EN ES DE FR IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti.
l Dopo l’installazione, l’apparecchio l Non lasciare la lavatrice deve essere posizionato in modo esposta a pioggia, sole o ad che la spina sia raggiungibile. altri agenti atmosferici. l La massima capacità di carico l In ogni caso di guasto e/o di di biancheria asciutta differisce malfunzionamento, si consiglia di a seconda del modello (fare spegnere la lavatrice, chiudere riferimento al cruscotto). il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio.
1 IT 2. INSTALLAZIONE 3 B A B B B A 4 l Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali "B" come in figura 1. 2 max 100 cm min 4 cm l Porre gli accessori di protezione in dotazione "C" (figura 2).
di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). 5 l Se necessario, utilizzare l’accessorio curvo per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: l Per spostare facilmente la lavatrice, fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale. l Livellare la macchina con i piedini anteriori (figura 5).
Collegamento idraulico IT 6 l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti l HOT&COLD (figura 7): predisposizione 7 al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Quale temperatura di lavaggio selezionare? 3. CONSIGLI PRATICI l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino. Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. 6. COMANDI E PROGRAMMI Q A Selezione del programma l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. I LMN O P l Eventualmente modificare la temperatura H di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura oblò IT la manopola programmi. Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò. Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata. - Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria. l Questo tasto permette di cambiare la temperatura dei cicli di lavaggio. l Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
2) DURATA CICLO l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. l Dopo l’avvio del programma il display vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio. l L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
suggerimenti per un utilizzo più efficiente della macchina Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Smart Touch che consente di interagire, tramite App, con gli smartphone basati sul sistema operativo Android e dotati della funzione NFC (Near Field Communication). Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu accedendo in modalità DEMO o andare su: www.candysmarttouch.com l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone.
VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale l Ogni volta che si intende operare con l’App sulla macchina, occorre prima abilitare la modalità Smart Touch ruotando la manopola nell’omonima posizione. l Assicurarsi di avere sbloccato lo schermo del telefono (acceso e senza codice) e attivata la funzione NFC; in caso contrario, seguire la procedura descritta in precedenza. l Se si vuole avviare un ciclo di lavaggio, caricare la biancheria, il detersivo e chiudere l'oblò.
IT Tabella programmi 1) TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAMMA 2) Perfect 20° Consigliata Max. 4 4 4 4 4 4,5 20° 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° 40° Igiene 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min.
Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Igiene 60° Questo programma indicato per capi in cotone è stato appositamente sviluppato per rimuovere lo sporco più ostinato già a 60°C grazie alla tecnologia “Mix Power System +”.
Scarico + Centrifuga Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. Baby Questo programma permette di lavare i capi del bambino, ottenendo un pulito perfetto e igienizzando il bucato impostando una temperatura di 60°C.
le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve essere superato Apertura / Chiusura del cestello l Aprire lo sportello della lavatrice. l l Aprire il cestello premendo sul pulsante (A) e porre allo stesso tempo l’altra mano sull’altro sportello. l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel cestello, senza comprimerli. Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico della lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi.
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: - acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui.
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
équipés d’un l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries. l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à l En cas de panne ou de la prise de courant après dysfonctionnement: éteindre la installation. machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la l Capacité de chargement maximale machine. Appelez immédiatement de vêtements secs selon le le service client et n’utilisez que modèle utilisé (voir le bandeau de des pièces de rechange d’origine. commande).
2. INSTALLATION 1 3 B A B B B A 4 l Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales "B" comme illustré sur la figure 1. 2 l Poser les enjoliveurs “C”, livrés avec l’appareil (figure 2).
l La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil (à l’intérieur du tambour). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion. l Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne (partie supérieure arrière de l’appareil) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4" gaz.
Raccordement à l’eau 6 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude.
Un lavage chaud est-il nécessaire? 3.
l Débranchez la machine à laver. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et I sélectionnez le programme souhaité. l Ajustez la température de lavage si besoin et LMN O P H sélectionnez les options nécessaires.
