40005116Eng.
40005116Eng.qxd 07/11/2007 12:28 Page 2 English. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nederlands . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Introduction ...............................................3 Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety reminders . . . .
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:24 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.
0005116Eng.qxd 13/06/2007 14:24 Page 4 Safety reminders Installation ● ● ● ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.
40005116Eng.qxd ● ● ● ● ● 13/06/2007 14:26 Page 5 Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer. Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 6 Installation You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation. Electrical requirements Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 16A. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. ● Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Clothes preparation Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying. ● By amount and thickness Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 10 Drying advice IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion). During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air. Do not tumble dry: Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 11 Controls and indicators FILTER CARE INDICATOR COUNTDOWN DISPLAY EMPTY WATER INDICATOR ACRYLICS/ SYNTHETICS BUTTON START BUTTON START DELAY BUTTON ON/OFF BUTTON PROGRAMME SELECTOR Control panel and indicator lights Programme Selector – Select the required programme On/Off button and indicator – Press to switch on, the indicator will light Start – Press Start to commence the selected drying programme.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 12 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Filter IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 13 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle. NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 14 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser 14 1. Gently pull the bottom of the kickplate so that it unclips from the dryer. The top section can then be unhinged allowing the kickplate to be completely removed. 2.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 15 Selecting the Programme The Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table below lists the programmes and the function of each programme. Programme Description Bone Dry Select the degree of dryness that you require. This ranges from Bone Dry for bath towels and bathrobes, through Cupboard Dry for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitable for ironing.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 16 Operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Press the button to switch on the dryer. The indicator will light up and the START indicator will flash. 4. Turn the Programme Selector dial to select the required drying program (see Programme Guide). 5.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 17 To commence the programme press Start and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 6 or 9 hour indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress. WARNING! The drum, door and load may be very hot. Cleaning and Routine Maintenance Cleaning the dryer ● Clean the filter and empty the water container after every drying cycle. ● Regularly clean the condenser.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 18 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
40005116Eng.qxd 13/06/2007 14:26 Page 19 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine: ● Is found to be in working order.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:53 Page 20 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informazioni sulla consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Estrazione del prodotto dall’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . 21 Consigli di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installazione. . . . . . . Utilizzo. . . . . . . . . . . La biancheria . . . . .
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:38 Page 21 Introduzione Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione, un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:38 Page 22 Consigli di sicurezza Installazione ● ● ● ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. Non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe. Non installare l’asciugatrice vicino ai tendaggi e rimuovere tempestivamente eventuali oggetti caduti dietro la macchina.
40005116Ita.qxd ● ● ● ● 13/06/2007 13:39 Page 23 opportunamente centrifugati in lavatrice o strizzati a mano. EVITARE di caricare nel cestello indumenti ancora gocciolanti. Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE ASSOLUTAMENTE l’uso di prodotti infiammabili in prossimità della macchina. Evitare ASSOLUTAMENTE di asciugare tende in fibra di vetro.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 24 Installazione La chiamata può essere soggetta a pagamento, se le cause di malfunzionamento della macchina sono attribuibili a un’installazione non corretta. Requisiti elettrici Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 230V, 50 Hz monofase. Controllare che il circuito dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente di almeno 16A. L’elettricità può essere estremamente pericolosa.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 25 Ventilazione Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve essere adeguatamente ventilato onde evitare che i gas provenienti da apparecchiature funzionanti con altri combustibili, comprese fiamme libere, siano aspirati nel locale dove l’asciugatrice è in funzione. ● Non scaricare l’aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:54 Page 26 Preparazione della biancheria Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Non sovraccaricare il cestello, in quanto i capi ingombranti, a caldo, possono superare il carico massimo consentito. (per esempio sacchi a pelo e piumoni) 26 ● Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 27 Selezionare la biancheria nel modo seguente: ● In base ai simboli delle etichette di lavaggio Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o sulle cuciture interne: Articolo idoneo per l’asciugatura meccanica. Asciugatura ad alta temperatura. Solo asciugatura a bassa temperatura. Articolo non idoneo all’asciugatura meccanica. Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, si deve presumere che non sia idoneo all’asciugatura meccanica.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 28 Consigli per l’asciugatura IMPORTANTE: Evitare di asciugare articoli preventivamente trattati con prodotti di pulizia a secco o capi in gomma (pericolo d’incendio o esplosione). Nel corso degli ultimi 15 minuti, il carico viene sempre asciugato con aria fredda.
