IT ELETTRODOMESTICI DA INCASSO GB DOMESTIC APPLIANCES BUILT IN DIVISION ES ELECTRODOMESTICOS EMPOTRABLES NL INBOUW APPARATEN AFDELING DE EINBAUGERÄTE FR APPAREILS ELECTROMENAGER ENCASTRABLES PT DIVISÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS ENCASTRÁVELS Avvertenze generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: — Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. ISTRUZIONI PER L’USO INSERIMENTO DEL MOBILE Inserire l’apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.
FORNO MULTIFUNZIONE CON PROGRAMMATORE ELETTRONICO Programmatore elettronico 1 USO DEL CONTAMINUTI 2 Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni secondi. Per il funzionamento del programmatore elettronico vedere paragrafo specifico pag. 5, 6 e 7.
Possibili funzioni: — funzionamento manuale — funzionamento contaminuti — funzionamento semiautomatico (programmazione di fine cottura) — funzionamento automatico (programmazione di inizio e fine cottura) Funzionamento manuale (del forno): È già stato descritto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI. Ad ogni modo basta premere il pulsante per far apparire al centro il simbolo corrispondente che esclude la scritta AUTO. Dopodichè selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
La cottura al grill N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti. Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. 2 pag. 13).
TABELLE TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno. CONSIGLIO UTILE: Spegnete il forno almeno 10 minuti prima del tempo indicato lasciando le vivande all’interno dello stesso.
Fig. 2 Carne Tutte le carni possono essere cotte in recipiente con bordo basso o bordo alto. È consigliabile coprire il recipiente a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento. Le carni coperte risultano più morbide e succose, mentre quelle scoperte risultano più croccanti. I tempi indicati valgono per cotture con recipiente coperto o scoperto.
FORNO ELETTRICO STATICO Dolci torte Pietanza Quantità FORNO ELETTRICO VENTILATO Ripiano Tempo di cottura in minuti Temperatura forno Ripiano Tempo di cottura in minuti Temperatura forno 1 1 1 1 55 55 65 40 180 175 180 200 1 1 1 2 50 40 ÷ 45 50 ÷ 60 30 ÷ 35 160 160 160 180 Torta cacao in scatola Torta margherita in scatola Torta di carote in scatola Torta crostata albicocca 700 gr. FORNO ELETTRICO STATICO Verdura In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti. Prerisc. per 10 min.
INSTALLAZIONE Targhetta matricola La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or things. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury. General warnings Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely.
OPERATING INSTRUCTIONS MULTIFUNCTION OVEN WITH ELECTRONIC PROGRAMMER Our range includes many different styles and colours. To find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below. Some models feature push/pull knobs, press to eject before rotating.
USING THE MINUTE TIMER TO OPERATE THE ELECTRONIC CLOCK-PROGRAMMER Preliminary Operations to Perform After Plugging-in the Oven. To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds. .
Semi-Automatic Programming (end of cooking time) USEFUL TIPS Select oven temperature and cooking function. To program only the shut-off (and not the turn-on) time of the oven proceed as follows. Press the TIMER button along with either the or button, and, while holding the buttons, set the display to the desired cooking time. Release the buttons. The display responds by lighting the symbol and «AUTO», indicator. The symbol on the display means the oven has begun to cook.
To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures. Weighing gril A For routine cleaning access can be gained to the upper parts of the oven by removing the screw and washer (A) from the middle of the grill element and then gently tilting the element in a downward direction. Once cleaned the grill can be returned to the correct position by reversing the above procedure.
TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ingredients continue cooking after they have been removed from the oven.
Fig. 2 Meat All meats can be roasted in shallow or deep roasting trays. It is advisable to cover the shallow trays to avoid splattering the sides of the oven with grease will be crunchier. The roasting times are the same whether the meat has been covered up or not.
STATIC ELECTRIC OVEN Cakes Food Quantity Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature 1 1 1 1 55 55 65 40 180 175 180 200 1 1 1 2 50 40 ÷ 45 50 ÷ 60 30 ÷ 35 160 160 160 180 Cocount cake baked in a tin Torta Margherita in a tin Carrot cake baked in a tin Apricot pie 700 gr. Vegetables ELECTRIC FAN OVEN STATIC ELECTRIC OVEN Time of cooking Oven Shelf in minutes temperature Quantity Fennel bulbs 800 gr.
