ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge User manual FRIGORIFERO COMBINATO NO FROST Congelatore - Frigorifero Manuale per l’utente RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation FRİGORÍFİCO COMBİ DOS PUERTAS CON TECNOLOGÍA NO FROST Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones
EN 2 Index BEFORE USING THE APPLIANCE.................................. 4 SAFETY INFORMATION........................................................... 4 Old and out-of-order fridges...................................................... 8 Safety warnings......................................................................... 9 Installing and operating your fridge.......................................... 10 Before Using your Fridge...........................................................
EN 3 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE.... 28 TIPS FOR SAVING ENERGY........................................... 31 SCRAPPING OLD APPLIANCES....................................
EN 4 BEFORE USING THE APPLIANCE Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners.
BEFORE USING THE APPLIANCE • • • • • • • • • • • frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes. Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. Do not use extension cords or adapters. Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
EN 6 BEFORE USING THE APPLIANCE These materials may cause an explosion. • Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. • Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
BEFORE USING THE APPLIANCE a hazard. • A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
EN 8 BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse, recycle and recovery purposes.
BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door. • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.
EN 10 BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage. • Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight. • Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
BEFORE USING THE APPLIANCE Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. • Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
EN 12 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A 15 1 14 2 13 3 12 4 5 B 6 11 7 8 9 10 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 1) Wine rack * 2) Fridge shelves 3) Chiller * 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Freezer top basket 7) Freezer middle basket 8) Freezer bottom basket 9) Leveling feet 10) Ice tray 11) Freezer glass shelves 12) Bottle shelf 13) Door shelf (Adjustable door shelf *) 14) Door shelf 15) Egg holder * In some models This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
EN 14 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel Sr Alarm Indicator Cooler Set Button Cooler Set Button The temperature of the cooler compartment can be changed using this button. Super Cool and Economy mode can also be activated using this button. Sr Alarm Sr Alarm will change to red and an alarm will sound if any problems occur.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Operating your fridge Super cool mode How would it be used? • Push the Cooler Set Button until the Super Cool Symbol illuminates. The buzzer will sound twice and the mode will be set. During this mode: • Super cool mode can be cancelled in the same way that it was selected. Note: Super Cool mode will be automatically cancelled after 6 hours, depending on the environmental temperature or when the refrigerator sensor reaches a sufficiently low temperature.
EN 16 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES • • • • • of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. Do not move to another adjustment before completing the current adjustment. Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open the doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
EN 18 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Figure -1 Figure -2 Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1). Position door shelf the height you need by moving up and down.
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher. • Do not use abrasive products, detergents or soaps.
EN 20 CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Evaporating tray Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container. • Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated.
EN 21 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. • Never place warm food in the refrigerator.
EN 22 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket. • Please do not place the food you shall newly freeze nearby the already frozen food. • You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Not that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not be opened easily. It’s quite normal! After reaching equilibrium condition, the door will be opened easily. Important note: • Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be refrozen.
EN 24 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Meat and fish Preparation Maximum Storing time (month) Steak Wrapping in a foil 6-8 Lamb meat Wrapping in a foil 6-8 Veal roast Wrapping in a foil 6-8 Veal cubes In small pieces 6-8 Lamb cubes In pieces 4-8 Minced meat In packages without using spices 1-3 Giblets (pieces) In pieces 1-3 Bologna sausage/ salami Should be packaged even if it has membrane Chicken and turkey Wrapping in a foil 4-6 Goose and Duck Wrapping in a foil 4-6 Deer, R
EN 25 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Preparation Maximum Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in water 10 - 13 Hull and wash and boil in water 12 Cleaned and boil in water 6-8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water 12 Pepper Cut the stem, cut into two pieces and remove the core and boil in water 8 - 10 Spinach Washed and boil in water 6-9 Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a w
EN 26 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Dairy Products Packet (Homogenize) Milk Preparation In its packet own Cheeseexcluding white cheese In slices Butter, margarine In its package Maximum Storing time (months) Storing Conditions 2-3 Pure Milk – In its own packet 6-8 Original package may be used for short storing period. It should be wrapped in foil for longer periods.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
EN 28 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. ERROR TYPE ERROR TYPE SR "Failure Warning" WHY WHAT TO DO There is/are some Call an authorised service part(s) out of order engineer for assistance or there is a failure in as soon as possible.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically.