Ouverture de la porte Touche DEPART/PAUSE Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
- Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. - REPASSAGE FACILE - Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le voyant lumineux de l’option clignotera puis s’éteindra.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. VERROUILLAGE DES COMMANDES l En appuyant simultanément sur les Touche SELECTION ESSORAGE l En appuyant sur cette touche, il est possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine. l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme.
l L’appareil calcule le temps restant sur la l A chaque phase de lavage, la fonction base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés. "Kg Detector" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle: l L’icône indique verrouillée.
SMART TOUCH l Entretient SMART– Permet de lancer un Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android équipé de la technologie NFC. l Mes statistiques – Retrouvez toutes vos l Télécharger sur votre Smartphone l’application Candy simply-Fi.
Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo Smart Touch jusqu’à ce que l’application simply-Fi confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO Smart Touch PENDANT LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION. L’application simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo Smart Touch.
Table des programmes 1) TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAMME 2) Perfect 20° Recommandée Max. 4 4 4 4 4 4,5 20° 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° 40° Hygiène 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min.
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme. Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse.
Selezione programmi La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Mix Power System + La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge.
Coton + Prélavage Ce programme a été conçu pour éliminer les tâches tenaces sur les vêtements blancs en coton grâce à un prélavage avant le cycle de lavage. Il convient d’ajouter dans le compartiment "1" une dose de lessive équivalente à 20% de la dose utilisée pour un lavage. Délicats Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé.
l MAX - Le niveau maximum de détergent Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge. l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton (A), et positionner en même temps l'autre main sur la porte. l Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour, sans comprimer. Respecter les charges recommandées à la “ table des programmes ”.
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un Smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application. Si l’affichage de votre lave-linge montre une erreur (l’aide d’un code ou en clignotant) vous pouvez lancer l’application et approcher votre Smartphone du bandeau du lavelinge.
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
- Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé. Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Candy Waschmaschine. Sie können Ihr Gerät unter www.registercandy.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
und Ventilatorenöffnungen, l Bringen Sie keine Schnur an, behindert. um die Maschine vorzuziehen. l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l Setzen Sie das Gerät keinem sich der Referenzpunkt auf Regen, direktem Sonnenlicht oder dem Bedienknauf in der Position anderen Wetterelementen aus. AUS/OFF befindet. In jeder anderen Stellung ist das Gerät l Im Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen eingeschaltet und betriebsbereit Sie die Wasserzufuhr und ändern (nur für Modelle mit Bedienknebel).
2. INSTALLATION 1 3 B A B B DE B A l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben "A" auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke "B" wie in Abbildung 1 gezeigt. 4 2 l Anziehen die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). l Falls notwendig, benutzen Sie das gebogene Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen. 5 l Die Waschmaschine ist mit dem mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in der Trommel) an das Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr benutzt werden.
Wasseranschluss 6 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6). l Einige HEIß&KALT (Abbildung 7): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Ist heißes Waschen erforderlich? 3. PRAKTISCHE TIPPS l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen. heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen.
l Ziehen 4. WARTUNG UND REINIGUNG Sie Maschine. alle Stecker aus der l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Q A Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig I eine LMN O P H l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige “Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein. - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die gewünschte Verzögerung im Display erscheint. Zum Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert. l Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Waschgangs verändern. l Um die Stoffe zu schützen, kann die für jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur nicht überschritten werden.
2) PROGRAMMDAUER l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit im Display angezeigt. l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert. l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
l Waschgänge - Herunterladen und Anwenden SMART TOUCH neuer Waschprogrmme. l SmartCare – SmartCheckUp und Selbstreinigungsprogramm sowie eine Anleitung zur Fehlerbehebung. Touch können Android Field die App l Meine Statistiken - Statistiken zu den einzelnen Wäschen und Tipps für eine effizientere Nutzung der Maschine. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Schauen Sie sich alle Details der Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder gehen Sie zu: www.candysmarttouch.