INSTALLATION Rating plate The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
Instrucciones generals Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: — Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. — Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno.
INSTRUCCIONES DE USO HORNO MULTIFUNCIÓN CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Algunos modelos están dotados de mando push pull, para poder girar, extraerla apretando.
USO DEL CUENTAMINUTOS USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO Operaciones preliminares a realizar después de la conexión a la red eléctrica. Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta completa, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiempo deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma durante algunos segundos. .
Utilización del programador semi-automático (fin de cocción) CONSEJOS UTILES Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción. Si se desea programar sólo el apagado del horno (y no el encendido), realizar las operaciones especificadas a continuación. o bien y, manteniéndolas pulsadas, selecPulsar la tecla TIMER y a la vez la tecla cionar en el cuadrante luminoso el tiempo correspondiente a la duración de cocción deseada. Soltar las teclas.
La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a altas temperaturas. Grill abatible A Para facilitar la limpieza de la parte superior del horno desenroscar la abrazadera situada en el centro de la resistencia del Grill y abatirla. Una vez finalizada la limpieza alzar la resistencia con la abrazadera, colocarla en su posición y enroscarla.
TABLAS TIEMPOS DE COCCION Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociendo tras haberlos extraido del horno. CONSEJO UTILI: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo.
Fig. 2 Carne Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto. Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento. Las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujentes. Los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto.
HORNO ELECTRICO ESTATICO Dulces, pasteles Plato Cantidad Estante Tiempo de cocción en minutos Temperatura horno Plato Tiempo de cocción en minutos Temperatura horno 1 1 1 1 55 55 65 40 180 175 180 200 1 1 1 2 50 40 ÷ 45 50 ÷ 60 30 ÷ 35 160 160 160 180 Pastel cacao en bote Pastel Margarita en bote Pastel de zanahorias en bote Torta crostata albicocca 700 gr.
INSTALACIÓN Tarjeta matrícula La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.
De oven dient door een technisch bevoegd persoon geïnstalleerd te worden volgens de installatie instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materiële schade ten gevolge van een onjuiste installatie. Algemene aanwijzingen Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN MULTIFUNCTIONELE OVEN MET ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren. Om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden, dient u naar onderstaande diagrammen te kijken. Sommige modellen hebben druk/draai knoppen, druk eerst alvorens te draaien.
GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER GEBRUIK VAN DE ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK Na het inschakelen van de oven en na iedere stroomonderbreking, zal op het verlichte bedieningspaneel het woord «AUTO» gaan knipperen. of Druk de TIMER en END toetsen in tezamen met de toetsen om de juiste tijd in te stellen. Wanneer het symbool op het display oplicht, kan de oven met de hand worden bediend. U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee).
Halfautomatische programmering (einde van bereidingstijd) NUTTIGE TIPS Stel de gewenste temperatuur en bakfunctie in. Ga als volgt te werk om alleen de eindtijd (en niet de begintijd) van de oven te programmeren. of de toets en stel, terwijl u de toetsen ingedrukt Druk de TIMER toets in tezamen met de houdt, de gewenste bereidingstijd in. Laat de toetsen nu los. Op het paneel lichten het symbool en de «AUTO» indicator op. Het symbool op het bedieningspaneel geeft aan dat de oven werkt.
Gebruik voor het schoonmaken van de roestvrijstalen grill een schoonmaakmiddel en schuursponsje. De glazen oppervlakken dient u schoon te maken, wanneer deze koud zijn. Schade aan de glazen delen vallen niet onder de garantie indien u het bovenstaande niet in acht neemt. Om het binnenlichtje te vervangen dient u: de stekker uit het stopcontact te halen of de elektriciteit af te sluiten en de oude lamp te vervangen door een soortgelijke nieuwe lamp.