EN 30 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the doors are not opened and closed properly; • Do the food packages prevent closing of the door? • Are the door compartments, shelves and drawers placed properly? • Are door gaskets broken or torn? • Is your fridge on a level surface? If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
TIPS FOR SAVING ENERGY 1.For better energy saving we suggest : 2.Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. 3.Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor. 4.Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. 5.Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold. 6.
EN 32 SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/ EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
IT 33 Indice PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO....................................34 Avvertenze generali................................................................................... 34 Avvertenze di sicurezza............................................................................. 45 Installazione e funzionamento del frigorifero............................................. 46 Prima di usare il frigo.................................................................................
IT 34 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
IT 36 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • • • • -- Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, -- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali, -- bed and breakfast e simili, -- strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio. Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO provocare pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. Pulizia e manutenzione non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi. • Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
IT 38 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • • • • • • tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità. Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti. • Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose. • Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
IT 40 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • • • • • • • • • estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni. Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni. Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico. Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • • • • • • • • • • dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero. Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni. Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
IT 42 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata. • Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione. • La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO SICUREZZA DEI BAMBINI! • Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.
IT 44 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente. Rivolgersi alla propria autorità municipale per lo smaltimento del WEEE a fini di riutilizzo, riciclaggio e ripristino.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Avvertenze di sicurezza • Non usare prese multiple o prolunghe. • Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie. • Non tirare, piegare o curvare il cavo. • Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
IT 46 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Installazione e funzionamento del frigorifero Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti: • Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz. • Il cavo di alimentazione del frigorifero ha una presa con messa a terra. La presa dovrebbe essere usata con una presa di terra dotata, al minimo, di un fusibile da 16 ampere. Nel caso in cui non si disponga di una presa conforme, rivolgersi a un tecnico qualificato.
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • Installare la plastica di regolazione della distanza (la parte con i componenti neri nella parte posteriore) ruotandola di 90° come mostrato nell’immagine, per evitare che il condensatore tocchi la parete. Prima di usare il frigo • Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato.
IT 48 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere questa brina, in altre parole scongelare, il frigo deve essere scollegato.
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI IT 49 14 13 1 2 12 3 4 11 5 6 10 7 8 9 Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti che compongono l'elettrodomestico.
IT 50 COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI 1)Scaffalatura per il vino * 2)Scaffali frigorifero 3)Scompartimento refrigeratore * 4)Coperchio cassetto per verdura 5)Cassetto per verdura 6)Cestello congelatore 7)Cestello inferiore congelatore 8)Piedino regolabile 9)Vassoio ghiaccio 10) Ripiani in vetro congelatore 11)Scaffale bottiglie 12)Scaffale sportello regolabile 13)Scaffale superiore sportello 14)Portauova * In alcuni modelli
IT 51 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Display e pannello di controllo Indicatore allarme Sr di Pulsante di impostazione del cooler Pulsante di impostazione del cooler Pulsante di impostazione del cooler. La temperatura del comparto cooler può essere modificata con questo pulsante. La modalità Super Cool ed Economy può essere attivata con questo pulsante. Allarme Sr L’allarme Sr si illumina di rosso e un allarme acustico viene emesso se si verifica un problema.
IT 52 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Funzionamento del frigorifero Modalità Super Cool Come deve essere utilizzata? • Premere il pulsante di impostazione del frigorifero finché non si accende il simbolo Super Cool. Il cicalino emette un doppio bip. La modalità sarà impostata. Durante questa modalità: • La modalità Super Cool può essere annullata mediante la stessa operazione di selezione.
IT 53 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Avvertenze sulle regolazioni di temperatura • Le regolazioni della temperatura non saranno cancellate quando si verifica un black-out. • Non è consigliato mettere in funzione il frigorifero in ambienti con meno di 10°C in termini di efficienza. • Le regolazioni di temperatura devono essere eseguite secondo la frequenza di apertura dello sportello e la quantità di alimenti conservati nel frigorifero. • Non passare a un'altra regolazione prima di averne completato una.
IT 54 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Accessori Vaschetta del congelatore La vaschetta del congelatore consente una migliore conservazione degli alimenti. Rimozione della vaschetta del congelatore • Estrarre la vaschetta quanto più possibile • Sollevare la vaschetta verso l’alto ed estrarla. • Per reimpostare il coperchio del vano verdure, effettuare il reset dello scomparto scorrevole. Nota: Tenere sempre la maniglia della vaschetta in fase di rimozione della scatola.
