FR ES EN DE IT
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast.
ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore. ATTENZIONE: durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici. l I dati elettrici alimentazione assorbita) sono targhetta dati prodotto.
2. INSTALLAZIONE l Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. 1 A B A B l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni. B B A A l Se la lavatrice è da incasso, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B). l In alcuni modelli, 1 o più distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta.
Collegamento idraulico 3 IT l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti 4 l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Posizionamento 7 l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7). l Livellare la macchina agendo sui piedini min 4 cm max 100 cm come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.
3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; IT 9 1 2 ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo. 10 l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
Caricare al massimo lavabiancheria 4.
l Un utilizzo eccessivo di detersivo produrrà schiuma che non consentirà un corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio e del risciacquo. detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
l Riempire il cassetto con acqua calda. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare la macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI. Pulizia cassetto detersivo l Agitare il cassetto in modo da far fluire l E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo l’acqua in tutti i comparti.
Suggerimenti in caso traslochi o periodi di fermo • L'apparecchio è dotato di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B). l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo non riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua. l Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. M A Selezione del programma L l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. l Eventualmente modificare la temperatura I di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
Non toccare il display all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione. Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi.
l Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: - Impostare il programma desiderato. - Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua. tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti, modificando la durata del programma selezionato (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/ Questa opzione deve essere selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. AVVIO SMART TOUCH La pressione contemporanea dei tasti AVVIO/PAUSA e OPZIONI consente l’avvio del programma trasferito mediante App sulla posizione Smart Touch, precedentemente selezionata tramite manopola programmi (vedi l'apposita sezione di questo manuale).
9) SPIA STIRO FACILE (presente solo in alcuni modelli) l Al momento della selezione di un Indica la selezione della relativa opzione. programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per quel programma, tramite l’accensione della relativa spia.
SMART TOUCH l Cycles – Possibilità di scaricare e avviare Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Smart Touch che consente di interagire, tramite App, con gli smartphone basati sul sistema operativo Android e dotati della funzione NFC (Near Field Communication). l Smart Care – Cicli di Smart Check-up, nuovi programmi di lavaggio. l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Auto-Clean e guida alla risoluzione dei problemi.
Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in corrispondenza del logo Smart Touch sul cruscotto della macchina. VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale l Ogni volta che si intende operare con l’App sulla macchina, occorre prima abilitare la modalità Smart Touch ruotando la manopola nell’omonima posizione.
Tabella programmi 1) (MAX.) * PROGRAMMA 2 (fare riferimento al cruscotto) (MAX.
INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUO.
Descrizione programmi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle etichette dei capi, in particolare alla temperatura massima consigliata. LE l Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere separatamente.
SPORT PLUS 39' Realizzato per rimuovere lo sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per la palestra e lo sport. Il programma prevede un lavaggio di 39 minuti a bassa temperatura. Consigliato per piccoli carichi di capi sintetici. *Temperatura preselezionata di 20°C (modificabile tramite l'apposito tasto). Programma compatibile anche per il lavaggio dei tessuti in cotone.
8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati. Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
Sie sich, dass l Bevor Sie die Waschmaschine ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. l Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen. Gerät so positioniert sein, dass l Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker frei zugänglich ist. kein Wasser mehr in der l Die maximale Beladungskapazität Trommel befindet, wenn Sie (trockene Kleidung lt.
2. INSTALLATION l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. 1 A B A B l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. B B A A l Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein Einbaumodell handelt, die 3 bzw. Schrauben (A) lösen und die 3 bzw. 4 Distanzstücke (B) entfernen. l Je nach Modell fallen eine oder mehrere der Distanzstücke in das Gerät.
Wasseranschluss 3 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem DE mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Aufstellung des Gerätes 7 l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. min 4 cm max 100 cm b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. c.
3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": ist für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. 9 2 WARNUNG: Benutzen Sie im mittleren ausschließlich Flüssigprodukte! Fach l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche 10 benötige Waschmittel vorgesehen.
l Die 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme bei Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur. Beladungstipps Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher.
l Füllen 5. WARTUNG UND REINIGUNG Sie Schublade. heißes Wasser in die Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN. Reinigung der Waschmittelschublade l Schütteln Sie die Schublade, damit das Wasser in alle Fächer fließen kann.
Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem verstopfen könnten (befolgen Sie je nach Modell die Version A oder B). nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen alle Wasserrückstände vollständig aus den Schläuchen entfernt werden. Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder sechsmal im Jahr zu reinigen. l Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
6. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 7. STEUERUNG UND PROGRAMME M A Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig L eine l Drücken Sie den Button START/PAUSE I B um den Waschvorgang zu starten.
Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall das Display, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Wiederholen Sie den Vorgang. l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde und werden. 24 Stunden verzögert vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden. - AQUAPLUS l Um den Programmstart zu verzögern, bitte diesen Schritten folgen: - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display).
Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen. l Sobald das Programm ausgewählt wurde, wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt.
1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG Diese Option muss ausgewählt werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird. l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten, sobald das Bullauge richtig geschlossen. ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. START SMART TOUCH Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten START/PAUSE und OPTIONEN ermöglicht es den Zyklus zu beginnen, der bereits von der App auf die Smart Touch Position heruntergeladen wurde.
l Die 9) LEICHTBÜGELN-ANZEIGE (nur bei einigen Modellen) Mengenautomatik berechnet die Programmlaufzeit anhand diverser Parameter wie Wasserdruck, -härte,-einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc.
l Waschgänge - Herunterladen und Anwenden SMART TOUCH neuer Waschprogrmme. Dieses Gerät ist mit Smart Technologie ausgestattet. Damit Sie mit Smartphones, die mit arbeiten und NFC (Near Communication) unterstützen, über darauf direkt zugreifen. Touch können Android Field die App l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr Smartphone .
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung ANMERKUNGEN: Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). l Immer, wenn Sie das Gerät über die App DE steuern möchten, müsse Sie zunächst den Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie ihn an die entsprechende Stelle drehen.
Programmübersicht 1) (MAX.) * PROGRAMM 2 (siehe Steuertafel) (MAX.
(Nur für Modelle mit entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, die mit einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Waschmittelschublade.
Programmbeschreibungen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus. ECO 40-60 Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber.
Temperatur gewaschen werden können. Empfohlen für kleine Waschladungen und leicht verschmutzte Wäsche. MISCH & BUNTWÄSCHE 59' * Dieses Programm wäscht alle Textilien und waschechte Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten perfekt sauber. Bei einer mittleren Temperatur wird dieses Programm für leicht verschmutzte Wäsche empfohlen. FEINWÄSCHE 59' Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare Textilien. Dieses Programm wäscht 59 Minuten bei niedriger Temperatur.
8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind. Garantie Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. l Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. l If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
l Do not expose the washing machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing. and l The technical details (supply voltage and power input) are indicated on the product rating l When moving, do not lift the washing machine by the knobs plate or detergent drawer; during l Make sure that the electrical transport, never rest the door on system is earthed, complies the trolley. We recommend two with all applicable law and that people lift the washing machine.
2. INSTALLATION l Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. l If the washing machine is built-in, unscrew the 3 or 4 transportation screws (A) and remove the 3 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B).
Hydraulic connections 3 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water tap and the red one to the hot water tap. The machine can be connected to the cold water tap only: in this case, some programs may start a few minutes later.
Setting 7 l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support. If an under sink connection is used the drain hose must be routed above the sink overfill opening to prevent back siphoning. Care must be taken to avoid kinking or trapping the drain hose (fig. 7).
3. DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into compartments as illustrated in figure 9: 3 9 l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, 1 softeners, starch fragrances, etc.; 2 WARNING: l compartment "2": for EN only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse. 10 washing detergent. A liquid detergent cup is also included IN SOME MODELS (fig. 10).
Maximise the load size 4. PRACTICAL HINTS l Achieve the best use of energy, water, Load tips When sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have removed rollers, hooks or clips from curtains; - to have carefully read clothing washing labels; - to have removed any persistent stains using specific detergents.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results. For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling.
l Fill the drawer with hot water. 5. CLEANING AND MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR DILUENTS. Drawer cleaning l It is advisable to regularly clean the detergent drawer to avoid the accumulation of detergent and additive residues.
Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the draining system, such as buttons or coins (depending on the model, consider version A or B). We recommend checking and cleaning the filter 5 or 6 times a year. l Disconnect the machine from the power supply. l Ensure all the water has been emptied from the drum.
6. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 7. CONTROLS AND PROGRAMS M A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. L l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. I B l Press the START/PAUSE button to start washing.
START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation. Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE. l Press to start the selected cycle. When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
l To delay the start use the following procedure: - AQUAPLUS l This option (available only in some - Select the required programme. - Press the delay start button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display). The pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.
l This option allows you to choose between TEMPERATURE SELECTION button STEAM button l This button allows you to change the (only available on certain models) temperature of the wash cycles. l By this option you can add a specific steam treatment to some washing cycles (see programme table). l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics. l The steam function relaxes the folds and makes ironing times shorter.
l Wait until the DOOR LOCKED light has KEY LOCK gone out before opening the door. l Pressing simultaneously the buttons TEMPERATURE SELECTION and SPIN SELECTION for about 3 seconds, the machine allows you to lock the keys. In this way, you can avoid making accidental or unwanted changes if a button on the display is pressed accidently during a cycle. l The key lock can be simply cancelled by pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance.
