SR SL HU HR BG
могат да играят важна роля в гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила: l ОЕЕО не трябва да се третират като битов (домакински) отпадък; Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка. l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании.
използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца. 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска.
да се консултирате с l За да изключите машината продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте обърнете към website на захранващият кабел или производителя. уреда. l Уверете се, че няма вода в барабана преди да отворите люка. Електрическо свързване и инструкции за безопасност l Техническите данни (напрежение на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда. ВНИМАНИЕ: водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
2. ИНСТАЛИРАНЕ l Развийте двата или четирите винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на фигура 1. l Запълнете дупките с тапите, които са приложени в плика с инструкциите. l Ако пералната машина е за вграждане, развийте трите или четирите винта (A) и махнете подложките (B). l При някои модели още една подложка ще падне вътре в машината: наклонете машината напред за я махнете. Запълнете дупките в приложените тапи.
Водни връзки 3 BG l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.4): 4 Позволява връзка към топла и студена вода за по -висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
Позициониране 7 l Поставете пералнята до стената, като внимавата де не притиснете или повредите изходящата тръба. Присъединете тръбата към отводнителен канал който трябва да е височина поне 50 см с диаметър по-голям от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7). l Нивелирайте уреда като използвате крачетата, както е показано на фигура 8: min 4 cm max 100 cm a.завъртете гайката по-посока на часовниковата стрелка за да освободите винта; b.завъртете крачето нагоре надолу, за да нивелирате машината; * c.
Чекмеджето за препарат е разделено на 3 отделения както е показно на фигура 9: l отделеине "1": перилния препарат за предпране.; l отделеине “ ”: е за специални добавки, омекотители за дрехи, ароматизатори, изсветлители и др.; BG 3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ 9 1 2 ВНИМАНИЕ: Само при използване на течни препарати; пералната машина е настроена да дозира препаратите за всеки цикъл до последното изплакване. l отделеине "2": за перилния препарат 10 за основното изпиране.
Максимализиране размера на прането. 4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ l За да постигнете оптимален разход на Съвети за пълнене Когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.; - калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел; - кукичките на пердетата да са махнати.
l Прекалено голямо количество препарат води до прекомерна пяна, което възпрепятства правилното протичане на цикъла. Може да повлияе на качеството на изпиране и изплакване. на производителя относно количеството препарат, омекотител или друга добавка: правилното използване на уреда с правилната доза ви позволява да избегнете генериране на отпадък и да намалите въздействието върху околната среда.
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 1 Правилната грижа за вашия уред може да удължи експлоатационния му живот. Почистване на части на уреда 2 външните l Напълнете чекмеджето с гореща вода. l Изключете машината от захранването. l Почистете външния корпус на уреда, като използвате влажна кърпа и ИЗБЯГВАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ АБРАЗИВНИ ВЕЩЕСТВА, ТАКИВА НА СПИРТНА ОСНОВА И /ИЛИ РАЗРЕДИТЕЛИ.
l Уредът има специален филтър, който l Ако уредът се съхранява в неотоплявано помещение в продължение на дълъг период от време, цялата остатъчна вода трябва да бъдат източена от тръбите. улавя по-големи остатъци, които биха блокирали дренажната система, като копчета или монети (в зависимост от модела, помислете за версия А или Б). Препоръчваме да проверявате и почиствате филтъра 5 или 6 пъти годишно. l Изключете захранването на машината l Изключете машината от захранването.
6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 7. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. M A Избор на програма l Включете машината желаната програма. и изберете L l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да стартирате прането.
Не докосвайте дисплея, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки дисплея машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията. Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА. l Натиснете за да стартирате избрания цикъл Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, може да минат няколко секунди преди уреда да започне да работи.
l За да отложите старта следвайте следната процедура: - Изберете желаната програма. - Натиснете бутона веднъж, за да го активирате (h00 се появява на дисплея) и след това го натиснете, за да изберете 1 час отлагане (h01 се появява на дисплея); предварително зададеното забавяне се увеличава с един час с всяко натискане на бутона, докато се появи 24 на дисплея, след което натискането на бутона отново ще занули дисплея и ще започне отново. - Потвърдете натискайки бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Предозирането с перилен препарат може да довете до прекомерното образуване на пяна . Ако уредът открие наличието на излишна пяна, може да изключи центрофугата или да удължи продължителността на програмата, както и да увеличи консумацията на вода.
l Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е натиснат при машина със затворена врата индикатора ще мигне за момент и ще светне. Опцията трябва да бъде избрана преди да натинете бутона СТАРТ/ ПАУЗА. СТАРТ SMART TOUCH Като натиснете едновременно бутони СТАРТ/ПАУЗА и ОПЦИИ машината позволява на предварително свалени от апликацията програмa за пране да се стартира, когато порграматора е на позиция Smart Touch (За допълнителна информация, моля вижте съответната секция в инструкцията за експлоатация.
10) Kg Detector - Проверка на килограмите (функцията е налична само за някои програми) избраната програма на базата на стандартно натоварване, като по време на прането уреда коригира времето според размера и състава на прането. l При началото на програмата, "Kg Detector" индикатор остава включен докато интелигентен сензор измери теглото на прането и настрои времето на пране, съответната консумация на вода и електричество.