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Ripiano congelatore Tenere gli alimenti nello scomparto freddo invece che nel freezer o nello scomparto frigo consente agli alimenti di conservare più a lungo freschezza e sapore, mantenendo anche un aspetto fresco. Quando il vassoio dello scomparto freddo si sporca, rimuoverlo e lavarlo con acqua.
IT 56 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Fig -1 Fig -2 Fig -1 Ripiano sportello regolabile Sei diverse regolazioni di altezza possono essere eseguite per garantire aree per la conservazione necessarie dal ripiano sportello regolabile. Per modificare la posizione del ripiano sportello regolabile ; Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti sul lato del ripiano dello sportello nella direzione della freccia (Fig.1). Posizionare il ripiano dello sportello all'altezza necessaria muovendo su e giů.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata. • Togliere le componenti individualmente e pulire con acqua saponata. Non lavare in lavastoviglie. • Non usare mai materiali infiammabili, espositivo o corrosivi, come solvente, gas, acido per la pulizia.
IT 58 PULIZIA E MANUTENZIONE Per scongelare Evaporating tray Il frigorifero dispone di un sistema di sbrinamento automatico. L’acqua che si forma con lo sbrinamento attraversa il condotto di raccolta fino a raggiungere il contenitore di vaporizzazione posto sotto il condensatore ed evapora. Sostituzione delle luci LED Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato.
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO IT 59 Scompartimento frigorifero • Per le condizioni di funzionamento normali, la regolazione del valore della temperatura della partizione del congelatore del frigorifero a 4°C è sufficiente. • Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare liquidi in contenitori non ermetici nel frigorifero. Il ghiaccio tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e nel tempo richiede scongelamenti frequenti.
IT 60 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Scompartimento congelatore • Usare lo scompartimento per surgelati del frigorifero per conservare gli alimenti congelati per lunghi periodi e per produrre ghiaccio. • Per ottenere la massima capacità dallo scompartimento del congelatore, usare scaffali in vetro per la sezione superiore e centrale. Per la sezione inferiore, usare il cestello inferiore. • Non collocare alimenti da congelare vicino ad alimenti già congelati.
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Questo valore si riduce a temperature ambiente superiori. In caso di interruzioni di corrente prolungate, non congelare nuovamente gli alimenti e consumarli il prima possibile. • Nota: se si vuole aprire immediatamente dopo la chiusura dello sportello del frigorifero, non si aprirà facilmente. È perfettamente normale! Dopo avere raggiunto la condizione di equilibrio, lo sportello si apre con facilità.
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO IT 62 Procedimento Durata conservazione (mesi) Periodo di scongelamento a temperatura ambiente -ore- Bistecca Confezionata in porzioni appropriate 6-10 1-2 Agnello Confezionata in porzioni appropriate 6-8 1-2 Vitello Confezionata in porzioni appropriate 6-10 1-2 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 1-2 Carne ovina In pezzi 4-8 2-3 Carne macinata In porzioni appropriate, confezionata senza condimento 1-3 2-3 Frattaglie (pezzi) I
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Vegetables and Fruits Procedimento IT 63 Durata conservazione (mesi) Periodo di scongelamento a temperatura ambiente -ore- Rimuovere le foglie, dividere il cuore in varie parti e metterlo a mollo in acqua con un po’ di limone.
SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Prodotti giornalieri e dolci Latte in confezione (omogeneizzato) Procedimento Nella confezione Formaggio (eccetto i formaggi bianchi) Affettati Burro, margarina Nella confezione propria Condizioni di conservazione 2-3 Solo latte omogeneizzato 6-8 Possono essere lasciati nelle confezioni originali per un breve periodo. È possibile confezionarli in carta-alluminio per una conservazione a lungo termine.
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione. • Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti verdura, ecc.) o fissarli nel frigo per evitare che subiscano urti. A tal fine, usare fasce in fase di riposizionamento e trasporto. Mettere il frigorifero in posizione eretta.
