 15 48a 19h 77 10a 614 10 19 571 421 14h 421 58 56 827a 32 828a 162 57 59 67 8a 60 809 59a 65a 330 738 62 79 292c 76 78 80 IELB2056 292b 61
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin 8a Buffer with spring service pack 91942582 10 Timer/select. knob 41003967 10a Timer knob support 41003970 14h Therm/potent.
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No.
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No.
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No.
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 511a Detergent measurer 32 minutes 91601212 547 Module protection 91601842 547a Module protection cover 91601843 558 Support bracket 91800570 571 Top sleeve 92730159 614 Therm.press.push b. supp. 41003965 632 Control support plate 41004836 734 Timer protection 91602473 749 Adhesive plaque 92473529 828b Tach.
31000150 CNE108T 0229 (15/07/2002) - Modifications History - Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion Ricambio Part No.
Legenda componenti lavaggio Liste composantes lavage Leyenda componentes lavado Washing components list Waschung komponenten liste Versione 01/06/1999 AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador secado BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardate
L1 L2 L3 L4 L5 LA LD LF LS MA MC MD ML MP MR MT MV PA PB PD PH PN PR PS PT PV RA Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung Heizwiderstand - Resistencia lavado RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine elect
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for m
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin agua en la cuba P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit
DATI TECNICI – TECHNICAL DATA – DONNÈES TECHNIQUES – TECHNISCHE DATEN – DATOS TECNICOS Tasto Button Touche Taste Tecla MANOPOLA KNOB MANETTE KNOPF MANDO 1 Riduzione centrifuga Slow spin Changement de essorage Geschwindigkeitsaenderu ng Cambio velocidad 2 Extra risciacquo Extra rinse Super rincage Estraspulen 3 \ \ \ \ 4 \ \ \ \ Super aclarado \ \ A Timer Timer Programmateur Timer/select.
Tempo 2000 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 DISCESA CAN CAN CAN COTONE 6 LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV Temp. Max 50 ° Manopola 32' Risciacqui Rap. STOP STOP Prelavag. + Lungo 90° 1 Lungo 90° 2 Lungo 60° (IEC) 3 Medio 50° Corto 40° 4 Candeggio ( ) Risciacqui Cot. DISCESA AMM Ultimo Risc. Cot. Centr. Fin. Cot. LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV LAV DISCESA AMM STOP MISTI 5 Programma 29 min. 30/08/2002 - 12.