Baktijden en-temperaturen voor geventileerde oven Gerecht Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster van onderaf Baktijd 175 170 200 170 180 200 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 45 40 35 35 25 20 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1.5 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 2 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1.5 kg 1.5 kg 1 kg 2 kg 1 kg 1.
Allgemeine Hinweise Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
Diese für die Sicherheit grundsätzliche Voraussetzung muß überprüft werden, und im Zweifelsfall ist eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch geschultes Fachpersonal vorzunehmen. Es ist die elektrische Belastung der Anlage und Steckdose zu überprüfen, um festzustellen, ob diese für die auf dem Leistungsschild angegebene maximale Leistung geeignet sind. Im Zweifelsfall einen Elektroinstallateur zu Rate ziehen.
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT ELEKTRONISCHER ZEITSCHALTUHR Elektronische Zeitschaltuhr 1 MINUTENZÄHLER 2 Um den Minutenzähler einzustellen, drehen Sie den Knopf einmal im Uhrzeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie diesen dann zurück auf die gewünschte Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt einige Sekunden lang ein akustisches Signal. Zur Bedienung der elektronischen Zeitschaltuhr siehe Anleitung auf Seite 68-69.
DIGITALUHR MIT ELEKTRONISCHEM ZEITSCHALTER Voreinstellungen nach dem Anschluß an das Stromnetz Nach dem ersten Anschluß des Gerätes an das Stromnetz sowie nach jedem Stromausfall blinken im Display der Schalttafel die Aufschrift „AUTO” und das Symbo . Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die beiden Tasten TIMER und END und gleichzeitig die Tasten bzw. . Auf dem Display erscheint jetzt auch das Symbol . Nun ist der Backofen für den manuellen Betrieb bereit.
EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Schrauben Sie die Glasschutzhülle der Lampe ab und ersetzen Sie die Birne mit einer ähnlichen Typs, die ebenfalls hitzebeständig ist. Kippgesicherte Gitterroste Ihr Backofen ist mit besonders geformten Gleitschienen ausgestattet. Die Gitterroste können fast vollständig aus dem Backofen herausgezogen werden, ohne daß sie nach unten kippen.
GARZEITEN Die in dieser Tabelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzubereitenden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. EIN RATSCHLAG: Schalten Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor der angegebenen Zeit aus und lassen Sie die Speisen bei ausgeschaltetem Ofen weiter garen. So sparen Sie nicht nur Strom, sondern Sie können den Garpunkt nach Ihrem Geschmack bestimmen.
Fleisch Fleisch können Sie sowohl in hohen Brätern als auch in niedrigen Bratpfannen braten. Niedrige Bräter sollten abgedeckt werden, damit keine Soßen- und Fettspritzer den Backofeninnenraum übermäßig verschmutzen. So bleibt das Fleisch außerdem saftig und zart. Ohne Deckel ist das Fleisch dagegen kroß STATISCHER BACKOFEN Speise Menge Roastbeef BELÜFTETER BACKOFEN Gitterrost Garzeit Min. Temperatur °C Gitterrost Garzeit Min.
Grillen Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend rot. Zum Auffangen von Fett und Bratensaft schieben Sie die Fettpfanne unter das Grillgut. STATISCHER GRILL DE BELÜFTETER GRILL Speise Menge Gitterrost Garzeit Min. Temperatur °C Gitterrost Garzeit Min. Temperatur °C Toastbrot 4 Sch. 4 5 5 vorheizen Grill 4 5 10 vorheizen Grill Bratwurst 6 St. 4 25-30 5 vorheizen Grill 4 15-20 10 vorheizen Grill Kotelett 4 St.
INSTALLATION Typenschild Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
Instructions generales MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION FOUR MULTIFONCTIONS AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez. Quelques modèles sont dotés de manettes “Push-pull”. Pour les tourner, les extraire en appuyant dessus.
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Opérations préliminares à suivre après le branchement électrique du four. Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere tentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four. Après le premier branchement électrique ou après une cou-pure de courant, le symbole «AUTO» se mettra à clignoter sur l’affichage.