SMART TOUCH l Cycles (Цикли) – За изтегляне и Този уред е оборудван с технология Smart Touch, която позволява контрол чрез приложение на смартфони с операционна система Adroid и такива с технологията NFC (Near Field Communication). l Smart Care – Цикли „Проверка” и пускане на нови програми за изпиране. l Свалете приложението Candy simplyFi на вашия смартфон.
БЕЛЕЖКИ: l Всеки път, когато искате да контролирате Поставете смартфона си така че NFC антената на гърба да съвпада с разположението на логото на Smart Touch на уреда (вж. снимката по-долу). машина чрез приложението, първо трябва да активирате режим Smart Touch, като завъртите копчето на обозначената позиция. l Уверете се, че сте отключили екрана на телефона (от евентуален режим на готовност) и сте активирали функцията NFC; в противен случай, следвайте стъпките, посочени по-рано.
Таблица с програми 1) (MAX.) * ПРОГРАМА 2 (вж. контролния панел) (MAX.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ СЪГЛАСНО (ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010 (Само за модели с отделение за течен препарат) Когато само няколко от дрехите имат петна, които изискват третиране с избелващ препарат, предварителното премахване на петна може да бъде извършено в пералната машина. Поставете препарата в контейнера за избелващи течни препарати, който е в улея маркиран с "2" в чекмеджето за перилни препарати и изберете специалната програма ИЗПЛАКВАНЕ.
Описание на програмите За почистване на различни видове тъкани и нива на замърсяване, пералнята разполага с конкретни програми за всички нужди (вж. таблицата с програмите). Изберете програмата съгласно инструкциите на етикетите на прането, особено по отношение на максималната препоръчителна температура. ECO 40-60 Програмата ECO 40-60 може да почиства нормално замърсено памучно пране, за което е посочено, че може да се пере при 40°C или 60°C, заедно в същия цикъл.
перилен препарат и време. Тази опция изпира при средна температура подходяща за всякакъв вид дрехи. Препоръчва с е за малки зареждания и леко замърсено пране. СМЕСЕНИ И ЦВЕТНО 59' * Тази програма предлага свободата да перете всякакъв вид тъкани и неизбледняващи цветове заедно, с пълно зареждане на пералната машина, като получавате отлични резултати само за 59 минути. С пране на средна температура тази програма се препоръчва за пране, което не е силно замърсено.
8. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми. САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH. Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от смартфон Андроид с технология NFC.
Проблем Пералната машина не работи/стартира Има изтекла вода до машината Пералната машина не центрофугира Силни вибрации / шум по време на центрофуга Възможни причини и практически решения Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт. Уверете се, че ел. захранването е включено. Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа. Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти. Гаранция Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici. osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila: l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta: prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti. Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na transportna kolica. Kako je perilica rublja veoma teška, preporučamo da je uvijek podižu dvije osobe.
2. INSTALACIJA l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1. 1 A B A B l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). B B A A l Ukoliko je perilica rublja ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B). l Kod nekih modela perilica, 1 ili više podložaka past ć e unutar uređaja - kakbo biste ih uklonili, nagnite perilicu rublja prema Zatvorite otvore naprijed.
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3) HR isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu.
Postavljanje 7 l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu cijev možete objesiti preko umivaonika ili wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod koji mora biti minimalno na 50 cm visine i promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7). perilicu rublja podesivih nožica (slika 8): pomoću min 4 cm max 100 cm l Poravnajte a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.
3. LADICA ZA DETERDŽENT Ladica za deterdžent podijeljena je na 3 odjeljka slika 9: l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; 9 bijelila itd; 2 UPOZORENJE: U ovom odjeljku koristite samo tekuća sredstva; perilica rublja je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju. 10 l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. l Posudica za tekući deterdžent isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE perilica rublja (sl.10).
Najveća količina rublja za pranje 4. PRAKTIČNI SAVJETI l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne Savjeti za pripremu rublja Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
l Kako biste upotrijebili ispravnu količinu Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina. deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva, svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve upute: ispravnom upotrebom uređaja s pravom dozom izbjegavate nastanak otpada i smanjujete negativan utjecaj na okoliš. deterdženta dovodi do prekomjernog stvaranja pjene, što sprječava ispravno odvijanje ciklusa.
l Ulijte vruću vodu u ladicu. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ispravnom brigom o uređaju produžiti njegov vijek trajanja. možete Čišćenje vanjštine uređaja l Odspojite stroj od napajanja. l Upotrijebite vlažnu krpu kako biste očistili vanjski dio uređaja, NO NEMOJTE UPOTREBLJAVATI ABRAZIVNA SREDSTVA, ALKOHOL I/ILI RAZRJEĐIVAČE. Čišćenje ladice za deterdžent • Preporuča se redovito čišćenje ladice za deterdžent kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga deterdženta i ostataka aditiva.