7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT 10) Kg Detector (function active only on certain programmes) The indicator light show that the keys are locked. l During the first minutes of the cycle, the "Kg Detector " indicator remain on while the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time, water and electricity consumption accordingly. 8) WI-FI (some models only) l In the models with the Wi-Fi option, the icon indicates that the Wi-Fi system is working.
l Cycles – To download and launch new SMART TOUCH washing programmes. This appliance is equipped with Smart Touch technology that allows you to interact, via the App, with smartphones based on Android operating system and equipped with NFC (Near Field Communication) function. l Download on your smartphone Candy simply-Fi App.
NEXT TIME – Regular usage NOTES: Place your smartphone so that the NFC antenna on its back matches the position of the Smart Touch logo on the appliance (as illustred below). l Every time you want to manage the machine through the App, first you have to enable the Smart Touch mode by turning the knob to the Smart Touch indicator. l Make sure you have unlocked your phone EN (from stand-by mode) and you have activated the NFC function; following the steps mentioned earlier.
Table of programmes 1) (MAX.) * PROGRAMME 2 (see control panel) (MAX.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine.
Description of programmes To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Choose programme in accordance with the laundry instructions appearing on labels, especially the maximum recommended temperature. ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
SPORT PLUS 39' Created to remove dirt from technical garments used in the gym and for sports. The programme washes for 39 minutes at a low temperature. Recommended for small loads of synthetic garments. colours together, with a full load, obtaining excellent results in only 59 minutes. With washing at medium temperature, this programme is recommended for laundry that is not particularly dirty.
8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres. Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site.
Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
1. NORMAS DE SEGURIDAD l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
l La capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede seca depende del modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. l Para consultar la ficha producto, visitar la web fabricante. del del ATENCIÓN: el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
2. INSTALACIÓN l Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. 1 A B A B l Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones. B B A A l Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
Conexión a la red de agua 3 l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría 4 y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente.
Instalación 7 l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7). l Nivelar el electrodoméstico ajustando las min 4 cm max 100 cm patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b.
3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; 9 1 2 ATENCIÓN: l compartimento "2": detergente para el lavado. 10 CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2".
l Los 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes en términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas. Consejos para colocar la ropa en la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.
Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores. - Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil. 2 Limpieza exterior electrodoméstico del l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían atascar el sistema de drenaje (dependiendo del modelo, opte por la versión A o B). l Si el electrodoméstico permanece instalado en una estancia sin sistema de calefacción durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacíos de agua.
6. GUÍA RÁPIDA La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 7. CONTROLES Y PROGRAMAS M Selección de programas A l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. l Regular la temperatura de lavado si es necesario y necesarias. configurar las L opciones l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el lavado.
Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina no podía trabajar con propiedad. En este caso, retire el enchife y repetir la operación. Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA. l Presionar para iniciar el ciclo. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
l Para diferir el inicio del ciclo: - AQUAPLUS l Esta opción (solo disponible para algunos - Introduzca el programa deseado. - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla).
- NIVEL DE SUCIEDAD l Una vez se ha seleccionado el programa, el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. Una cantidad excesiva de detergente puede provocar un exceso de espuma. Si el electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA. Esta opción debe seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/PAUSA. l Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD 9) LUZ INDICADORA PLANCHADO FÁCIL (solo incluido en algunos modelos) l Una vez que el programa ha sido seleccionado, el indicador mostrará automáticamente el ajuste de nivel de manchas de ese programa. La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante. l Con la selección de un nivel de suciedad 10) Kg Detector (esta función solo se activa con algunos programas) diferente el indicador correspondiente se encenderá.
entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad). SMART TOUCH Este electrodoméstico está equipado con tecnología Smart Touch que permite interactuar, a través de la App, con smartphones con el sistema operativo Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). l Descarga en tu smartphone la App Candy simply-Fi. l Ciclos – Para descargar y lanzar nuevos programas de lavado. l Cuidado Smart – Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
NOTAS: Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en: www.candysmarttouch.com/how-to Coloca tu smartphone de forma que la antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo). SIGUIENTE VEZ – Uso regular l Cada vez que quieras gestionar la lavadora a través de la App, primero deberás conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
Tabla de programas 1) (MAX.) * PROGRAMA 2 (ver panel de control) (MAX.