IT 66 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Controllare le avvertenze: Il frigorifero avverte nel caso in cui le temperature di frigo e freezer siano a livelli non corretti o nel momento in cui si verifica un problema all’interno del dispositivo. I codici di avvertenza sono visualizzati negli indicatori Freezer e Frigorifero. TIPO ERRORE SR TIPO ERRORE PERCHÉ "Avvertenza errore" C'è qualche parte che non funziona o c'è un guasto nel processo di raffreddamento.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA rumore significa che il compressore funziona in modo normale. Il compressore emette più rumore per un po' di tempo al momento dell'attivazione. Rumore di bolle e spruzzi: Questo rumore è causato dal flusso del refrigerante nelle tubazioni del sistema. Rumore del flusso d’acqua: Rumore di flusso normale dell’acqua che scorre verso il contenitore di evaporazione durante il processo di defrosting. Questo rumore si sente durante il processo di defrosting.
IT 68 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA rivolgersi al centro assistenza di zona. • Il dispositivo acquistato è stato pensato per essere usato a casa, quindi potrà essere usato solo a casa e per gli usi previsti. Non è progettato per scopi industriali o commerciali Nel caso in cui il consumatore usi il dispositivo in modo non conforme a queste indicazioni, sottolineiamo che il produttore e il rivenditore non saranno responsabili di eventuali riparazioni e danni durante il periodo di garanzia.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. • Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore. • Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti.
IT 70 SCRAPPING OLD APPLIANCES Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili.
IT 71
FR 72 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL................................... 74 Avertissements généraux......................................................... 75 Avertissements en matière de sécurité..................................... 85 Installation et utilisation de votre réfrigérateur.......................... 86 Avant d’utiliser votre réfrigérateur............................................. 87 Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération..............................
FR 73 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE................................................ 109 MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES...............
FR 74 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé à la conservation des aliments. Seuls les appareils électriques recommandés par le fabricant font exception.
FR 76 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Pendant le déplacement et l’installation de votre réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz de refroidissement. • Ne conservez pas les substances explosives telles que les générateurs d’aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un technicien qualifié pour qu’il procède à son installation.
FR 78 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • • • • • • de l’appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l’appareil. Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes. • Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et de transport.
FR 80 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • • • • • • • • • ventes pour demander une réparation. Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs. Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • • • • • • • • • immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Ne pas endommager circuit réfrigérant.
FR 82 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci pourraient causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux. • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs. • La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques. • Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
FR 84 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un matériel d'isolation et un réfrigérant avec CFC.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements en matière de sécurité • Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges. • Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps. • Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
FR 86 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Installation et utilisation de votre réfrigérateur Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière aux points suivants : • La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz. • Le câble d’alimentation de votre réfrigérateur est doté d’une prise de terre. Cette fiche doit être utilisée dans un réceptacle mis à la terre d’au moins 16 A.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL dans l’intervalle d’un angle de 90° comme l’illustre la figure pour éviter que le condenseur ne touche au mur. Avant d’utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
FR 88 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs équipés de la technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre dans le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des aliments provoquent une accumulation de givre dans le compartiment congélateur.
FR 89 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR 14 13 1 2 12 3 4 11 5 6 10 7 8 9 Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles.
FR 90 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR 1)Étagère à vin * 2)Tablettes du réfrigérateur 3)Compartiment plus frais * 4)Couvercle du compartiment à légumes 5)Compartiments à légumes 6)Panier du congélateur 7)Panier du bas du congélateur 8)Pieds de mise à niveau 9)Bac à glaçons 10)Étagère en verre 11)Porte-bouteille 12)Tablette de porte réglable 13)Tablette supérieure de la porte 14)Coquetier * Dans certains modèles
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Panneau d'affichage et de commande Symbole d'alarme Bouton de réglage du refroidisseur Bouton de réglage du refroidisseur C'est le bouton de réglage du refroidisseur. Modifiez la température du compartiment refroidisseur à l'aide de ce bouton. Activez les modes Super Cool (Super refroidissement) et Economy (Économie) à l'aide de ce bouton.
FR 92 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Fonctionnement du réfrigérateur Mode Super refroidissement Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de réglage du refroidisseur jusqu'à ce que le symbole du Super refroidissement s'allume. L'avertisseur émet un bip. Le mode est réglé. Pendant ce mode : • Vous pouvez annuler le mode Super refroidissement en effectuant la même opération de sélection.