Čišćenje filtra crpke Priprema perilice rublja u slučaju dužeg nekorištenja/preseljenja l Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće ostatke koji bi mogli blokirati sustav cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice (ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B). l Ako se uređaj duže razdoblje drži u l Odspojite stroj od utičnice kojom se Preporučujemo provjeru i čišćenje filtra pet ili šest puta godišnje. opskrbljuje napajanjem. l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
6. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU 7. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. M A Izbor programa pranja l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni program pranja. L l Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija. l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste pokrenuli ciklus pranja.
START/PAUSE tipka UPOZORENJE: Ne dirajte display prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom displaya, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak. Zatvorite vrata PRIJE START/PAUSE tipke. program. Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
l Da odgodite početak pranja, pratite sljedeći postupak : - Odaberite željeni program. - Pritisnite tipku jednom kako bi je pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja povećava se za 1 sat svakim pritiskom tipke, sve dok se na displayu ne pojavi oznaka h24, nakon čega se sljedećim pritiskom vraća na nulu. - Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE tipke.
Tipka za ODABIR TEMPERATURE Gumb PARA l Ovom tipkom podešavate temperaturu (dostupno modelima) ciklusa pranja. samo na određenim maksimalne dopuštene za pojedini program, kako bi se očuvala kvaliteta tkanina. mogućnost dopušta nekim programima pranja (vidi tablicu s programima) dodati poseban tretman parom. l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi l Funkcija pare djeluje na opranu odjeću svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. tako da opušta nabore smanjujući vrijeme glačanja.
l Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA. l Istovremeno pritisnite tipku za ODABIR TEMPERATURE i tipku za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE i držite oko 3 sekunde, čime ćete zaključati tipke. Na taj način, možete sprječiti slučajne ili neželjene promjene postavki programa na displayu. l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki ili isključivanje uređaja.
7) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA TIPKI 10) Kg Detector (funkcija je dostupna samo kod pojedinih programa) Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke zaključane. l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg 8) Wi-Fi (samo kod određenih modela) l Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona l Tijekom svake faze pranja, "Kg Detector" prikazuje da Wi-Fi sustav radi.
l Smart Care - održavanje – ciklusi Smart SMART TOUCH Ovaj uređaj opremljen je Smart Touch tehnologijom koja, putem aplikacije, omogućuje interakciju sa smartphonima s Android operativnim sustavom i NFC (komunikacija bliskog polja) funkcijom. Check-up - provjera i Auto-Clean (automatsko čišćenje) te vodič za uklanjanje poteškoća u radu. l Moja statistika – statistički podaci o pranju i savjeti za učinkovitiju upotrebu uređaja. l Skinite Candy simply-Fi aplikaciju na svoj smartphone uređaj.
Redovna upotreba NAPOMENE: l Kod svake upotrebe uređaja putem Postavite stražnju stranu NFC antene smartphona uz Smart Touch logo na uređaju (kao prikazano na slici niže). HR aplikacije, prvo morate aktivirati Smart Touch funkciju okretanjem programatora na odgovarajući položaj. l Pripazite da je otključan display smartphona (ukoliko je bio ugašen, u stanju pripravnosti) te da je aktivirana NFC funkcija; u suprotnom, pratite prethodno navedeni postupak.
Tabelarni pregled programa 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (vidi kontrolnu ploču) (MAX.
Molimo proučite sljedeće bilješke : * Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču). INFORMACIJE ZA LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE ( ) Samo kod odabrane opcije za PRETPRANJE (kod programa gdje je dostupna). 1) Nakon odabira programa, display prikazuje preporučenu temperaturu pranja koju možete podesiti (gdje je moguće) odgovarajućom tipkom, ali ne više od maksimalne dopuštene.
Opis programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Izaberite program u skladu s uputama za rublje navedenim na etiketama, osobito s obzirom na najveću preporučenu temperaturu. ECO 40-60 Programom ECO 40-60 može se čistiti normalno zaprljano pamučno rublje, perivo na temperaturi od 40°C ili 60°C, zajedno u istom ciklusu.
SPORTSKI PLUS 39' Stvoreno za uklanjanje prljavštine s posebne odjeće za teretanu i sport. Programom se pere 39 minuta na niskoj temperaturi. Preporučuje se za male količine sintetičkog rublja. koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i odličnim rezultatima za samo 59 minuta. Ovaj se program preporučuje za rublje koje nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj temperaturi. 20°C (može se izmijeniti pomoću odgovarajućeg gumba). Ciklus pranja primjeren je i za pranje pamučnih tkanina.
8. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu. SAMO ZA SMART TOUCH MODELE Zahvaljujući Smart Check-up - provjera ciklusu u vašoj Candy simply-Fi aplikaciji, u bilo koje vrijeme možete provjeriti pravilan rad svoje perilice rublja. Potrebni su vam samo Android smartphone i NFC tehnologija. Više informacija potražite u aplikaciji.
Problem Mogući izroci i praktična rješenja Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju. Provjerite da li ima struje. Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke. Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite. Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka. Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj.
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben. biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
termék-adatlap a gyártó l Ne tegye ki a készüléket eső, weboldalán tekinthető meg. közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának. Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások l A készülék mozgatásakor ne emelje meg a mosógépet a gomboknál vagy l A műszaki adatok (tápfeszültség a mosószertároló fióknál fogva. és tápellátás) a termék Szállítás közben soha ne fektesse a adattábláján találhatók. készülék ablakát a szállítókocsira.