Utilisation du programmateur semi-automatique (fin de cuisson) CONSIGNES UTILES Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés. Si l’on souhauite ne programmer que l’arrêt du four (pas d’allumage), exécuter les opérations ou , puis les relâcher, afsuivantes. Appuyez simultanément sur les touches TIMER, et ficher sur l’écran lumineux le temps correspondant a la durée de cuisson désirée. Relâchez les touches.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont concues pour résister à une température élevée. Four autonettoyant par catalyse Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four. Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées” par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière.
Fig. 2 TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. Consigns utiles: Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie.
Gateaux FOUR EN CONVECTION NATURELLE Préparations Niveau Temps de cuisson en minutes Température four Niveau Temps de cuisson en minutes Température four Gâteau au chocolat 1 55 180 1 50 160 Tarte aux abricots 1 40 200 2 30 ÷ 35 180 Quantité Legumes FOUR EN CHALEUR TOURNANTE FOUR EN CONVECTION NATURELLE Moule à tarde de 22 cm de diamètre.
INSTALLATION Plaque signalitique Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
Indicações de carácter geral Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. comprimento que esteja isolado por borracha do tipo HO5RR-F.
Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatíveis, deverá mandar proceder à substituição da tomada por um técnico devidamente qualificado. Além disso, um técnico devidamente qualificado deverá certificar-se também de que os cabos de energia estão aptos a suportar a corrente de que o forno necessita para poder trabalhar. Se assim o quiser, poderá igualmente instalar um interruptor de ligar/desligar, com uma distância mínima entre contactos de 3 mm, à alimentação de energia.
FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Programador electrónico 1 USANDO O PROGRAMADOR DE MINUTOS Este relógio permite-lhe marcar o tempo necessário para a confecção dos alimentos; para tal, terá de rodar o botão completamente no sentido dos ponteiros do relógio e de, em seguida, posicionar a marca de forma a ficar a apontar para o tempo de cozedura pretendido. Uma vez decorrido o tempo de cozedura assim marcado, será emitido um sinal sonoro durante alguns segundos. .
OPERAÇÃO DO RELÓGIO ELECTRÓNICO COM PROGRAMADOR Operações preliminares que deverão ser levadas a cabo depois de ligar o forno à corrente Depois de ter ligado o forno à corrente pela primeira vez, e sempre que o desligar da corrente, o mostrador luminoso no painel de controlo acusará a ligação à corrente, apresentando a seguinte indicação de forma intermitente “AUTO” Prima as teclas TIMER e END ao mesmo tempo que prime as teclas o para acertar a hora exacta.
SUGESTÕES ÚTEIS Sistema de segurança das prateleiras O forno dispõe de um novo sistema de segurança das prateleiras. Graças a este sistema, pode puxar as prateleiras para fora, quando pretender inspeccionar os alimentos que está a cozinhar, sem correr o risco de que a comida caia ou de que as prateleiras se desencaixem acidentalmente das paredes do forno, tombando. Para remover as prateleiras totalmente, terá de as puxar para fora e de as levantar.
Assistência técnica Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: - verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrente, não o tente reparar e ligue para os serviços de assistência técnica.
TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem alguns minutos antes de os servir, pois todos os alimentos continuam a cozer depois de serem retirados do forno.
Carne Todos os tipos de carne podem ser cozinhados em recipientes tanto de bordos altos como de bordos baixos. Se optar por um recipiente de bordos baixos, é aconselhável tapá-lo, a fim de evitar que o forno fique sujo com os salpicos dos condimentos utilizados no tempero da carne. As carnes confeccionadas em recipientes cobertos ficam mais macias e com mais sucos, FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO Alimentos Quantidade Peça de vaca inteira Fig.
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO Doces e pastelaria Alimentos Tarte de chocolate na forma Torta de cenoura na forma Tarte de fruta (damascos ou alperces) Quantidade 700 gr. FORNO COM VENTOINHA ELÉCTRICO Nível Tempo de cozedura Temperatura do forno Nível Tempo de cozedura Temperatura do forno em minutos 1 55 180 em minutos 1 50 160 1 65 180 1 50 - 60 160 1 40 200 2 30 - 35 180 FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO Legumes Alimentos Quantidade Funcho 800 gr.
INSTALAÇÃO O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos. PT 110 Grafica RB 10/2001 - Cod.