ES HR EL HU RO Instrucciones para el uso Upete za kori‰tenje Használati utasítás Instructiuni de utilizare
ES ENHORABUENA âESTITAMO! Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor. Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti sporazumno rje‰enje, veç Ïelite najbolje. Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores.
ES 4 HR ÍNDICE CAPÍTULO KAZALO Introduccíon Uvod Notas generales a la entrega Opçenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke uredaja Garantía CAPÍTULO POGLAVLJE K O FEJEZET CAPITOLUL EL HU RO - TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS / " Bevezetés Felicitari 1 0 ' Általános szállítási tájékoztató Informatii generale Jamstvo 2 / Garancia Garantie Normas de seguridad Sigurnosne mjere 3 Biztonsági intézkedések Masuri de securitate Datos t
HR ES CAPÍTULO 1 POGLAVLJE 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA OPåENITA UPOZORENJA I SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA A la entrega compruebe que con la máquina estén: A) MANUAL DE INSTRUCCIONES EL K 1 K , : Prilikoé isporuke uredjaja provjerite da li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor: 1.
ES CAPÍTULO 2 SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE ¿Qué hacer con el CERTIFICADO DE GARANTÍA? El aparato está garantizado en las condiciones y términos indicados en el certificado colocado en el producto y sobre la base de las disposiciones del decreto legislativo 24/02, hasta los 24 meses vigentes a partir de la fecha de la entrega. Ud.
ES CAPÍTULO 3 POGLAVLJE 3 NORMAS DE SEGURIDAD SIGURNOSNE MJERE ATENCION: PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ● Desenchúfela. ● Cierre el grifo del agua. ZNAâAJNO! PRIJE POâETKA âI·åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA: ● Izvucite utikaã iz utiãnice. Zatvorite slavinu za dotok vode. ● Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra.
ES ● No use adaptadores o ● Este aparato no esta ● Ne prikljuãujte perilicu na elektriãnu mreÏu preko ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili produÏnih kablova. Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
ES CAPÍTULO 4 EL HR K 4 POGLAVLJE 4 HU 4. FEJEZET RO CAPITOLUL 4 85 cm 85 cm 60 cm 60 cm 60 cm 52 cm DATOS TÉCNICOS TEHNIâKI PODACI CAPACIDAD DE ROPA SECA MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE NIVEL NORMAL DE AGUA NORMALNA RAZINA VODE l POTENCIA ABSORBIDA PRIKLJUâNA SNAGA W CONSUMO DE ENERGÍA (PROG. 90°C) POTRO·NJA EL. ENERGIJE (program 90° C) kWh AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED SNAGA OSIGURAâA A REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO (Rev./min.
ES CAPÍTULO 5 HR POGLAVLJE 5 HU EL K 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN POSTAVLJANJE I PRIKLJUâIVANJE PERILICE !7 Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje. Perilicu bez podmetaãa postavite blizu mjesta gdje çe stalno stajati. 4 5 5 . Cortar las cintas que rodean el tubo, prestando atención de no dañar el mismo ni el cable electrico.
ES Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. Conecte el tubo del agua al grifo. El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. ATENCIÓN: NO ABRA EL GRIFO. Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo desagüe al borde de la pila.
ES EL HR RO HU Nivele la máquina con los 4 pies. Koristite 4 noÏice kako bi poravnali perilicu. L 4 " # : A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie.
EL HR ES POGLAVLJE 6 CAPÍTULO 6 DN O K 6 F RO HU 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 KEZELÃSZERVEK COMENZI E P G H I C L M B A CUADRO DE MANDOS OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Manilla apertura puerta Ruãica vrata A " &' *+ ' Ajtófogantyú Manerul usii Mando selector de programas con posición de “OFF” Gumb programatora s poloÏajem OFF (iskljuãeno) B * , #- ' * # .. / . 1- & OFF.
ES EL HR HU RO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS OPIS KONTROLA - # " A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE DESCRIERE COMENZI “Kg DETECTOR” (Función activa solamente en los programas algodón y sintéticos.) Es el último grito de la electrónica aplicada a las tecnologías de lavado. “Kg DETECTOR” permite medir, durante todas las fases del lavado, una serie de informaciones sobre la ropa introducida en el interior del tambor.
ES MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS CON POSICIÓN DE “OFF” GIRANDO EL MANDO, EL DISPLAY SE ILUMINARÁ, VISUALIZANDO LOS PARÁMETROS DEL PROGRAMA ELEGIDO. LOS DETERGENTES ACTUALES RESULTAN BASTANTE EFICACES INCLUSO CON BAJAS TEMPERATURAS. POR ESTE MOTIVO RECOMENDAMOS, INCLUSO PARA LOS PROGRAMAS INTENSIVOS, LA UTILIZACIÓN DE TEMPERATURAS MÁS BAJAS. TAMBIÉN ES POSIBLE AUMENTAR LA TEMPERATURA DE LAVADO PULSANDO EL BOTÓN TEMPERATURA.