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne sont pas annulés en cas de panne de courant. • Il n'est pas conseillé d'utiliser votre réfrigérateur dans des milieux dont la température est inférieure à 10 °C en termes d'efficacité. • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité d'aliments placés dans le réfrigérateur.
FR 94 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Accessoires Clayette de congélateur La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus régulièrement. Pour enlever la clayette de congélateur; • Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible • Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur. • Pour replacer le compartiment coulissant, procédez à l'opération inverse. Remarque : Veuillez toujours tenir le poignet pendant le retrait.
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Compartiment Refroidisseur La conservation des aliments dans le compartiment Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment Refroidisseur devient sale, retirez-le et lavez-le à l'eau.
FR 96 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Fig. -1 Fig. -2 (Fig.1) Balconnet réglable (Dans certains modèle) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont vous avez besoin. Pour changer la position dubalconnet réglable ; Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté balconnet dans le sens de la flèche. (Fig.1) Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en le déplaçant du haut vers le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de l'eau chaude savonneuse. • Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et du savon. Ne les nettoyez pas dans la machine à laver. • N’utilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
FR 98 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Evaporating tray Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait automatiquement. L'eau qui se forme au terme du processus de dégivrage passe à travers le point de collecte d'eau, s'écoule à l'intérieur du récipient de vaporisation derrière votre réfrigérateur et s'y évapore seul. Remplacement du voyant à LED Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL FR 99 Compartiment réfrigérateur • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
FR 100 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace. • Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur, utilisez les tablettes de verre pour les sections supérieure et moyenne. Pour la section inférieure, utilisez le panier inférieur.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Note importante : • Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme des aliments frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils ne doivent JAMAIS être recongelés. • Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) peut changer et devenir plus fort après un stockage prolongé.
FR 102 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Poisson et viande Préparation Durée de conservation (mois) Temps de décongélation à température ambiante -heures- Bifteck Emballés pour congélation par portions plus maniables 6-10 1-2 Viande d'agneau Emballés pour congélation par portions plus maniables 6-8 1-2 Rôti de veau Emballés pour congélation par portions plus maniables 6-10 1-2 Cubes de veau En petits morceaux 6-10 1-2 Cubes de mouton En morceaux 4-8 2-3 Viande hachée En port
FR 103 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Fruits et légumes Préparation Durée de conservation (mois) Temps de décongélation à température ambiante -heures- Enlever les feuilles, diviser le noyau en plusieurs parties et le laisser trempé dans de l'eau contenant une petite quantité de citron 10 - 12 Il peut être utilisé sous forme congelée Laver et couper en petits morceaux.
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Produits laitiers et pâtisseries Lait conditionné (homogénéisé) Durée de conservation (mois) Préparation Dans son emballage Fromage (excepté le fromage blanc) Sous la forme de tranches Beurre, margarine Dans son emballage 2-3 Lait homogénéisé uniquement 6-8 Ils peuvent être laissés dans leurs emballages d'origine pour une conservation de courte durée. Ils doivent également être enveloppés dans des sacs en plastique pour une conservation à long terme.
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
FR 106 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d’avertissement figurent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE temps émettre des bruits pendant quelque temps. Bruits de bouillonnement et de gazouillement: Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux à l’intérieur du système. Bruit d’écoulement d’eau: Bruit d’écoulement normal de l’eau dans le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à l’intérieur de l’appareil.
FR 108 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE coupure électrique soudaine ou après le débranchement de l’appareil, parce que le gaz contenu dans le système de refroidissement n’est pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur démarrera dans 5minutes, vous n’avez pas à vous inquiéter. • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple).
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit : 1.Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée. 2.Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur. 3.Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air. 4.
FR 110 MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
FR 111
ES 112 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.............................. 114 Advertencias de seguridad...................................................... 125 Instalación y puesta en marcha del frigorífico......................... 126 Antes de Utilizar el Frigorífico.................................................. 127 Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación...............................................................................
ES 113 DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO......