2. TELEPÍTÉS l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 2 vagy 4 csavart (A), és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet (B) az 1. ábrán látható módon. 1 A B A B l Takarja le a 2 vagy 4 furatot a borítékban található dugók felhasználásával. B B A A l Beépített mosógép esetén csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A) és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B). l Bizonyos típusok esetében egy vagy több alátét beleesik a gépbe: az alátétek kiemeléséhez döntse előre a mosógépet.
A vízellátás csatlakoztatása 3 l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra (3 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni). l BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek:: (4 ábra): A nagyobb energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni.
Elhelyezés 7 l Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon, hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba, vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább 50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az átmérője nagyobb a mosógép csövének átmérőjénél (7 ábra). l A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket a 8 ábrán látható módon: max 100 cm min 4 cm a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a csavar kioldása céljából; b.
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 ábrán látható módon: l “1” rekesz: az előmosószer számára; l “ ”rekesz: a különleges adalékok, az öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok stb. számára; 9 1 2 HU FIGYELMEZTETÉS: Csak folyékony szereket használjon. A mosógép úgy van beállítva, hogy automatikusan adagolja a adalékokat az egyes ciklusokban az utolsó öblítés során. 10 l “2” rekesz: a mosószer számára. EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres csésze is tartozik (10 ábra).
l A 4. GYAKORLATI TANÁCSOK Betöltési tanácsok A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre: - ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, gombostűt, pénzérmét a ruhákban; - gombolja be a párnahuzatokat, húzza be a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat; - vegye le a görgőket a függönyökről; - olvassa el figyelmesen a ruhadarabok mosására vonatkozó címkéket; - folteltávolítóval távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
l A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb l A túlzott mennyiségű tisztítószer használata túlzott mértékű habzást eredményez, amely megakadályozza az adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen felül a mosás és a centrifugázás minőségére is hatással lehet. adalékanyagok megfelelő mennyiségének a használatához minden esetben kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő mennyiség használatával csökkentheti a hulladék mennyiségét, és csökkentheti a környezetre gyakorolt hatását.
l Töltse fel a fiókot forró vízzel. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A készülék megfelelő ápolásával megnövelheti annak élettartamát. A készülék külsejének tisztítása l Válassza le a gépet az elektromos hálózatról. l Egy nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külső burkolatát, de NE HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
A szivattyúszűrő tisztítása A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok. l A készülék egy speciális szűrővel is rendelkezik, amely a lefolyórendszer eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. gombok vagy pénzérmék szűrésére szolgál (a modelltől függően az A vagy a B változat található meg az adott készülékben). l Ha a készüléket hosszú időn át tárolja fűtés nélküli helyiségben, a csövekben lévő maradék vizet teljesen el kell távolítani a rendszerből.
6. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 7. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is. M A Programválasztás l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki L a kívánt programot. l Szükség esetén állítsa be a mosási hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot. l A mosás megkezdéséhez nyomja le a START/SZÜNET gombot.
START/SZÜNET gomb FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a kijelzőt, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a kijelző megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet. Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT. l Nyomja le a gombot a kiválasztott ciklus A START/SZÜNET gomb lenyomása után a készülék csak néhány másodperc elteltével lép működésbe.
l Az indítás késleltetése eljárással végezhető el: az alábbi - AQUAPLUS l Ez az opció (csak egyes programok - Állítsa be a kívánt programot. - Az aktiváláshoz nyomja le egyszer a gombot (h00 felirat jelenik meg a kijelzőn), majd pedig nyomja meg ismét az 1 órás késleltetés beállításához (h01 felirat jelenik meg a kijelzőn). Az előre beállított késleltetési idő a gomb minden egyes lenyomásakor 1 órával növekszik mindaddig, amíg a h24 felirat jelenik meg a kijelzőn.
- SZENNYEZETTSÉGI SZINT megjelenik a kijelzőn az programhoz beállított mosási idő. adott l Ezzel az opcióval – a program hosszának módosítása révén – a mosási intenzitás 3 szintje közül lehet választani, attól függően, mennyire szennyezettek a ruhák (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható). A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve, amely megakadályozza a centrifugálást, ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el.
l Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET A SMART TOUCH INDÍTÁSA A START/SZÜNET és az OPCIÓK gomb egyidejű lenyomása lehetővé teszi az alkalmazásból előzőleg letöltött ciklus megkezdését, miközben a Smart Touch helyzet kiválasztása történik meg a programgombon (a további részleteket lásd a felhasználói kézikönyv megfelelő részében). GOMBOK LEZÁRÁSA CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb 3 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával lehetővé válik a billentyűk lezárása.
l Egy l A "Kg Detector" mindegyik mosási másik szennyezettségi szint kiválasztásakor az annak megfelelő jelzőlámpa gyullad ki. fázisban lehetővé teszi a dobban lévő ruhaadaggal kapcsolatos információk figyelemmel kísérését, és a mosás első perceiben: 6) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK - beállítja a szükséges vízmennyiséget; A jelzőlámpák azt az opciót mutatják, amely kiválasztható a megfelelő gombbal. - meghatározza a mosási ciklus hosszát; A jelzőlámpa azt mutatja, hogy a gombok le vannak zárva.