ES TECLA “SELECCIÓN TEMPERATURA” Cuando seleccione un programa, la temperatura aconsejada se indicará al encenderse el correspondiente piloto. Es posible tanto reducir como aumentar la temperatura pulsando más veces el botón. Con cada presión del botón se enciende el piloto correspondiente a la temperatura elegida entre las que se encuentran disponibles.
HR ES PILOTOS DE LAS TECLAS Se encienden cuando son pulsadas las teclas respectivas. En caso de que se haya seleccionado una opción no compatible con el programa elegido, la luz del botón primero parpadeará y después se apagará. SVJETLA TIPKI Las teclas de opción deberán estar seleccionadas antes de pulsar la tecla de START. Opcijske tipke potrebno je odabrati prijepritiska na tipku START.
ES HR TECLA “NO ALERGIA” TIPKA “AQUAPLUS” Gracias la nuevo Sensor System, accionando esta tecla función, es posible efectuar un nuevo y especial ciclo de lavado aplicable en los programas para tejidos mixtos y resistentes que tiene además de especial cuidado de las fibras de los tejidos, una especial atención de la piel de las personas sensibles.
ES HR Confirmar pulsando la tecla “INICIO/PAUSA” (el indicador del display empezará a parpadear) para iniciar la cuenta, al final de la cual el programa se iniciará automáticamente. TIPKA “ODGODA POâETKA PRANJA” Ova tipka omoguçuje da predprogramirate odgodu poãetka ciklusa pranja do 24 sata. Da odgodite poãetak pranja, postupite kako slijedi: Podesite Ïeljeni program pranja.
ES TECLA “FÀCIL PLANCHA” Con ayuda de esta tecla (no disponible para los programas ALGODON) podrá reducir la formación de arrugas personalizando posteriormente el ciclo de lavado según cual sea el programa seleccionado y la naturaleza del tejido que se lave.
ES HR TECLA START/PAUSA TIPKA START/PAUSA Apretar para iniciar el ciclo seleccionado con el mando de programas. Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja. ALGUNOS SEGUNDOS DESPUÉS DE HABER PULSADO EL BOTÓN START, LA LAVADORA, MEDIANTE LA FUNCIÓN KG DETECTOR (ACTIVA SOLAMENTE EN LOS PROGRAMAS ALGODÓN Y SINTÉTICOS), CALCULA DURANTE LOS PRIMEROS 4 MINUTOS LA CANTIDAD DE ROPA QUE HAY EN EL INTERIOR DEL TAMBOR.
ES PILOTO SEGURIDAD PUERTA El piloto se ilumina cuando la puerta está correctamente cerrada y la máquina está conectada. Una vez pulsada la tecla START/PAUSA, al principio el piloto parpadea para después quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado. En el caso de que la puerta no esté correctamente cerrada el piloto continuará parpadeando.
ES HR EL HU RO 3) VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Una vez seleccionado el programa, en el display aparecerá la máxima velocidad de centrifugado permitida para dicho programa. Pulsando repetidamente el botón de centrifugado, la velocidad disminuirá 100 vueltas/minuto cada vez. La velocidad mínima permitida es de 400 v/m, o bien es posible omitir el centrifugado pulsando repetidamente el botón de selección de centrifugado.
ES CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: Tejidos resistentes Tejidos mixtos y sintéticos * 6 1) ** 8 9 Tejidos muy delicados TEMP.
HR TABELARNI PREGLED PROGRAMA POGLAVLJE 7 GUMB PROGRAMATORA NA: PROGRAM ZA: Postojane tkanine pamuk, lan s predpranjem pamuk, postojane mije‰ane, boje Mije‰ane tkanine i sintetika PREPORUâENA TEMPERATURA MAKSIMALNA °C TEMPERATURA * 1) 1) ** PUNJENJE DETERDÎENTA °C 2 1 6 8 9 60° Do: 90° ● ● 6 8 9 40° Do: 60° ● ● Do: 60° ● Do: 40° ● 1) pamuk, mije‰ane tkanine, sintetika 3 Vrlo osjetljive tkanine 2 4 4,5 2,5 2,5 40° 40° ● Molimo proãitajte ova napomene: * Pogledati
EL # ! ! !22 K 7 # & # & +' 8 : # & &I 6 -> 2! ! - * °C 1) , 1) - , , , # ' ' 8 K MAX ) (kg) ** , 5 , # /; -! 6 ! -> 2! ! 9 40° M p : 60° ● 4,5 40° M p : 60° ● ● 2,5 2,5 40° M p : 40° ● ● 6 8 3 4 48 ● - - - - - - - - - - - - - - - ! ! ! !/ ;2 !4 !- < 2 " ● ● *) #
HU PROGRAMTÁBLÁZAT 7. FEJEZET PROG. TEXTÍLIA PROGRAM AJÁNLOTT HÃMÉRSÉKLET MAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLET °C MAX.