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung l Immer, wenn Sie das Gerät über die App steuern möchten, müsse Sie zunächst den Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie ihn an die entsprechende Stelle drehen. l Stellen Sie sicher, dass die Standby-Funktion nicht aktiviert ist, der Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschaltet ist; anderfalls den vorher beschriebenen Anweisungen folgen.
Programmübersicht PROGRAMM 2) Perfect 20°C WASCHTEMPERATUR °C 1) Empfohlen Maximal 4 4 4 4 4 4,5 20° 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° 40° Hygiene 60°C 4 4 4 4 4 4,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min. 2 2 2 2 2 2,5 40° 40° 14' 1 1 1 1 1 1,5 30° 30° Kurz 30' 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 14/30/44 Min. 30° 30° Intensiv 40°C 2) WASCHMITTEL 1o2 DE MAX.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). **STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und 1061/2010. BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 60°C. einer BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 40°C.
Programmauswahl WARNUNG: Alle Wäschestücke müssen unbedingt farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor Beginn des Waschgangs und waschen im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat. Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Mix Power System + Ihre neue Waschmaschine ist mit dem innovativen "Mix Power System +" ausgestattet.
Spülen Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. Abpumpen + Schleudern Zum nachträglichen Schleudern. Mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt werden. Baby Dieses Programm mit einer Waschtemperatur von mindestens 60°C eignet sich ideal zur porentiefen und hygienischen Reinigung von Babybekleidung.
l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Waschvorbereitung Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen. l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes l l Wäschestücke, ohne diese zusammenzudrücken, einzeln in die Trommel geben. Bitte achten Sie darauf, dass die auf der “Programmtabelle” empfohlenen Lademengen nicht überschritten werden.
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren: Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles. Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento. Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
1. NORMAS DE SEGURIDAD l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
l Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento. l Asegurarse de que la toma de corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado. l No utilizar adaptadores, regletas ni alargues.
2. INSTALACIÓN 1 3 B A B B B A l Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1. 4 2 l Poner los embellecedores suministrados “C” (figura 2).
lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). 5 caso necesario, utilice el accesorio curvado para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: l Para desplazar fácilmente la lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez concluida la operación volver a colocar la palanca en la posición inicial.
Conexión a la red de agua 6 l Conectar la manguera de agua al grifo (figura 6), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente.
3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa en la lavadora l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía. ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Q A Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. l Regular la temperatura de lavado si es necesario y necesarias.
Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA Cierre la escotilla ANTES seleccionar INICIO/PAUSA. Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta. de l Presionar para iniciar el ciclo. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
- Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero - HYGIENE + Solo puedes activarla cuando hayas seleccionado una temperatura de 60ºC.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA l Esta tecla permite cambiar la temperatura de los ciclos de lavado. l No se puede aumentar la temperatura por encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos. La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la carga está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
2) DURACIÓN CICLO obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia. l Cuando se selecciona un programa, el display muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas.
l Cuidado Smart – Ciclos de Smart SMART TOUCH Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías. Este electrodoméstico está equipado con tecnología Smart Touch que permite interactuar, a través de la App, con smartphones con el sistema operativo Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). l Descarga en tu smartphone la App Candy simply-Fi. La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistema Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones.
SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, se debe mover ligeramente el teléfono en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del éxito de la operación e indica el momento en el que se puede alejar el Smartphone.
Tabla de programas 1) TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAMA 2) Perfect 20° Recomendado Max. 4 4 4 4 4 4,5 20° 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° 40° Igiene 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min.
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa.
Selección de programas Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla). Mix Power System + La lavadora está equipada con un innovador sistema de pre-mezcla de agua y detergente. Un inyector de agua a alta presión pulveriza la mezcla resultante directamente en la colada.