40005116Ita.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 30 Portellone e filtro Apertura del portellone Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il portellone e premere il tasto Start (Avvio). AVVERTENZA! Si ricorda che quando la macchina è in funzione il cestello e il portellone possono essere MOLTO CALDI.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 31 Vaschetta dell’acqua L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando la vaschetta è piena si accende la spia sul pannello dei comandi, segnalando che si DEVE vuotare la vaschetta. Tuttavia, si consiglia di svuotare la vaschetta dopo ogni ciclo di asciugatura.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:39 Page 32 Condensatore IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di pulizia del condensatore. Per togliere il condensatore 32 1. Tirare delicatamente la parte inferiore dello zoccolo, che si sgancia dalla macchina.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:40 Page 33 Selezione del programma La macchina, dotata di sensore di asciugatura, offre opzioni di asciugatura in grado di rispondere alle più svariate esigenze. Nella tabella che segue viene riportato un elenco dei programmi con la relativa funzione. Programma Descrizione Capi completamente asciutti Selezionare il grado di asciugatura desiderato.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:40 Page 34 Funzionamento 1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi non impediscano la chiusura del portellone. 2. Chiudere delicatamente il portellone spingendolo lentamente fino ad avvertirne lo scatto di chiusura. 3. Premere il tasto per attivare l’asciugatrice. La spia si accenderà e inizierà a lampeggiare la spia START. 4.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:40 Page 35 Per far partire il programma, premere il tasto Start. Trascorso il tempo di ritardo impostato, la macchina completerà il ciclo di asciugatura. Lampeggerà la spia delle 6 ore o delle 9 ore, per indicare che è in funzione la partenza ritardata. AVVERTENZA! Il cestello, il portellone e il carico possono essere molto caldi.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:40 Page 36 Ricerca guasti Quale può essere la causa... Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata.
40005116Ita.qxd 13/06/2007 13:40 Page 37 Servizio assistenza clienti Se il problema persiste anche dopo aver effettuato tutti i controlli consigliati, rivolgersi al Servizio Assistenza GIAS. Sarà a disposizione per suggerire eventuali soluzioni per telefono o per fissare la visita del tecnico in base alle condizioni di garanzia. Si ricorda che l’intervento del tecnico può essere soggetto a pagamento nel caso la macchina: ● risulti perfettamente funzionante.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:44 Page 38 Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Afleveringsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uitpakken van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installatie . . . Gebruik . . . . De was . . . . .
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:44 Page 39 Inleiding Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
005116Dut.qxd 13/06/2007 13:44 Page 40 Veiligheidsaanwijzingen Installatie ● ● ● ● Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt. Gebruik het niet als het beschadigd is maar neem contact op met GIAS-Service. Gebruik geen adapters, meervoudige stekkers en/of verlengsnoeren. Installeer de droger nooit tegen gordijnen aan en zorg ervoor dat er geen artikelen achter de droger kunnen vallen en zich daar kunnen ophopen.
40005116Dut.qxd ● ● ● ● ● ● 13/06/2007 13:45 Page 41 Bekijk altijd de wasvoorschriften op het wasgoed om te controleren of u het in de droger mag drogen. Kleren moeten gecentrifugeerd of grondig uitgewrongen worden, voordat zij in de droogtrommel gestopt worden. Druipnatte kleren mogen NIET in de droger gestopt worden. Aanstekers en lucifers mogen niet in zakken blijven zitten en gebruik NOOIT ontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 42 Installatie Indien het probleem met uw machine wordt veroorzaakt door een verkeerde installatie, kunnen de kosten van de onderhoudsbeurt aan u worden doorberekend. Als de stroomkabel van het toestel beschadigd is, dan moet hij vervangen worden door een speciaal snoer dat ALLEEN bij de dienst Reserveondelen verkrijgbaar is. De kabel moet door een bekwaam persoon worden geïnstalleerd.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 43 Ventilatie De kamer waarin de droger geplaatst wordt, moet voldoende geventileerd worden om te voorkomen dat gassen van mechanismen die werken via brandstofverbranding, zoals een open haard, in de kamer gezogen worden wanneer de droger in werking is. ● Afzuiglucht mag niet in een via een afvoer waarlangs uitlaatstoffen van mechanismen die gas of andere brandstoffen verbranden, worden afgevoerd.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 44 Het wasgoed voorbereiden Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: Overlaadt de trommel niet. Grote stukken kunnen wanneer ze nat zijn de maximaal toegelaten waslading overschrijden (bijvoorbeeld: slaapzakken, donsdekens). 44 ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn gepakt.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 45 Sorteer het wasgoed als volgt: ● Op wasvoorschrift Deze vindt u in de kraag of in de binnennaad: Kan in de droogtrommel gedroogd worden. Drogen in de droogtrommel op hoge temperatuur. Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Niet in de droogtrommel drogen. Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er van uitgaan dat het niet geschikt is voor de droogtrommel.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 14:10 Page 46 Droogadvies BELANGRIJK: Stop geen artikelen in de droogtrommel, die zijn behandeld met een chemische reinigingsvloeistof en ook geen rubber kleren (gevaar voor brand of explosie). Gedurende de laatste 15 minuten draait de was altijd in koude lucht.