Por favor lea estas notas: * La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control). (Solo para modelos con compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora.
Descripción de los programas A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas). Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especialmente por lo que se refiere a la temperatura máxima recomendada.
DEPORTE PLUS 39' Creado para eliminar la suciedad de las prendas técnicas utilizadas en el gimnasio y para practicar deportes. El programa lava a baja temperatura durante 29 minutos. Recomendado para pequeñas cargas de prendas sintéticas. HIGIENE PLUS 59' Este programa ofrece la mejor combinación posible de alta temperatura, tiempo y acción de limpieza para garantizar la máxima potencia de desinfección contra las bacterias en tan solo 59 minutos.
8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
OTRAS ANOMALÍAS La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado. Garantía El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al Cliente autorizado en caso necesario.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1.
l Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). l Consulter Connexions électriques instructions de sécurité l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
2. INSTALLATION l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. 1 A B A B l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. B B A A l Si la machine à laver est intégrée, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B). l Dans certains modèles, une ou plusieurs cales vont tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever.
Raccordement à l’eau 3 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude.
Positionnement 7 l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: max 100 cm min 4 cm a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b.
3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; 9 1 2 ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage. l compartiment « 2 » sert pour la lessive 10 destinée au lavage..
l Les programmes les plus efficaces en 4. CONSEILS PRATIQUES termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses.
l Pour utiliser la quantité correcte de l Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque lavage : en utilisant correctement l’appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l'environnement. entraîne un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage.
l Remplir le tiroir d'eau chaude. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’appareil de l’extérieur de l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS. Nettoyage des bacs l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau l Nous dans tous les compartiments.
Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des pièces de monnaie (en fonction du modèle, prenez en compte la version A ou B). Nous vous recommandons de vérifier et de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
6. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 7. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. M A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et L sélectionnez le programme souhaité. l Ajustez la température de lavage si besoin et I sélectionnez les options nécessaires.
Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: Ne touchez pas l’écran lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
- Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. sensible, pour lesquelles le moindre résidu de détergent peut causer des irritations ou des allergies. l Il est conseillé d'utiliser la fonction Aquaplus pour les vêtements pour enfants et en cas de lavage de vêtements très sales qui nécessitent beaucoup de détergent.
Touche SELECTION TEMPERATURE La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil. l Cette touche vous permet de changer la température du cycle de lavage. l Afin de préserver les tissus, il n’est pas possible d’augmenter la température audelà de la température maximum autorisée pour chaque programme.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est Démarrer SMART TOUCH pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. Appuyez simultanément sur les boutons DEPART/PAUSE et OPTIONS. Cela lancera le dernier cycle de lavage qui a été téléchargé avec l’application simply-Fi (pour plus de renseignements reportezvous à la section Smart Touch de la notice d’utilisation).
l Une fois que le programme a été sélectionné, le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme. l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, un degré de salissure différent. 6) INDICATEURS OPTIONS Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante. 7) INDICATEUR VERROUILLAGE COMMANDES Le témoin lumineux signale commandes sont verrouillées.
SMART TOUCH l Cycles – Permet de télécharger et de Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android équipé de la technologie NFC. l Entretient SMART– Permet de lancer un lancer de nouveaux programmes de lavage. diagnostic de l’appareil qui vous indiquera les différentes possibilités d’entretien à effectuer. l Télécharger sur votre Smartphone l’application Candy simply-Fi.
NOTES: Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement facile sont disponibles sur: www.candysmarttouch.com/how-to Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). USAGES FRÉQUENTS l Lorsque vous souhaitez utilisez votre appareil via votre Smartphone, vous devez systématiquement activer le mode Smart Touch en choisissant la position homonyme à l’aide du sélecteur bidiretionnel.
Table des programmes 1) (MAX.) * 2 (voir tableau de commande) PROGRAMME Tabella programmi (MAX.
Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine.
Description des programmes Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des programmes). COTON Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour garantir le plus haut degré de propreté pour le linge en coton résistant lavable à 60°C ou 90°C. L’essorage final se fait à vitesse maximale pour assurer l’élimination de l’eau restante.
SPORT PLUS 39' Créé pour éliminer la saleté des vêtements techniques utilisés à la salle de sport et pour les activités sportives. Le programme lave pendant 39 minutes à basse température. Recommandé pour les petites charges de vêtements en tissu synthétique. HYGIENE PLUS 59' Ce programme offre la meilleure combinaison possible de haute température, durée et action de lavage pour garantir la puissance hygiénique maximale contre les bactéries en 59 minutes seulement.
8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un Smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage". Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CS/CSS M E - 20.03 - 41050260 - IDM s.r.l.