SMART TOUCH l Cycles – Új mosóprogramok letöltése és A készülék az úgynevezett Smart Touch technológiával van kiegészítve, amely az alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az Android operációs rendszerrel működő és az NFC (Near Field Communication) funkcióval ellátott okostelefonokkal való együttműködést. l Smart Care – Smart Check-up (ellenőrző) l Töltse beindítása. le okostelefonjára simply-Fi alkalmazást.
KÖVETKEZŐ ALKALOMMAL – Rendszeres használat MEGJEGYZÉSEK: Úgy helyezze el okostelefonját, hogy a hátoldalán lévő NFC antenna egybeessen a készüléken lévő Smart Touch logó helyzetével (lásd az alábbi ábrát). l Minden alkalommal, amikor az alkalmazáson keresztül szeretné kezelni a gépet, először a Smart Touch üzemmódot kell bekapcsolnia a gomb azonos nevű pontjára állítva. l Ellenőrizze, hogy feloldotta-e a telefon HU képernyőjét (az esetleges készenléti üzemmódból), és aktiválta-e az NFC funkciót.
Programtáblázat 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (lásd a kezelőlapot) (MAX.
** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK AZ 1015/2010/EU ÉS AZ 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELŐEN az a PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C HŐMÉRSÉKLETEN. (Csak a folyékony mosószertároló rekesszel ellátott típusok esetében) Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítőszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok előzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el.
Programok leírása A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a programtáblázatot). ECO 40-60 Az ECO 40-60 program olyan normál mértékben szennyezett pamut ruhaneműk mosására használható, amelyek a címkéjükön szereplő információk alapján egyazon programon belül 40°C-on vagy 60°C-on is moshatók.
KÉNYES ANYAGOK 59' Finom ruhaneműk és értékes anyagok mosásához és kezeléséhez készült program. A program 59 perces mosóciklust biztosít alacsony hőmérsékleten. Kisebb töltetekhez javasoljuk. SPORT PLUSZ 39' Edzőteremben és sportoláshoz használatos technikai ruházatok tisztításához készült. A program 39 perces mosást biztosít alacsony hőmérsékleten. Szintetikus ruhaneműk kisebb töltetének mosásához javasoljuk.
8. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához. CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fi alkalmazás Smart Check-up ellenőrző ciklusának köszönhetően bármikor ellenőrizheti, hogy megfelelően működik-e a gép. Ehhez Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található.
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK A mosógép nem működik/ nem indul be Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül A mosógép nem centrifugál Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben Lehetséges okok és gyakorlati megoldások Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép. Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek a hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők be. Garancia A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil: l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi odpadki iz gospodinjstva; Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Stroj ne sme biti izpostavljen dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem. Priključitev na električno omrežje in navodila za varno uporabo premikanju ne dvigajte stroja za gumbe ali predalček za pralna sredstva; med transportom ne odlagajte stroja na vrata. Priporočamo, da stroj dvigneta dve osebi. podatki (napajalna napetost in vhodna moč) so navedeni na tablici s podatki na aparatu.
2. INSTALACIJA l Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki figure 1. 1 A B A B l Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo čepov, ki jih boste našli v ovojnici z navodili. B B A A l Če je pralni stroj vgraden, s katerimi so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3 ali 4 ploščice (B). l Pri nekaterih modelih bo 1 ali več ploščic padlov notranjost stroja: nagnite stroj naprej, da jih odstranite.
Vodovodni priključki 3 l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). l NEKATERI MODELI imajo še dodatne značilnosti: IN TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Namestitev 7 l Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena, ter usmerite odtočno cev v kad ali, še bolje, jo priključite v odtok na zidu na višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora biti večji od premera cevi pralnega stroja (sl. 7). l Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih min 4 cm max 100 cm nog, kot je to prikazano na sliki 8: a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; b.
3. PREDALČEK ZA DETERGENT Predalček za detergent je razdeljen na 3 predelke, kot je to prikazano na sliki 9: l predelek “1”: za detergent za predpranje; l predelek “ ”: za posebne dodatke, mehčalce, škrob, dišave ipd.; 9 1 2 OPOZORILO: Uporabljajte samo tekoča sredstva. Pralni stroj bo tekom izvajanja programa samodejno doziral dodatke med zadnjim izpiranjem. SL 10 l predelek “2”: za detergent za pranje. NEKATERIM MODELOM je priložena tudi posodica za tekoči detergent (sl.10).