Desagüe + Centrifugado El programa se completa el vaciado y un centrifugado a máxima velocidad. Es posible eliminar o reducir el centrifugado con la opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Algodón Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón.
l MAX- El compartimento detergente presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe ser superado Preparación de lavado Apertura / Cierre del tambor l Abrir la puerta de la lavadora. l Abrir el tambor apoyando sobre el botón (A), y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la tapa. l Introducir las piezas de ropa, de una en una, en el tambor, sin comprimirlas. Respetar las cargas recomendadas en la “tabla de programas”.
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
OTRAS ANOMALÍAS Problema La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado. Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l In the event of fault and/or must be positioned so that the malfunction, turn off the plug is accessible. washing machine, close the water faucet and do not tamper l The maximum load capacity of with the appliance. dry clothes depends on the Immediately contact the model used (see control panel). Customer Service Centre and l To consult the product fiche only use original spare parts. please refer to the manufacturer Failure to observe these website.
2. INSTALLATION 1 3 B A B B B A 4 the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. EN l Remove 2 max 100 cm min 4 cm l Fit the trims provided "C" (fig. 2).
than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). 5 l If necessary, use the curved accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: l To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.
Hydraulic connections 6 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 7): 7 1 EN water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
l Unplug the washing machine. 4. MAINTENANCE AND CLEANING l Detach the tube from the strap and lower it, fully draining water into a bowl. l Secure the drain tube with the strap when finished. Cleaning the detergent dispenser and its compartments Filter cleaning l Press button (A). l The washing machine comes with a l Hold down the button and turn the special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS Q A Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. I l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons. LMN O P H l Press the START/PAUSE button to start washing.
l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero. - Confirm by pressing the START/PAUSE button. The delay countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically. - EASY IRON This function allows you to minimizes creases as much as possible, eliminating the intermediate spins or reducing the intensity of the last one.
l The key lock can be simply cancelled by SPIN SPEED button pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance. l By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. l If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program. Digital Display The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine.
l When START/PAUSE is pressed on the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate. - adjusts the spin speed according to the load, thus avoiding any imbalance. 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT The indicator light show that the keys are locked. If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically cancelled.
l Smart Care – Smart Check-up and Auto- SMART TOUCH Clean cycles and a troubleshooting guide. This appliance is equipped with Smart Touch technology that allows you to interact, via the App, with smartphones based on Android operating system and equipped with NFC (Near Field Communication) function. on your smartphone Candy simply-Fi App. tips for a more efficient use of your machine. Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO mode or go to: www.candysmarttouch.
NEXT TIME – Regular usage l Every time you want to manage the machine through the App, first you have to enable the Smart Touch mode by turning the knob to the Smart Touch indicator. l Make sure you have unlocked your phone (from stand-by mode) and you have activated the NFC function; then, follow the steps mentioned earlier. l If you want to start a washing cycle, load the laundry, the detergent and close the door. l Select the desired function in the App (e.g.
Table of programmes Tabella programmi 1) PROGRAMME 2) Perfect 20°C Recommended Max. 4 4 4 4 4 4,5 20° 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° 40° Hygiene 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° 60° Perfect Rapid 59 Min.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 60°C. WITH A COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 40°C. WITH A The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Mix Power System + The washing machine is equipped with an innovative pre-mix of detergent and water. A jet of water under high pressure sprays the mixture directly in the load.
Drain + Spin The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin with the SPIN SPEED button. Baby Care This program allows you to wash all baby clothes getting a perfect clean and sanitizing effect, setting the temperature at 60°C minimum. To optimize the result of the sanitizing effect we recommend the use of powder detergent. Delicates This program has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly suitable or washing delicate fabrics.
Preparing the wash l The compartment Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l MAX - on the detergent case is underlined is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. the maximum level of detergent to be used. Do not exceed this level. with one hand while pressing down on the opposite door with the other. l l Place clothes in the drum one item at a time, and without squashing.
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency. If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
17.03 - 43015455.