40005116Dut.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 48 Deur en filter De deur openen Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op Start. WAARSCHUWING! Wanneer de droger in gebruik is, kunnen de trommel en de deur ERG WARM worden. De droger nooit uitzetten voor het einde van de droogcyclus, tenzij het wasgoed snel uit de droger wordt gehaald en uitgespreid om de hitte af te voeren.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 49 Watercontainer Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaan de droogmachine. Wanneer de container vol is zal het indicatielampje op het regelpaneel gaan branden en MOET de container worden geleegd. Maar, we raden aan dat de container na iedere droogcyclus wordt geleegd.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 50 Condensator Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. De condensator verwijderen 50 1. Trek voorzichtig aan de onderkant van de schopplaat zodat ze van de droger los komt. U kunt vervolgens de scharnieren aan de bovenkant losmaken en de schopplaat volledig verwijderen. 2.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 51 Het programma kiezen De Sensor Wasdroger biedt veel opties voor het drogen van wasgoed onder alle omstandigheden. In de onderstaande tabel staan de programma's en functie van ieder programma vermeld. Programma Beschrijving Kurkdroog Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van Kurkdroog voor handdoeken en badjassen, naar Kastdroog voor artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot het programma dat het wasgoed strijkklaar maakt.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 52 Bediening 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren. 2. Doe de deur voorzichtig dicht waarbij u haar langzaam aandrukt tot u ze hoort ‘dichtklikken’. 3. Druk op de knop om de droger aan te zetten. Het indicatielampje gaat branden en het START-indicatielampje gaat knipperen. 4.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 53 Druk op Start om het programma te starten en het apparaat zal de droogcyclus na het verstrijken van die tijd uitvoeren. Het 6 of 9 uur indicatielampje knippert om aan te geven dat Start Uitstel is ingeschakeld. WAARSCHUWING! De trommel, de deur en het wasgoed kunnen erg warm zijn. Schoonmaken en Onderhoudsbeurten Schoonmaken van de droger ● Maak het filter schoon en leeg het waterreservoir na iedere droogcyclus. ● Maak de condensator regelmatig schoon.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 13:45 Page 54 Problemen oplossen Wat zou de reden kunnen zijn voor... Defecten die u zelf kunt oplossen Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt. Als het probleem zich na de aanbevolen controles nog steeds voordoet, belt u GIAS-Service, zodat zij u telefonisch kunnen helpen.
40005116Dut.qxd 13/06/2007 14:10 Page 55 Klantenservice Als er nog steeds een probleem mocht zijn met uw droger nadat u alle aanbevolen controles hebt uitgevoerd, bel dan a.u.b. de GIAS-Service voor advies. Zij kunnen u misschien aan de telefoon helpen of volgens de bepalingen van de garantie een afspraak maken met een technicus die u komt opzoeken. Er kunnen evenwel kosten in rekening worden gebracht als een van de volgende punten op uw machine van toepassing is: ● De machine blijkt goed te werken.
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:23 Page 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:23 Page 57 . , , . / & % & % " & & % .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:41 Page 58 ● ● ● ● , . , GIAS. ! , "" " # / . ! ! $ !! ! $ ! .
40005116Greek.qxd ● ● ● ● ● 07/11/2007 12:24 Page 59 " . *! " & & : & . , & (/! & . - & % & (/! & %. < % & , & & & .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 60 + ! , % . $ " & & % 230 V, 50 Hz. $ " 16 A & . / . $ . $ # .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:42 Page 61 , , , . ● ! . ● " # .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 62 " 0 , ( : , ). 62 # : ● & % # . ● , % .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 63 * : ● + ,& " : - " . " &< . " % . ' # " . , & % " . ● 5 B % " % & " , $ " ( . .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 64 ! +$0 -/)5(: 0 " ( " ). - ! : ' , $" , & & , , & , & , % PVC , , % " & % . .
40005116Greek.
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 66 3 $ $ % . + " , % & Start. '(!)*( ()$+$! H , ' (64 I!+/ . 0 , .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 67 % % & % & & # & " & " &. B , & & < '! !) . P % , & : % # . +$0!)9+$: 5 , # " .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 68 + : # . + % & " &, & & " % . 5 $ 68 1. $ " & , # % " .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 69 Sensor Dry " " " & % & . " & . $ % # & : . ,& % & % " %" % &, " # %" & & " " , " % & " .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 & 12:24 Page 70 1. , $ % : & % . 2. - % % . 3. & & " . & < & START . 4. +& % & $ % # ( . ( % " ). 5.
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 71 + % , & Start & & # # & % & & . & 6 9 " # , # & % & $ $ $ . '(!)*( ()$+$! / , # . " ' " ' ● - : : % # .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:42 Page 72 " ... GIAS , . , . , GIAS, ! .
40005116Greek.qxd 07/11/2007 12:24 Page 73 ( ! $ " " & # " " $ & " : % " % , GIAS & & . " & & % & " # < " % " . P % , % " & , & $ " : ● % & .
40005116Eng.