RO TABEL DE PROGRAME CAPITOLUL 7 SELECTOR PROGRAME PE: PROGRAM PENTRU: Tesaturi rezistente Tesaturi amestec si sintetice * °C 1) bumbac, in, canepa cu preaspalare Bumbac, tesaturi mixte rezistente, Culori TEMPERATURI RECOMANDATE TEMPERATURA °C MAXIMA GREUT. MAX.
ES CAPÍTULO 8 EL HU RO POGLAVLJE 8 K 8 8. FEJEZET ODABIR PROGRAMA PRANJA / PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR Para tratar los diferentes tipos de tejidos y los diferentes grados de suciedad, la lavadora dispone de una selección de diversos programas para los diferentes tipos de tejidos, temperatura y duración (véase la tabla de programas de lavado).
ES 56 HR EL HU RO 4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. Posebni programi poseban program ? * # .. 4. Speciális anyagok 4. Special PROGRAMA ESPECIAL “ACLARADOS” Este programa efectúa 3 aclarados de la lavadora con centrifugado intermedio (eventualmente reducible o anulable mediante la tecla). Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejidos, por ejemplo después de un lavado efectuado a mano.
ES HR PROGRAMA LANA Es un programa dedicado exclusivamente a los tejidos de "lana lavables en lavadora". El ciclo alterna momentos de trabajo con momentos de pausa con una temperatura máxima de 40ºC y concluye con 3 aclarados y un centrifugado delicado. PROGRAM ZA VUNU Program pranja namjenjen tkaninama obiljeÏenim znakom vune. Ovaj ciklus pranja se sastoji od promjenjivih razdoblja aktivnosti i pauze. Program ima najvi‰u temperaturu pranja od 40°C i zavr‰ava sa 3 ispiranja i kratkim centrifugiranjem.
ES HR CAPÍTULO 9 POGLAVLJE 9 K 9 CUBETA DEL DETERGENTE LADICA SREDSTAVA ZA PRANJE JI12ID 2-6IIJ-2)1DK6J La cubeta del detergente está dividida en 3 compartimentos: - El compartimento señalado como “1” sirve para el detergente destinado al prelavado. - El compartimento señalado como “ ”, sirve para aditivos especiales, suavizantes, perfumantes, almidones, azuletes, etc. - El compartimento señalado como “2” sirve para el detergente destinado al lavado.
ES HR EL HU RO CAPÍTULO 10 POGLAVLJE 10 K 10 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 EL PRODUCTO PRIPREMANJE RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE 1 5 A TERMÉK PRODUSUL ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar. ZNAâAJNA UPOZORENJA: Preporuãamo da ne ukljuãujete centrifugu kada u perilici perete manje prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu. : 4 , , .
ES CAPÍTULO 11 POGLAVLJE 11 CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO SAVJETI ZA KORISNIKA Breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro. Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i ekonomiãno kori‰tenje Va‰e perilice rublja. CARGAR AL MÁXIMO LA LAVADORA Para eliminar eventuales despilfarros de energía, agua o detergente se recomienda utilizar la máxima capacidad de carga de la lavadora.
ES LAVADO PRANJE CAPACIDA VARIABILE PROMJENJIVI KAPACITE Esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo y cantidad de ropa.Así pues, es posible obtener una colada “personalizada”, incluso desde el punto de vista energético. Este sistema aporta una disminución del consumo de energía y una sensible reducción del tiempo de lavado. Ova perilica rublja automatski prilagodjava razinu vode prema vrsti i koliãini rublja.
ES HR ● Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto, ● Provjerite da li je slavina za dotok vode otvorena. ● 3 " . ● Que el desagüe esté en posición correcta. ● Budite sigurni da je odvodna cijev na mjestu. ODABIR PROGRAMA PRANJA Upuçujemo na tebelarni pregled programa kako bi izabrali najprikladniji program pranja. Okrenite gumb programatora na Ïeljeni program da ga aktivirate.
CAPÍTULO 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño húmedo. La lavadora necesita muy poco mantenimiento: EL HR ES POGLAVLJE 12 K 12 âI·åENJE I ODRÎAVANJE PERILICE K Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite samo vlaÏnom krpom. Kuãi‰te perilice ne smijete ãistiti abrazivnim – grubim sredstvima za ãi‰çenje, alkoholom i/ili razrjedjivaãem.
ES HR EL HU RO LIMPIEZA FILTRO La lavadora está dotada de un filtro especial que retiene los residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la descarga (monedas, botones, etc) y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente. Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos: âI·åENJE FILTRA Perilica ima ugradjen filtar koji zaustavlja sve veçe predmete (npr. Metalni novac, gumbe itd.), koji bi mogli sprijeãiti istjecanje vode.
ES CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1.
EL K 13 # ) 1. % 7 7 2. % * 3. % HIBA % - % (ON/OFF) % 5 9 ! 7 @ ! 7 5 1.
RO CAPITOLUL 13 PROBLEMA 1. Nu functioneaza la niciun program 2. Nu trage apa 3.
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).