ES 114 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No utilice ningún aparato eléctrico dentro de los compartimentos de comida del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ES 116 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • entornos similares, como: -- cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de -- trabajo granjas y cocinas para clientes de hoteles, -- moteles y entornos residenciales similares entornos de alojamiento de estancia y desayuno; -- aplicaciones de servicios de banquetes y similares Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas ca
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO suficiente experiencia y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
ES 118 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • • o sufrir lesiones personales. Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico. Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • • • transcurridos unos minutos. No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado por completo. Si el electrodoméstico se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
ES 120 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • • • • • • la reparación. No use cables prolongadores ni adaptadores. No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos húmedas. No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. El fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado deben sustituir el cable de alimentación que esté dañado para evitar riesgos.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No dañe el circuito refrigerante. • No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. • No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ES 122 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • • • • • • • • • limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y similares. Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evitar el óxido tras la limpieza. Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio. Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato.
ES 124 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. • Los viejos aparatos frigoríficos pueden contener material aislante y refrigerante que contenga CFC.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias de seguridad • No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples. • No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos. • No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe. • Este aparato está diseñado para su uso por parte de personas adultas; no permita que los niños jueguen con él, ni que se cuelguen de la puerta. • Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
ES 126 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Instalación y puesta en marcha del frigorífico Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigorífico: • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V 240V a 50Hz. • El cable de corriente del frigorífico tiene un enchufe equipado con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios. Si no es así en ninguno de los dos casos, acuda a un electricista cualificado.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • Con el fin de evitar cualquier condensación derivada de que el frigorífico toque la pared, coloque los separadores plásticos girándolos 90º y con las paletas negras en la parte trasera. • El frigorífico debe colocarse contra una pared, a una distancia de separación máxima de 75 mm.
ES 128 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congelador normales, el aire húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en escarcha en el compartimento del congelador.
ES 129 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO 14 13 1 2 12 3 4 11 5 6 10 7 8 9 Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
ES 130 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO A) Compartimento frigorífico B) Compartimento congelador 1) Botellero* 2) Estantes del frigorífico 3) Compartimento enfriador* 4) Tapa del enfriador 5) Enfriador 6) Cajón superior del congelador 7) Cajón inferior del congelador 8) Patas de equilibrado 9) Bandeja de hielo 10) Estante de vidrio 11) Estante para botellas 12) Estante de puerta ajustable* / Estante superior de la puerta 13) Estante superior de la puerta 14) Estante para huevos * En algunos modelos Est
ES 131 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Pantalla y panel de control Indicador de alarma Sr Botón de programación del refrigerador Botón de programación del refrigerador El botón de programación del refrigerador permite modificar la temperatura del compartimento refrigerador. Se pueden seleccionar los modos Superfrío y Economía. Alarma Sr La alarma Sr se iluminará en rojo y emitirá una señal acústica en caso de que se produzca algún problema.
ES 132 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Funcionamiento del frigorífico Modo Superfrío Modo de empleo • Pulse el botón de programación del refrigerador hasta que la luz del modo Superfrío se encienda. El zumbador emite dos pitidos. El modo quedará seleccionado. Durante este modo: • El modo Superfrío se puede cancelar repitiendo la misma operación de selección.
FUNCIONES Y POSIBILIDADES Advertencias acerca de los ajustes de temperatura • Los ajustes de temperatura no se eliminarán cuando se produzca un corte de energía. • Se recomienda no utilizar la nevera en entornos inferiores a 10 °C en términos de su eficiencia. • Los ajustes de temperatura se deben hacer según la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos que hay en el frigorífico. • No pase a otro ajuste antes de completar un ajuste.
ES 134 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Accesorios Cajón del Congelador El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad. Para sacar el cajón del congelador: • Tire del cajón hacia fuera tanto como pueda • Tire de su parte frontal hacia arriba y hacia fuera. !! Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo. Nota: Agárrelo siempre por el asa mientras lo saca.
FUNCIONES Y POSIBILIDADES Controlador de humedad ( En algunos modelos ) El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo. Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del cajón. De esta forma, se controlará el aire del cajón y el nivel de humedad, y los alimentos durarán más tiempo. Si observa condensación en el estante de vidrio, debe ajustar el control de la humedad en una posición abierta.
ES 136 Fig. 1 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Estante de cristal ajustable ( En algunos modelos ) El mecanismo delestante de cristal ajustable proporciona un mayor espacio de almacenamiento con un simple movimiento. • Para retraer el estante de cristal, empújelo. • Podrá colocar los alimentos como desee en el espacio adicional resultante. • Para volver a poner el estante en la posición original, tire de él hacia usted. Fig.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. • Vaya sacando cada una de las piezas por separado y límpielas con agua jabonosa. No intente limpiarlas en el lavavajillas. • Para la limpieza, no utilice productos inflamables, explosivos ni abrasivos tales como disolventes, gas o ácido.