Perite največjo dovoljeno količino perila 4. PRAKTIČNI NASVETI l Za najbolj učinkovito porabo energije, Nasveti za vlaganje perila v stroj Ko razvrščate pozabite: perilo za pranje, ne - odstraniti morate vse kovinske predmete, npr.
l Za uporabo prave količine detergenta, Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin. mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič skrbno upoštevajte navodila proizvajalca: pravilna uporaba aparata s pravim odmerkom vam omogoča, da se izognete nastajanju odpadkov in zmanjšate vpliv na okolje. l Preveč detergenta povzroči prekomerno penjenje, kar preprečuje pravilno izvedbo ciklusa. Prav tako lahko vpliva na kakovost pranja in izpiranja.
l Posodico napolnite z vročo vodo. 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pravilna skrb za aparat lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. 1 Čiščenje zunanjosti aparata l Stroj izklopite iz električnega omrežja. 2 l Z vlažno krpo očistite zunanjo stran aparata, NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA IN/ALI RAZREDČIL. l Posodico pretresite, da steče voda v vse Čiščenje predalčka za pralna sredstva predalčke.
Čiščenje filtrov črpalke Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali l Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi lahko prišlo do zamašitve odtočnega sistema, na primer gumbe ali kovance (odvisno od modela, upoštevajte različico A or B). neogrevani sobi, iz cevi popolnoma odstranite vse ostanke vode. l Stroj izklopite stroj iz vtičnice. l Snemite dotočno cev z nosilca in jo in spustite, da voda iz podstavljeno posodo.
6. HITRI VODNIK Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. 7. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI M A Izbiranje programov l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen program. l Po potrebi prilagodite temperatura pranja L ter pritisnite na tipke za želene "opcije". l S pritiskom na tipko START/PAVZA zaženite program..
l S pritiskom na to tipko zaženete izbrani OPOZORILO: program pranja. Med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte prikazovalnika, ker tekom prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če se boste dotikali prikazovalnika, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in postopek ponovite. Stroj začne delovati nekaj sekund po pritisku na tipko START/PAVZA.
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate opcijo (na prikazovalniku se prikaže vrednost h00), nato pa s ponovnim pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik (prikazana vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se nastavljeni časovni zamik poveča za 1 uro, dokler se na prikazovalniku ne prikaže vrednost h24. Če nato ponovno pritisnete na isto tipko, s tem prekličete nastavljeni č asovni zamik (vrednost 0). - Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko START/PAVZA.
l Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da - STOPNJA UMAZANOSTI PERILA bi preklopili stroj v način pavze. l Ko izberete program, se samodejno prikaže trajanje izbranega programa. različnimi intenzivnostmi pranja – prilagodite dolžino programa glede na to, kako umazano perilo perete (opcija je na voljo samo pri nekaterih programih, kot je to prikazano v Tabeli programov).
l Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na To možnost je treba izbrati pred pritiskom gumba za START/PAVZA. tipko START/PAVZA, indikator za kratek čas utripa, nato pa ostane osvetljen. START SMART TOUCH S hkratnim pritiskom na tipki START/PAVZA in OPCIJE lahko zaženete program, ki ste ga pred tem naložili iz aplikacije; gumb za izbiranje programov mora biti obrnjen na Smart Touch (podrobnejša pojasnila so v ustreznem poglavju Navodil za uporabo).
l Po potrebi lahko izberete drugo stopnjo 9) KONTROLNA LUČKA MANJ LIKANJA (vklljučen samo pri nekaterih modelih) Kontrolna lučka opozarja na izbrano opcijo. umazanosti perila; osvetli se ustrezen indikator. 10) Kg Detector (funkcija deluje le pri nekaterih programih) l Tekom prvih minut izvajanja programa je indikator "Kg Detector" osvetljen. Med tem časom inteligentni sensor tehta perilo in prilagaja trajanje programa ter količino vode in porabo električne energije.
l Programi – Za nalaganje in zagon novih SMART TOUCH programov pranja. Ta stroj je opremljen s tehnologijo Smart Touch, ki s pomočjo aplikacije na osnovi operacijskega sistema Android omogoča komuniciranje s pametnimi telefoni, opremljenimi s funkcijo NFC (Near Field Communication). l Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo l Pametna nega – Programi Pametni pregled in Samodejno čiščenje ter vodnik za odpravljanje nepravilnosti v delovanju.
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba OPOMBE: l Vsakič, ko želite upravljati stroj s pomočjo Svoj pametni telefon namestite tako, da se položaj antene NFC na hrbtni strani ujema s položajem logotipa Smart Touch na aparatu (gl. spodnjo sliko). aplikacije, morate najprej omogočiti način Smart Touch z obračanjem gumba v ustrezni položaj. l Prepričajte se, da ste odklenili zaslon telefona (če je bil morda v načinu mirovanja) in da ste aktivirali funkcijo NFC.
Razpredelnica programov 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (glej stikalno ploščo) (MAX.
Prosimo, da upoštevate naslednje: * Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo). (Samo modeli s predelkoma za tekoči detergent) Če so na določenih kosih perila madeži, ki jih je treba najprej očistiti s tekočim belilom, lahko to storite tudi v pralnem stroju, pred pranjem. Vlijte belilo v predelek za tekoči detergent, vstavite ga v predelek v predalčku za pralna sredstva, označen z "2", in izberite program IZPIRANJE.
Opis programa Pralni stroj je opremljen s posebnimi programi, ki izpolnjujejo različne potrebe glede pranja (glejte razpredelnico s programi). To vam omogoča, da operete različne vrste tkanin z različno stopnjo umazanosti. Izberite program v skladu z navodili za pranje, ki so na etiketi, zlasti upoštevajte najvišjo priporočeno temperaturo pranja. ZA ECO 40-60 S programom ECO 40-60 lahko skupaj v istem ciklusu operete običajno umazano bombažno perilo, ki je razvrščeno za pranje pri 40°C ali 60°C.
HIGIENSKI INTENZIVNI 59' Ta program nudi optimalno kombinacijo visoke temperature, dolžine in čiščenja, ki zagotavlja največjo dezinfekcijsko moč proti bakterijam v samo 59 minutah. Priporočljivo za bombažno perilo, temperatura pranja je 60°C in najbolje opere manjše količine. HITRI (14'/30'/44') Varčevanje ne vpliva na rezultat pranja! Z novim programom lahko dosežemo odlične rezultate in hkrati privarčujemo vodo, energijo, pralni prašek in čas.
8. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav. SAMO MODELI SMART TOUCH Program Pametni pregled Candyjeve aplikacije simply-Fi vam omogoča, da kadarkoli preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s tehnologjio NFC. Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne začne prati. Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko. Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite. Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START. Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih. Garancija Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Čast nam je što možemo da vam ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše svakodnevne poslove.
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišć enje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora. 1.
l Dokumentaciju o proizvodu l Ne izlažite veš mašinu možete pronaći i na web stranici vremenskim uslovima: kiši, proizvođaća. vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti. l Pri l Tehnički detalji (napon i snaga) su prikazani na tehničkoj nalepnici aparata. l Pobrinite prenošenju ili pomeranju, nemojte veš mašinu držati za dugmiće na kontrolnoj tabli ili za fioku za deterdžent. Tokom prenošenja nikada nemojte naslanjati vrata veš mašine na transportna kolica.
2. INSTALACIJA l Odšrafite 2 ili 4 (A) š rafa na zadnjoj strani uređaja i uklonite 2 ili 4 podloške (B) kako je prikazano na slici 1. l Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem isporučenih poklopaca (koji se nalaze u koverti sa dokumentacijom). l Ako je Vaša mašina za pranje veša ugradna, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i uklonite 3 ili 4 podloške (B). l Na nekim modelima mašina za pranje veša jedna ili više podložaka će pasti unutar uređaja, nagnite mašinu za pranje veša napred, ka sebi i uklonite ih.
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 l Povežite crevo za vodu sa slavinom (sl. 3) koristite samo crevo za vodu koje ste dobili uz aparat (ne koristite staro, već korišćeno). l NEKI MODELI mašina za pranje veša mogu imati uključene jednu ili više od sledećih mogućnosti: 4 l VRUĆA 1 5 B l AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i cev mora biti zamenjena.
Pozicioniranje 7 l Budite oprezni i proverite da dovodna i odvodna cev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zida. Odvodnu cev možete postaviti preko lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i većeg prostora od odvodne cevi (sl.7). l Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih min 4 cm max 100 cm nožica slika 8: a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; b.
3. FIOKA ZA DETERDŽENT Fioka za deterdžent podeljena je na 3 pregrade slika 9: 9 1 l pregrada “1”: deterdžent za predpranje; l pregrada “ ”: posebni dodaci, omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd; 2 UPOZORENJE: U ovoj pregradi koristite samo tečna sredstva; veš mašina je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju. 10 l pregrada “2”: deterdžent za glavno pranje.
4. PRAKTIČNI SAVETI Saveti za pripremu veša Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće: - ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl. - zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći; - uklonite kopče/držače sa zavesa; - pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći; - za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
l Napunite fioku vrućom vodom. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Kada na ispravan način rukujete svojim uređajem to produžava njegov životni vek. Spoljašnje čišćenje uređaja l Isključite uređaj sa izvora napajanja. l Čistite spoljašnju kutiju uređaja koristeći vlažnu krpu, SREDSTAVA, RASTVARAČA. BEZ ABRAZIVNIH ALKOHOLA I/ILI Čišćenje fioke za deterdžent l Promućkajte fioku kako bi voda prošla kroz sve pregrade.
Čišćenje filtera pumpe l Uređaj ima poseban filter koji zadržava veće predmete koji mogu blokirati odvodni sistem, kao što su dugmad ili metalni novac (u zavisnosti od modela, uzmite u obzir verziju A ili B). Preporučujemo proveru i č išćenje filtera 5 ili 6 puta godišnje. l Isključite uređaj sa izvora napajanja.
6. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU 7. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja. M A Izbor peograma pranja l Uključite veš mašinu i odaberite poreban program pranja. L l Odredite temperaturu pranja i prema potrebi možete pritisnuti opcijski taster. l Pritisnite taster pokrenete pranje.
Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene. UPOZORENJE: Ne dirajte displej pri uključivanju mašine u struju, zato š to mašina tokom prvih par sekundipodešava sistem: u slučaju da ga dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
- Kako biste potvrdili izabranu postavku pritisnite dugme START/PAUZA. Nakon što se odbrojavanje završi, program ć e se automatski pokrenuti. l Možete poništiti opciju ODLOŽENI START okretanjem regulatora na poziciju OFF. - HYGIENE + Možete je aktivirati samo onda kada ste podesili temperaturu na 60°C. Ova opcija omogućuje održavanje higijene vašeg veša, pri istoj temperaturi, kroz ceo program pranja.
l Vlakna se regenerišu i osvežavaju, a svi Dugme za IZBOR CENTRIFUGE mirisi se otklanjaju iz veša. l Akon a etiketi nema posebne informacije u vezi centrifuge, možete koristiti maksimalan broj obrtaja, koji je očekivan za taj program. l Odgovarajući tretman parom prilagođen je svakom programu tako da garantuje efikasnost pranja u zavisnosti od materijala i boja. Kako bi se sprečilo oštećenje tkanina, nije moguće povećavati brzinu centrifuge iznad predviđenog maksimuma za taj program.
4) DUŽINA CIKLUSA Digitalni displej Indikator na displeju Vam omogućava da stalno budete informisani o statusu mašine. 3 1 2 7 8 4 10 5 6 l Kada odaberete program displej će automatski prikazati dužinu trajanja ciklusa, koji može da varira u zavisnosti od izabranih opcija. l Jednom kada se pokrene program bićete stalno obaveštavani o trajanju odabranog ciklusa. l Uređaj proračunava vreme do kraja izabranog ciklusa na osnovu standardnog punjenja.
10) Kg Detector (lampica je aktivna samo na nekim programima) l Tokom prvih minuta ciklusa, indikator za "Kg Detector" će biti uključen dok inteligenti senzor meri veš i podešava dužinu pranja, kao i potrošnju vode i struje.
l Programi – Da biste preuzeli i pokrenuli SMART TOUCH nove programe pranja. Ovaj uređaj je opremljen sa Smart Touch tehnologijom koja omogućuje interakciju, putem aplikacije (App), na pametnim telefonima koji imaju Android operativni sistem (platform) i koji je opremljen sa NFC (Near Field Communication) funkcijom. l Preuzmite i snimite na vaš pametni l Smart Care - Pametno održavanje – Smart Check-up - Provera i Auto-clean (automatsko čišćenje) ciklus i vodič za rešavanje problema.
SLEDEĆI PUT – Uobičajeno korišćenje OBRATITE PAŽNJU: l Svaki put kada želite da upravljate mašinom putem App, prvo morate da omogućite Smart Touch način rada, tako što okrenete dugme na. istoimeno mesto. Stavite vaš pametni telefon tako da se NFC antena, na poleđini, poveže i upari sa pozicijom Smart Touch logo-a na uređaju (pogledati sliku dole).
Tabela programa 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (pogledajte kontrolnu tablu) (MAX.
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene: * Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine). (Samo za modele za posudom za tečni deterdžent) Pre pranja potrebno je sa odeće ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje Vam savetujemo da uklonite tečnim izbeljivačem. Prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti i u mašini za veš.Stavite izbeljivač u posudu za tečni deterdžent, postavljenu u odeljak "2" u posudi za deterdžent, i podesite odvojen program za ISPIRANJE.
Opis programa Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu). Izaberite program u skladu sa uputstvima sa etikete na odeći, naročito kada je reč o maksimalnoj preporučenoj temperaturi. ECO 40-60 Program ECO 40-60 namenjen je za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša koji se pere na temperaturi od 40°C do 60°C i to zajedno u istom ciklusu.
HIGIJENSKI PLUS 59' Ovaj program vam omogućava najbolju moguću kombinaciju visoke temperature, vremena i postupka pranja kako bi se zagarantovala maksimalna sanitarna snaga protiv bakterija za samo 59 minuta. Preporučuje se za pamučni veš, pranje se vrši na temperaturi od 60°C a najbolje je kada se primenjuje pri manjim kapacitetima.
8. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se najčešće javljaju. SAMO ZA SMART TOUCH MODELE. Zahvaljujući "Smart Check-up - Provera" ciklusu vaše App (aplikacije) Candy simply-Fi možete, u bilo koje vreme da proverite ispravnost rada vašeg uređaja. Samo vam treba Android smartphone (pametni telefon) sa NFC tehnologijom.
OSTALE NEPRAVILNOSTI Veš mašina Ne radi/startuje Voda curi na pod pored veš mašine Veš mašina ne obrće bubanj, nema centrifuge Snažne vibracije/ buka se čuje tokom rada centrifuge Mogući uzroci i praktična rešenja Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu. Proverite da li ste uključili aparat. Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim drugim uređajem ili, na primer, lampom. Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Preporučuje se da uvek koristite originalne rezervne delove, koji su dostupni kod ovlašćenog servisa. Garancija Proizvod je pod garancijom u skladu sa uslovima koji su navedeni u garantnom listu i uputstvu za upotrebu, koji se dobija uz aparat. Garantni list mora biti ispravno popunjen i sačuvan, kako bi mogli da ga pokažete ovlašćenom servis, u slučaju potrebe.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CS/CSS M E - 20.10 - 41050262.A - IDM s.r.l.