ES 138 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación Evaporating tray El refrigerador realiza la descongelación de forma totalmente automática. El agua de la descongelación pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporación de la parte superior del compresor, y allí se evapora automáticamente. Sustituir las luces LED Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico, ya que deben ser sustituidas únicamente por el personal autorizado.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Para condiciones de funcionamiento normales, será suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfriador del frigorífico a 4 °C. Compartimento del frigorífico • Para reducir la humedad y la formación resultante de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes sin sellar en el compartimento del frigorífico.
ES 140 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del congelador • Utilice el compartimento profundo del congelador del frigorífico para almacenar la comida congelada durante un largo periodo de tiempo y para hacer hielo. • Para aprovechar al máximo el compartimento del congelador, utilice estantes de vidrio para la sección superior y media. Para la sección inferior, utilice el cajón inferior. • No coloque los alimentos que acaba de congelar cerca de los alimentos ya congelados.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Nota importante: • Cuando se descongelan, los alimentos congelados deben cocinarse como alimentos frescos. Si no se cocinan después de descongelarse, NUNCA deben volver a congelarse. • El sabor de algunas especias utilizadas en platos cocinados (anís, albahaca, berro de agua, vinagre, especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) varía y los alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un largo periodo.
ES 142 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Carnes y pescados Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Filetes Envolver en film plástico 6-8 Carne de cordero Envolver en film plástico 6-8 Ternera asada Envolver en film plástico 6-8 Dados de vacuno En pequeñas porciones 6-8 Dados de cordero En porciones 4-8 Carne picada En paquetes, y sin especiar 1-3 Menudillos (piezas) En porciones 1-3 Salchicha boloñesa o Salami Debe envolverse aunque tenga piel Pollo y pavo Envol
ES 143 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Preparación Tiempo máximo de conservación (meses) Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir en agua 10 - 13 Pelar, lavar y hervir en agua 12 Limpiar y hervir en agua 6-8 Zanahorias Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir en agua 12 Pimientos Cortar el tallo, partir en dos y sacar el centro y las semillas; hervir en agua 8 - 10 Espinacas Limpiar y hervir en agua 6-9 Separar las hojas, cortar el corazón en piezas, y dejarlo en agua con zumo
ES 144 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Productos Lácteos Preparación Leche envasada (homogeneizada) En su propio envase Queso, excepto el blanco En lonchas Mantequilla, margarina En su envase Tiempo máximo de conservación (meses) Condiciones de almacenaje 2-3 Leche pura, en su propio envase 6-8 Se puede dejar en su envase original para almacenar por un corto tiempo. Para un tiempo mayor, envolver en film plástico.
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA ES 146 Compruebe los Avisos: El frigorífico le avisará en caso de que la temperatura del congelador y del frigorífico no estén en los niveles correctos, o bien si el frigorífico presentara cualquier avería. Los códigos de aviso se muestran en los paneles indicadores del Congelador y del Frigorífico.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA • Hay muchos alimentos recientemente colocados en el congelador? Si es así, su refrigerador puede enfriar de más los alimentos dentro del frigorífico, ya que funcionará más tiempo para enfriar estos alimentos. Si el frigorífico funciona con mucho ruido: Para mantener el nivel de refrigeración fijado, el compresor puede activarse de vez en cuando. Los ruidos de la nevera en este momento son normales y debidos a su función.
ES 148 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA • Se abren con frecuencia las puertas del frigorífico? Cuando esto sucede, es normal que la humedad del ambiente en la habitación entre dentro del frigorífico. La humidificación será más rápida cuanto mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la puerta del aparato. • Después de la descongelación, es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera interna del aparato.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas instrucciones. • Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útil del aparato es de 10 años; este es el período estipulado para la retención de las piezas de repuesto necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
ES 150 AHORRO ENERGÉTICO Para reducir el consumo energético, sugerimos: 1.Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. 2.Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor. 3.No sobrecargar el electrodoméstico para garantizar una buena circulación del aire. 4.
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
52225561